Перевод "Trashing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Trashing (трашин) :
tɹˈaʃɪŋ

трашин транскрипция – 30 результатов перевода

That's no way to treat a lady!
Trashing your lover for a hair? How could you do that?
Are you saying I'm selfish? I just love myself too much...
Эй ты, чего девчонку обижаешь!
Бить влюбленную девушку из-за вшивого волоска?
Любить я себя и сам прекрасно могу.
Скопировать
Buckaroo, of course.
But only if you're ready for a good trashing.
Dougal, you've never actually beaten me, ever.
Буккаро, конечно.
Но только если ты готов продуть.
Дугал, ты же никогда у меня не выигрывал, ни разу.
Скопировать
You don't get the special treats we had for you.
Just wanted to thank you guys for trashing our house.
Bye!
А мы для вас сюрприз приготовили!
В общем, спасибо за вчерашнее.
Пока!
Скопировать
-Close one. -Yeah.
We'll give them their gifts and apologize for trashing the house.
And then we get our special treats.
- Чуть не попались.
Итак, едем к близняшкам, вручаем им наши подарки и извиняемся за вчерашнее.
А потом мы получим наш сюрприз!
Скопировать
- He shot out a power box.
- He's trashing the whole system.
We got him trapped.
-Он прострелил силовой щит.
-Хочет сломать всю систему.
Мы загнали его в ловушку.
Скопировать
- Why would a dying man lie
I busted him for trashing a shop.
He had it in for me.
- Какой смысл врать перед смертью?
Я забрал его как-то за дебош в магазине.
Вот он и имел зуб на меня.
Скопировать
Freeze!
They're trashing our rights, man.
They're trashing the flow of data.
Стоять!
Они выкинули наши права в мусорную корзину.
В мусорную корзину.
Скопировать
They're trashing our rights, man.
They're trashing the flow of data.
Trashing!
Они выкинули наши права в мусорную корзину.
В мусорную корзину.
В мусор!
Скопировать
They're trashing the flow of data.
Trashing!
Trashing!
В мусорную корзину.
В мусор!
В мусор!
Скопировать
Trashing!
Trashing!
Trashing!
В мусор!
В мусор!
В мусор!
Скопировать
Trashing!
Trashing!
Hack the planet!
В мусор!
В мусор!
Взломаем всю планету!
Скопировать
And when i got him outside: "Why are you stealing, motherfucker?" And i beat him good...
I gave him a trashing but do you think it was any good?
Ran away.
- Почему воруешь, гад, - и бью, бью, бью...
И что думаете, понял меня?
Нет - убежал.
Скопировать
I've witnessed the whole hullaballoo.
He didn't chicken out So of course he got a thorough trashing.
They should not keep him over 48 hours.
Я был в полицейском участке.
Нантиец держался молодцом.
Учинил там такой разгром. Более двух суток они не могут его держать.
Скопировать
I hate this Lady Bountiful treatment."
"When you were a schoolboy I gave you a trashing that I expect you have remember to this day."
"It did you a lot of good."
Ненавижу это поведение а-ля "Леди Благотворительность"."
"Когда ты был школьником, я задала тебе такую трёпку, что ты должен до сих пор её помнить."
"Она была для тебя очень полезной."
Скопировать
I am trying to break free of anything unhealthy or damaging.
So, um, that starts with, uh, trashing these.
Unless you want them.
Я пытаюсь освободиться от всего вредного или разрушающего.
И я начну с их уничтожения.
Если только тебе они не нужны.
Скопировать
So are Don Vandenberg and Richard Trelawney.
Guess nobody'lI be trashing your car anymore.
Well, all I know--
Как и Дон Ванденберг, и Ричард Трелони.
Полагаю, теперь твою машину уже никто не разгромит.
Ну, всё, что я знаю--
Скопировать
- We'll see! That's no way to treat a lady!
Trashing your lover for a hair?
How could you do that? Are you saying I'm selfish? I just love myself too much... I only want you to worship me!
Ты с ним не справишься!
Бить влюбленную девушку из-за вшивого волоска? !
Любить я себя и сам прекрасно могу. А вы должны мне поклоняться!
Скопировать
- Oh, nothing, dear.
I'm just trashing your father.
Well, I wish you wouldn't... because aside from the fact he has the same frailties as all human belings.
- Ничего, дорогая.
Я просто обсуждаю поведение твоего отца.
Не нужно... ведь у него такие же слабости как и у остальных людей на земле.
Скопировать
Get that robot some more beer!
Trashing this room's a start.
Let's get Fry's message to the people!
Принесите роботу еще пива!
Мы разнесли комнату, но это только начало.
Мы должны дать Фраю донести свое послание людям.
Скопировать
What will we tell the Patersons?
That we had to prevent the four horsemen of the apocalypse from trashing our house and we may be a bit
You're being ridiculous.
Что мы скажем Патерсонам?
Что мы должны были остановить четырех всадников Апокалипсиса от разгрома нашего дома, и возможно, немного опоздываем.
Не смеши.
Скопировать
Sometimes you just have to kick back and blow off some steam.
If I had 100 people trashing my house, I'd be a little freaked out.
After the first few dishes, you get used to it.
Я понял, что иногда надо все отбросить и выпустить пар.
Если б сотня людей разносили мой дом, я бы немного испугалась.
После первой пары тарелок к этому привыкаешь.
Скопировать
Fun, we got clobbered.
If you'd won, you could've rioted through town trashing storefronts and torching police cars like they
Maybe next year.
Весело, мы продули.
О.Если бы вы выиграли, вы бы могли бегать по городу, разбивая витрины и поджигая полицейские машины, как делают в Лос-Анджелесе.
Может в следующем году.
Скопировать
I don't want anything to do with Metallica anymore.
I'm gonna be trashing their CDs.
I took all my CDs, and I'm gonna be destroying them.
Я хочу забыть про группу Металлика!
Я выкину все их диски.
Я принес все их диски, и я собираюсь просто их уничтожить.
Скопировать
People that supported you in the past.
Were they trashing you?
No, no, that's just it.
От людей, помогавших мне раньше.
Они тебя осуждают?
Нет, нет, ну просто.
Скопировать
-Not really sure.
She was trashing a car with a baseball bat when we left the dentist's office and, you know, one thing
So you met cute, that's nice.
-Точно не скажу.
Она крушила машину бейсбольной битой, когда мы выходили из кабинета дантиста и, знаешь, как будто одно привело к другому.
Так ты познакомился с этой милашкой, забавно.
Скопировать
Six hundred pounds of very pissed-off livestock if you'll excuse me.
Charlie grabs his gun there to shoot the damn thing in the head but with all the swaying' and then the trashing
You go see Charlie, ... he still can't pick up his right hand for his hat...
Шестьсот фунтов разъярённой плоти, извините за выражение.
Чарли хватает ружьё, чтобы выстрелить чёртовой зверюге в голову но она так бьётся и дёргается, что как следует не прицелишься, пуля рикошетит от стен и попадает Чарли прямо в плечо.
Вам стОит посмотреть на Чарли... он до сих пор не может поднести правую руку к шляпе.
Скопировать
- She doesn't.
You know, you did a good job trashing your computer.
But we got guys in the basement,
- Ей не нравится.
Знаешь, ты хорошо постарался, разбивая свой компьютер.
Но у нас есть ребята в подвале,
Скопировать
- Oh, sorry, guys. I have to miss game night.
Guess my practical joke of sneaking in and trashing the stage last night... didn't really bond the cast
Be home at 10:00.
Тунис
Вот ваш кофе, мистер МакКонахи. И спасибо, что взяли меня в качестве стажёра, мистер Шмир.
Эм, мистер Шмир,
Скопировать
You guys, I'm fine!
So, uh... who are we trashing' today?
Courtney Love.
Ребята, я в порядке.
Ну, кого мы обсуждаем сегодня?
Кортни Лав.
Скопировать
Perseverance!
Why trashing it now?
I'm counting on you. Big brother.
Настойчивость!
Почему ты сдался?
Я рассчитываю на тебя, большой брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Trashing (трашин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Trashing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трашин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение