Перевод "дрянь" на английский
Произношение дрянь
дрянь – 30 результатов перевода
Сигарету?
Погода дрянь, Но бывает и хуже.
Как насчёт шампанского?
A cigarette?
Filthy weather, but it could be worse.
How about some champagne?
Скопировать
Да, но смотрите сюда.
Если они пытались заставить нас верить этой дряни...
Дряни?
Yes, but look here.
If they were trying to make us believe a whole load of rubbish...
Rubbish?
Скопировать
Если они пытались заставить нас верить этой дряни...
Дряни?
Это не дрянь.
If they were trying to make us believe a whole load of rubbish...
Rubbish?
It's not rubbish.
Скопировать
Мне не нравится его смотреть.
ТВ - дрянь, да?
Лапша устроит?
I don't like to watch.
TV is no good, is it?
Is noodles all right?
Скопировать
Дряни?
Это не дрянь.
Контроль знает то, что лучше для нас.
Rubbish?
It's not rubbish.
Control knows what's best for us.
Скопировать
Вот, милорд.
Как ты смеешь предлагать такую дрянь сыну лорда...
Я не знал, что...
Here, milord.
How dare you give this trash to the son of a lord...
I didn't know that...
Скопировать
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и... ободрать!
Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Что нам теперь делать?
Horace and Jasper were gonna pop us off and skin us!
She's a devil, a witch!
What'll we do?
Скопировать
Завтра я смогу почесаться, как любой нормальный человек.
Я вышвырну в окно эту дрянную палку.
Освобожусь...
I'll be able to scratch myself like anybody else tomorrow.
I'll throw this miserable thing out the window.
Be a free...
Скопировать
- Рад тебя видеть.
Пошла вон, дрянь!
Да, папа.
- I'm glad you're back.
Beat it, filthy mutt!
That's right, Pop.
Скопировать
Он знал, я позову его обратно.
Ты - неблагодарная маленькая дрянь.
Как ты можешь быть такой грубой с Гастоном после всей его доброты?
He knew I'd answer him back.
You ungrateful little thing.
How can you be rude to Gaston when he's been so good to us?
Скопировать
Это всё твоё.
Но ты больше никогда не увидишь эту маленькую дрянь!
Шарлотта, прошу тебя, послушай.
You can have all of it.
But you are never going to see that miserable brat again!
Charlotte, please, listen to me.
Скопировать
- Спасибо, Сэм.
И не пейте много всякой дряни.
Мы будем пить только пиво и текилу.
Thanks, Sam.
Try not to drink too much of that buggy water.
We'll just drink beer and tequila.
Скопировать
- И я пришла высказаться.
- Тупая дрянь!
- Гарольд!
- And I came out here to speak.
- Crazy parasite!
- Harold!
Скопировать
Почему ты не украл какого-нибудь Шекспира или Петрарку?
И что ты сделал с этой дрянью?
Спалил, ведь это же вредно.
Why didn't you steal a Shakespeare or Petrarch?
What have you done with this stuff?
I burned it, such things are dangerous, you know.
Скопировать
Фейерверк!
Подожди же, дрянь, я тебе покажу!
В ролях: Ива Янжурова - Эвелина Келетти Иржи Грзан
The fireworks!
You wait, you bitch, I'll pull you apart!
Starring
Скопировать
У меня к вам жалоба.
Обслуживание тут дрянное, а горничные уродливые.
Я мог бы тоже ответить вам шуткой...
I have a complaint...
The service here is rotten, and the chamber maids are ugly.
I could tell you a joke as well...
Скопировать
За тех, кто желает нам зла!
Чтоб им до конца дней пить дрянное вино!
Любезный Чапелетто, скоро в здешних краях прольются потоки слёз.
Cheers!
To those who wish us harm!
How many people... ...will soon be miserable here?
Скопировать
- Я пикетирую за мир.
- Дрянь!
- Гарольд!
- I am petitioning for peace.
- Parasite!
- Harold!
Скопировать
Зачем ты выключил?
Не люблю эту дрянь.
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
Why did you do that?
I don't like that surfing shit.
Rock and roll's been going downhill ever since Buddy Holly died.
Скопировать
Я очень благодарен вам.
Липкая дрянь?
Да уж...
I appreciate it.
Sticky little mothers, ain't they?
They really...
Скопировать
Мой добрый господин!
Всегда была ты дрянью.
Я взял тебя объедком на столе у Цезаря-отца, или, вернее, была уж ты остынувшим куском помпеевым, не говоря уже о прочих твоих грехах, которым ты безумно предавалась.
Good my lord
You have been a boggler ever
I found you as a morsel cold upon Dead Caesar's trencher Nay, you were a fragment Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours, Unregister'd in vulgar fame, you have Luxuriously pick'd out:
Скопировать
Что всё это значит?
Наша дрянь высшего сорта!
100,000 фунтов.
What's all that about?
Qur junk ist top grade.
100,000 pounds.
Скопировать
Ты ничему не научился, пока был ребенком.
Ты родился от какой-то мерзкой дряни".
И это все?
You must not have been taught anything when you were a boy.
You must have crawled out from under some slimy rock."
Is that all?
Скопировать
Я был хорошим полицейским, правда.
Всё было хорошо, пока я не встретился с этой маленькой дрянью.
Она хоть ничего была.
I was a good policeman, too.
Never in trouble. Never... until that little bitch comes along.
She must have been quite horny, though.
Скопировать
Невероятная вещь.
Там опиум и еще какая-то дрянь.
Я от них дико возбуждаюсь.
They're absolutely devastating.
I'm sure they're filled with opium, or some such thing.
They make me feel wildly sensual.
Скопировать
Если предстоит беседа с Фредди, с виски мне придется начать.
- Да еще смотреть, как ты слоняешься с этой дрянью на лице...
Может, мне позвонить твоей маме, вдруг она свободна?
I'll need the whiskey first, if I have to talk to Freddie.
If I have to watch you taper about with muck on your face...
Shall I ring you mother and see if she's free?
Скопировать
- Дай зажигалку.
- Эта дрянь хороша!
Ты собираешься передать мне его?
Pass me the lighter.
- This stuff is nice.
Are you going to pass it?
Скопировать
Нечего тут кого-то изображать из себя, ...особенно после той истории, где ты подсматривала за братом.
Ты просто дрянь.
Убирайся из моей машины.
Don't be so damn self-righteous with me, after all that stuff you told me about watching your brother.
You're disgusting.
Get out of my car.
Скопировать
Я говорю тебе...
Та дрянь, которую мы курнули, реально сильна.
- Эта музыка так утомительна.
I told you...
That stuff we got is really strong.
This music is so boring.
Скопировать
- Какую штуку?
Вот эту дрянь, которая стоит целое состояние.
- На что потратим деньги?
- What thing?
That's daub. worth a fortune.
- What would we do with the money?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дрянь?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дрянь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
