Перевод "Reverend" на русский

English
Русский
0 / 30
Reverendпреподобный
Произношение Reverend (рэварэнд) :
ɹˈɛvəɹˌɛnd

рэварэнд транскрипция – 30 результатов перевода

Ah, mate, really do not know anything.
Reverend Mate, that's me.
What are you doing here?
Ах, приятель, ничего не знаешь.
Преподобный Матэ, вот кто я.
- Что вы тут делаете?
Скопировать
Is it our Chimene?
Yes, Reverend Mother.
Why have you come back to us?
Неужели это Химена?
Да, матушка, это Химена.
Почему ты решила вернуться?
Скопировать
- Our local vicar, what sort of man is he?
The Reverend Fennell?
Oh, he's a very fine sort of gentleman, miss.
- Местный священник, что он за человек?
Преподобный Феннелл?
О, он очень прекрасный человек, мисс.
Скопировать
SOEN TEMPLE
To the Most Reverend Tayama...
Street cars stopped... terrible walking
ХРАМ СОЭН
Преподобному Таяме.
Машины остаются на улице, а дальше пешком.
Скопировать
A-A man of God cannot be taking sides in these feuds.
- But all we want is a word from you, Reverend. - No.
- If you'd just let the people know tomorrow you're in favour of us.
В этом вопросе пастор не может принимать ни одну из сторон.
- Мы хотим только, чтобы вы сказали своё слово.
- Нет. Просто скажите завтра людям, что Вы это одобряете.
Скопировать
- It looks wonderful!
. - Reverend Ford, Mrs Ford. Nice to see ya.
- We have a booth over here. - There you are, sir.
- Здорово, да?
Преподобный Форд, миссис Форд, очень приятно.
Идёмте к нашей палатке....
Скопировать
Hello, Mrs Ford.
Hello, Reverend Ford.
We looked for the good in them, and we found it, didn't we?
Здравствуйте, миссис Форд.
Здравствуйте, преподобный Форд.
Мы искали хорошее в людях, и мы нашли, правда?
Скопировать
What you've been waiting for.
About the sermon, Reverend.
Yes.
Так что Вы хотите?
Я о проповеди, преподобный...
Да.
Скопировать
You want me to-- to weave a theme of this into my sermon?
- Well, let me tell you what my father said to Reverend Moffet.
- Yes. What did he say?
Вы хотите, чтобы я развил эту тему в проповеди?
Позвольте мне повторить, что мой отец говорил преподобному Моффету.
Да, и что он говорил ?
Скопировать
Confess, and you will feel better.
A reverend father wants the best for you, Georgie.
If you stole something, confess and you'll feel better.
Признайся, и тебе станет легче.
Преподобный отец желает тебе добра, Джорджи.
Если ты что-то украл, признайся, и на душе станет легче.
Скопировать
I feel... sick.
Can I help you, reverend father?
Praise the lord My son, and lord will help you.
Меня немного... подташнивает.
Чем могу помочь, преподобный пастор?
Молись, сын мой, и Господь тебе поможет.
Скопировать
As you wish.
Reverend father, please at least bless him.
So, you didn't steal?
Как желаешь.
Преподобный отче, прошу его, по крайней мере, благословить.
Так ничего не крал?
Скопировать
You have a visitor.
Can I help you, reverend?
A room please.
У тебя клиент.
Чем могу помочь, ваше преподобие?
Номером.
Скопировать
Please make payment according to seniority.
the Reverend Maxim Petrovich.
it will give more.
Попрошу делать взносы в порядке старшинства, господа.
Начнем с уважаемого Максима Петровича.
- В лучшие времена дам больше.
Скопировать
Here's your towel!
So the reverend will leave us too?
I don't feel safe here.
Отдаю вам полотенце!
Ваше преподобие тоже уезжает?
Не чувствую себя здесь в безопасности.
Скопировать
I don't need your help.
What I don't understand, Reverend, is what are you going to do with the gold once you get it.
- Me?
Мне не нужна твоя помощь.
Мне интересно, Преподобный, что ты будешь делать с золотом, если найдешь его?
- Я?
Скопировать
Excuse my emotion.
The Reverend... is a bloody-thirsty animal.
First he tortures his prisoners, then he blows them up.
Извините меня за такие эмоции.
Преподобный... это животное, жаждущее крови.
Сначала он пытает своих жертв, а потом их взрывает.
Скопировать
First he tortures his prisoners, then he blows them up.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
He can kill a man 300 yards away with only one shot.
Сначала он пытает своих жертв, а потом их взрывает.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Он убивает человека с 300 ярдов одним выстрелом.
Скопировать
Go, go. Take the woman and make many little brats together.
Reverend, don't tell me you're still cold.
I swam across the Don River with the Czar after me.
Езжай, езжай, бери женщину и наделайте там кучу маленьких винчестерчиков.
Преподобный, не говори мне, что тебе по-прежнему холодно.
Я переплывал реку Дон с самим царем. Он за мной плыл.
Скопировать
I learned from a great friend, Rasputin...
Reverend, someone's coming.
I know who it is. Let them come.
Этому меня научил мой великий друг - Распутин.
Преподобный, кто-то едет!
Я его знаю, пропустите.
Скопировать
Stay inside.
Greetings from the Reverend.
We spoke yesterday, and we're partners again.
Так, лезь внутрь.
Привет тебе от Преподобного.
Мы с ним вчера говорили, мы снова партнеры. Я все знаю про золото. - И ты тоже?
Скопировать
You know about the treasure?
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Thanks a lot, partner.
Ты знаешь про сокровище?
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
Большое спасибо, партнер!
Скопировать
Well?
Where's the reverend?
He got away with some of his men.
И как?
Что с Преподобным?
Он ускакал с остатками своих людей.
Скопировать
A man... a man like me.
Reverend!
They're almost here.
Мужчина, такой, как я, например.
Преподобный!
Они подъезжают!
Скопировать
Stay still.
The Reverend is getting to be too dangerous.
We'll never get rid of him.
Не двигайся!
Преподобный становится очень опасен.
Мы его не поймаем.
Скопировать
All for you!
- Go away, Reverend. - What is this?
BetrayaI!
Полностью в вашем распоряжении!
Это еще что?
! Измена!
Скопировать
So long.
And let the vultures get you and the Reverend.
I always knew you were a damn bastard, but I never thought you'd end up like this... for a woman.
Счастливо.
И пусть тебя и Преподобного сожрут шакалы.
Я всегда знал, что ты настоящий ублюдок, но я не думал, что все вот так закончится... из-за женщины.
Скопировать
Shit!
- Reverend!
If you're finished playing games, I'll continue.
Черт!
Преподобный!
Когда закончишь придуриваться, скажи, я продолжу!
Скопировать
I hope you're telling the truth.
Reverend!
There's something here!
Надеюсь, ты говоришь правду...
Преподобный!
Там что-то есть!
Скопировать
Come on boys, load up the wagon.
We're done here, Reverend.
Well, do we get moving or not?
Быстрей ребята, грузите его в повозку.
Мы закончили, Преподобный.
Итак, едем или нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reverend (рэварэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reverend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэварэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение