Перевод "Riva" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Riva (рива) :
ɹˈiːvə

рива транскрипция – 30 результатов перевода

Well he shouldn't drink!
We've already heard from players like Rivera, Riva, Boninsegna, and now we'll ask Chinaglia explain to
Well I think it...
Тогда он не должен пить, если не может держать себя в руках!
После Джанни Ривера, Рива, Роберто Бонисенья, Мы хотели бы знать, от Джорджио Киналья... что он думает о позиции футболистов в отношении некоторых требований профсоюзов.
- Я думаю, что это правильно...
Скопировать
We're going to buy Beckenbauer 400 million
And we buy Riva
And who'll give you the money?
Мы покупаем Беккенбауэра. 400 миллионов.
А мы купим Риву.
И кто даст вам деньги?
Скопировать
In 10 minutes? In 10 minutes.
From Riva Schiavoni?
Thanks. You're a friend.
Через десять минут?
С Рива Скьявони?
Спасибо, ты настоящий друг.
Скопировать
Thanks. You're a friend.
The boat leaves in ten minutes from Riva Schiavoni.
Mr. Baxter! Yes?
Спасибо, ты настоящий друг.
Лодка уходит через десять минут с Рива Скьявони.
- Мистер Бакстер?
Скопировать
For responsibility in the crimes of homicide of Rosa Rivas,
Alicia Jovita and Rosita Sanchez... and theft of money and belongings from Rosa Riva...
Crispan Nesa and Domingo Soto... for a sum of almost fifty escudos.
за убийство Розы Алены Ривес, Куньи,
Галисии, Хавины, Худит и Розины Санчес Ривес и кражу денег, принадлежавших
Розе Алене Санчес Ривес Криспану Незе и Доминго Сото в суме пятидесяти эскудо...
Скопировать
As you see, Patagonia is near the South Pole.
We get to Buenos Aires... then we fly to Commodoro Riva Davia.
From there, in our trucks some 300 miles inland... from Cateta Olivia.
Как видите, Патагония недалеко от Южного полюса.
Мы приходим в Буэнос Айрес. Из Буэнос Айреса самолетом - в Коммодоро Рива Давиа.
И оттуда, на наших грузовиках, 500 километров до Катета Оливия.
Скопировать
"Rina and Geula and the shellshocked Shula,
"the riveting Riva, the beguiling Gila,
"the romantic Rama, the numbing Naomi,
Анат-потаскушку, Ривку-гордячку,
Миру-воображалу, Эдну-кривляку,
Геулу-страшилище, Дафну-неженку,
Скопировать
Today they're all gone, and in their place we find this.
It's a Lada Riva, which started out in life as a Fiat 124, one of the most advanced sports saloons of
But the Russians made a few changes- to the original design.
"х уже давно нет, а вместо них мы нашли здесь это.
Ёто Lada Riva, при рождении - Fiat 124, один из самых передовых спортивных седанов того времени.
Ќо русские внесли несколько изменений в оригинальную конструкцию.
Скопировать
TYRES SCREECH
Despite all these things, the Riva is still being built today- under licence in Egypt.
Imagine that, a 40-year-old Italian design, improved by the Russians and now built by a bunch of Egyptians.
¬""√ ѕќ –џЎ≈
Ќе смотр€ на всЄ это, –иву до сих пор собирают по лицензии в ≈гипте.
"олько представьте, сорокалетний италь€нский дизайн, усовершенствованный –усскими, а теперь ещЄ и собираетс€ кучкой ≈гипт€н.
Скопировать
I remember you.
Riva?
Viza?
Я помню тебя.
Рива?
Виза?
Скопировать
Could she be out with any of them?
Uh, Angela Riva.
They've been best friends since kindergarten.
Может быть, она у одной из них?
Ну, Анжела Рива.
Они были лучшими подругами с детского сада.
Скопировать
Don't.
You said his name is Carlos Riva?
Mmhmm. I'm sorry.
Не надо.
Вы сказали, его зовут Карлос Рива?
Простите.
Скопировать
Claims it's from the man that the Vic was having an affair with.
But it's a match for Carlos Riva.
Is he still in custody?
По её словам, это ДНК мужчины, с которым у жертвы была интрижка.
Но ДНК совпадает с ДНК Карлоса Рива.
Он всё ещё под стражей?
Скопировать
Yeah, I was really embarrassed about that, and I've tried to upgrade.
I had a Lada Riva 1.3SL, for "slow".
Because now, obviously, things have moved on dramatically.
Да, я был смущен этим и хотел немного улучшиться.
У меня была Lada Riva 1.3SL медленная.
Сейчас, очевидно, все существенно двинулись дальше .
Скопировать
We cleared the DNA interference in the investigation through proper channels.
Riva will plead guilty to rape one and grand larceny.
And Anton Nadari put him up to it...
Мы уладили эпизод с ДНК через соответствующие органы.
Рива признал себя виновным в изнасиловании первой степени и краже в особо крупном размере.
И на это его подговорил Антон Надари...
Скопировать
All right.
I understand you have Carlos Riva in custody for the rape and theft.
We cleared the DNA interference in the investigation through proper channels.
Ладно.
Я так понимаю, Карло Рива взят под стражу за изнасилование и кражу.
Мы уладили эпизод с ДНК через соответствующие органы.
Скопировать
- Yeah, we got a hit on the DNA.
Carlos Riva.
Are you sure?
- Да, совпадение по ДНК.
Карлос Рива.
Ты уверен?
Скопировать
What?
Riva... are you concealing a communication device in your chestal area?
My chestal what?
А что?
М-с Рива, вы прячете устройство связи в области груди?
В какой области?
Скопировать
4921 North Jefferson Road.
Daniella Riva, a Hispanic female, approximately 40 years old.
Forty!
Норт-Джефферсон-Роуд, 4921.
Даниелла Рива, женщина, испанская внешность, около 40 лет.
Сорока!
Скопировать
- I don't know what to do.
Riva. Listen to me, Miss Riva.
Our smartest move now is to change clothes, lose this car... and commandeer a new vehicle to get to Dallas.
- Я не знаю, что делать.
М-с Рива, послушайте.
Самое умное сейчас будет переодеться, сбросить машину и реквизировать другой автомобиль, чтобы попасть в Даллас.
Скопировать
I got them!
Riva, we're gonna...
Who the hell are you, and what are you doing in my truck?
Ключи здесь!
Так, м-с Рива, нам надо...
Кто ты такая и что делаешь в моей машине?
Скопировать
We made a good team.
Riva, you don't have to do this.
Damn it.
Мы неплохо сработались.
М-с Рива, в этом нет необходимости.
Проклятье.
Скопировать
Breaking news in the Vicente Cortez story:
Following the slaying of lead witness, Felipe Riva... and the disappearance of his wife, Daniella Riva
Sources say Cortez's daughter, Teresa, is likely to be celebrating her quinceañera... at the opulent Royal Colfax Hotel.
Последние новости по делу Висенте Кортеса.
После убийства главного свидетеля Фелипе Ривы и пропажи его жены Даниеллы Ривы, оказалось, что без свидетелей у властей нет другого выхода, кроме как выпустить Кортеса.
По сообщениям источников дочь Кортеса Тереза празднует пятнадцатилетие в роскошном отеле Роял-Колфакс.
Скопировать
She's gonna kill Cortez at his daughter's quinceañera.
Riva?
She's a criminal mastermind now?
Она собралась убить Кортеса на дне рождения дочери.
М-с Рива?
Теперь она заправляет преступниками?
Скопировать
Vicente Cortez, you're under arrest... for murder and attempted murder, and I'll figure out the rest later.
Miss Riva.
Put the gun down.
Висенте Кортес, вы арестованы за убийство и за попытку убийства, остальное выясню потом.
М-с Рива.
Опусти пистолет.
Скопировать
She just slowed it down.
Hello, Miss Riva.
You gotta be kidding me.
Только притормозила.
Здравствуй, м-с Рива.
Да ты издеваешься.
Скопировать
Keep her calm, take her to the little girls' room if she has any lady business.
Captain, do we have any idea if Miss Riva is menopausal?
Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar.
Поддержи ее, своди в комнату для девочек, если понадобится.
Капитан, а нет ли данных, наступила ли у м-с Ривы менопауза?
Есть. Ведь я следил за ее циклом и сверился с лунным календарем.
Скопировать
You are cute.
Riva.
This is Deputy U.S. Marshal Jackson. I'm here for you and your husband.
Милая.
М-с Рива.
Заместитель маршала Джексон прибыл за вами и вашим мужем.
Скопировать
- Who's this?
Riva, I'm Officer Cooper...
Don't worry about her.
- А это кто?
- М-р Рива, я - офицер Купер.
Не переживайте.
Скопировать
Copy that.
Riva?
I am announcing my entrance into your private domicile.
Вас понял.
М-с Рива?
Извещаю о своем прибытии в ваше личное место жительства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Riva (рива)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Riva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рива не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение