Перевод "Robots" на русский
Robots
→
робот
Произношение Robots (роуботс) :
ɹˈəʊbɒts
роуботс транскрипция – 30 результатов перевода
Then your Makers weren't humanoids.
They were, as you say, quite humanoid, but, unlike your civilisation, robots were common.
We performed the necessary service functions and freed our makers - to evolve a perfect social order. - What became of them?
Они пришли с галактики Андромеды.
То есть Создатели не были гуманоидами? Были гуманоидами, как вы сказали, но в отличие от вашей цивилизации, роботы у них в ходу.
Мы выполняли служебные функции, освободив Создателей для развития идеального общества.
Скопировать
Five hundred thousand years?
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Immortality and eternal beauty.
500000 лет?
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
Бессмертие и вечная красота.
Скопировать
If we do what it seems we must, in my opinion, we'll be in direct violation of the Non-lnterference Directive.
These are people, not robots.
They should have the opportunity of choice.
Если сделать, что, как нам кажется, нужно сделать... По-моему, мы нарушим директиву о невмешательстве.
Это люди, а не роботы.
Они должны иметь возможность выбора.
Скопировать
All right, what have we got to work with?
Well, captain, androids and robots, they're just not capable of independent, creative thought.
Yet, the device that Norman claims to be their central control is totally inadequate to the task of directing more than 200,000 of them. I agree.
Ну...
Итак, с чем мы имеем дело? Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Однако устройство, которое ими управляет, по словам Нормана, не годится для управления более чем 200000 андроидов.
Скопировать
It's the end of everything.
What are you, robots?
Wound-up toy soldiers?
Да это конец всего.
Вы что, роботы?
Заводные солдатики?
Скопировать
Clock in or out.
The starting gates open and 1000s of robots rush off to 10 hours in a nightmare factory reeking with
- While the rich still dream... their privileged dreams
Работайте или выметайтесь.
Ворота открыты и тысячи роботов бросаются, чтобы к десяти быть на кошмарной фабрике, дымящейся тоннами стали
- и липкой от смазки...
Скопировать
What are you thinking?
They seemed so positive that they'd seen robots.
Yes, I almost believed them.
Что ты думаешь?
Они казались настолько уверенными, что видели роботов.
Да, я почти поверила.
Скопировать
But Balan..!
Where are the robots?
Inside perhaps?
Но Балан! ..
Где роботы?
Может быть внутри?
Скопировать
Which are?
If these aliens and their robots are aggressive, and as yet this is not a fact; but if they are then
Fight?
Какие?
Если чужаки и их роботы ведут себя агрессивно, и пока ещё не факт, но если они - тогда мы можем либо бороться ...
Воевать?
Скопировать
To build...
To build humanoid robots.
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers.
Чтобы создавать...
Создать роботов-гуманоидов.
Мы одолжим у вас тела на достаточный срок, чтобы воспользоваться вашими руками, вашими пальцами.
Скопировать
I understand.
Just as we would have placed our consciousness within robots Sargon has placed his into your vessel.
Doctor.
Я понимаю.
Когда мы уже собирались поместить наше сознание в роботов, Саргон вселился в ваш корабль.
Доктор.
Скопировать
Quarks, wait.
Maybe you'll believe in my robots now!
I don't know about robots, but something was attacking us, and with pretty sophisticated weapons too!
Кварки, ждать.
Возможно, сейчас ты поверишь в роботов!
Я не знаю о роботах, но что-то напало на нас, и к тому же с современным оружием!
Скопировать
I told you when we spoke on the vision link!
Three people have been killed, a spacecraft has landed, radioactivity has disappeared, and there are robots
Now I may have a pretty inventive mind, but I wouldn't have dreamt up that lot, would I?
Я сказал тебе, когда мы говорили по видеосвязи!
Три человека убиты, космический корабль приземлился, радиоактивность исчезла, и на том острове роботы.
Возможно у меня довольно изобретательный ум, но я бы не выдумал все эти вещи?
Скопировать
I hope not!
Oh it doesn't make much difference, we can always turn around again... as long as those robots don't
Hold on, deceleration.
Думаю, что нет!
О, не имеет значения, мы всегда можем вернуться ... пока те роботы не появились.
Держись, замедляемся.
Скопировать
Maybe you'll believe in my robots now!
I don't know about robots, but something was attacking us, and with pretty sophisticated weapons too!
Well whatever it was, we'd better get out of here fast.
Возможно, сейчас ты поверишь в роботов!
Я не знаю о роботах, но что-то напало на нас, и к тому же с современным оружием!
Ну кто бы ни был, нам лучше быстрей от сюда выбраться.
Скопировать
Are you out of your mind?
Well they're only robots.
Only?
Ты с ума сошла?
Ну они только роботы.
Только?
Скопировать
And no doubt you will confirm all this?
Er, well I haven't actually seen the spacecraft and robots...
Ah!
И, наверное, вы подтвердите все это?
Э, ну я на самом деле не видела космический корабль и роботов ...
Ах!
Скопировать
Oh, there is no such spacecraft.
Nor are there any robots.
I said what is that?
Ах, нет никакого корабля.
Также нет роботов.
Я спрашиваю, что это такое?
Скопировать
Three alien minds now inhabit the bodies of Captain Kirk, Science Officer Spock, and Dr. Ann Mulhall.
As planned, the construction of android robots is underway.
All is proceeding as expected and as promised.
Три инопланетных разума сейчас внутри тел капитана Кирка, офицера по науке Спока и доктора Энн Малхолл.
Создание роботов-андроидов идет по плану.
Все происходит, как и ожидалось.
Скопировать
I created a Bohemian monster.
Next she'll want group sex with the robots.
Shut up.
Я создал Богемского монстра.
В следующий раз она захочет группового секса с роботами.
Заткнись.
Скопировать
Well, they may have been robots.
I mean, I think they were robots.
I mean, I know they were robots!
Ну, наверно, это были роботы.
То-есть я думаю, что это были роботы.
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
Скопировать
I mean, I think they were robots.
I mean, I know they were robots!
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience of your life.
То-есть я думаю, что это были роботы.
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Скопировать
I mean, I know they were robots!
Yes, the robots of Westworld are there to serve you and to give you the most unique vacation experience
Thank you, sir.
Я хочу сказать - я знаю, что это были роботы!
Да, роботы Мира Дикого Запада созданы для того, чтобы служить вам и дать вам самые незабываемые впечатления от отпуска за всю вашу жизнь.
Благодарю вас, сэр.
Скопировать
Draw.
Sir, we have no control over the robots at all!
- They're running on stored charge!
Ничья.
Сэр, мы потеряли всякий контроль над роботами!
- Они работают на заряженных аккумуляторах!
Скопировать
You follow them, you spy on them, you hate them:
who shuffle at the fringes of the putrid markets, monsters with dead fish-eyes, monsters moving like robots
You rub shoulders with them, you walk with them, you make your way amongst them:
Ты идёшь за ними, ты подглядываешь за ними, ты ненавидишь их:
уродов на их чердаках, чудищ, которые бродят в шлёпанцах вокруг вонючих рынков, нелюдей с мёртвыми рыбьими глазами, двигающихся как роботы, выродков, которые несут околесицу.
Ты сталкиваешься с ними, идёшь рядом, прокладываешь свой путь среди них:
Скопировать
Of course.
- These robots are uncanny.
- They're one of our biggest industries.
Да, конечно.
- Эти роботы жутковаты.
- Это крупнейшая отрасль промышленности.
Скопировать
Do you think you'd have done it better?
- You would've had to colonize robots then.
- Get out.
Думаешь, у тебя бы получилось лучше?
- Тогда вам нужно было сначала колонизировать роботов.
- Уходи.
Скопировать
for the same girl.
Do robots have dreams?
Come on, answer me, please!
ТеперьЯ врач,...
Яобучалсяэлегантнымманерам!
Но зачем,...зачем?
Скопировать
It's in everyone's interest, not just mine.
On the left, we have the Japanese with robots, electrical toys and machines with remote controls.
On the right, we have Italian and British products:.... cars, weapons, and small models. And here --- American toys, with an authentic Indian.
В твоих же интересах помалкивать, старина.
Слева - Япония с роботами, электрическими игрушками и машинами с дистанционным управлением.
Справа - английская и итальянская продукция, машинки, оружие и уменьшенные модели.
Скопировать
And if we're talkin' unnatural life-forms, then we gotta be talkin' about just one thing.
Robots in disguise!
Cheetor -
- Кстати, о неестественных представителях фауны, этому может быть только одно объяснение ...
- ... Трансформеры!
- Гектор
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Robots (роуботс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Robots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуботс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
