Перевод "наркоманка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение наркоманка

наркоманка – 30 результатов перевода

Это не романтическая история о том, как хорошая девушка пережила трагедию.
Она аферистка-наркоманка, пережившая трагедию.
С другой стороны, её анализ на токсины только что пришёл.
This isn't some romantic story about a nice girl scarred by tragedy.
She's a drug-using scam artist scarred by tragedy.
On the other hand, her tox-screen just came back.
Скопировать
— Не хочешь ширнуться?
— Твою мать, ты чертова наркоманка!
А ты — дерьмо нацистское!
- You want some '?
- That's disgusting, you're a toxic!
Who the fuck are you, a Nazi shit?
Скопировать
Нужно было их еще и воспитывать.
Я не думаю, что виноват в том, что Шейн влюбился в какую-то паршивую шлюху - наркоманку.
И теперь хочет привести её на обед, мать твою.
There's a bit of nurture, too - that's both of us.
I don't think I'm to blame for Shane falling for some scabby crack whore.
And now he wants to bring her to dinner, for Christ's sake.
Скопировать
Что с ней случилось?
Она наркоманка.
У нее большие проблемы.
What's the matter with her?
That is a junkie.
She has got a problem.
Скопировать
Ты дядя который приставал к ней когда она была маленькой девочкой. И быть может, да, да
Быть может из за того, что ты к ней приставал, это сделало ее наркоманкой?
Что? -Может это твоя вина!
You don't think that, you know, maybe maybe if you didn't molest her, she would be a fucking junkie, did her?
What? -Maybe it's your fault!
Get out of here.
Скопировать
Я не хочу, что6ы Тейлор жила с этим козлом.
Тебе было плевать, что она жила с матерью-наркоманкой.
Я может и наркоманка, но я ни разу её не ударила.
I don't want Taylor growing up with that shit.
But you don't mind her growing up with a mother who's a drug addict?
I might be a drug addict, but I never hurt my child.
Скопировать
Да заткнись ты, долбаная наркоманка.
Не называй ее наркоманкой.
Просто у нее сейчас трудные времена.
Will you fucking shut up, you fucking junkie.
Don't call her a junkie.
She was just going through a rough patch right now.
Скопировать
Позволь мне спросить: о чём он?
Это - любовная история о девушке, которая возможно является наркоманкой, а может и нет.
Нет, не сюжет.
Let me ask you this. What's it about?
It's a love story about a girl who may or may not be a coke fiend--
Not- - Not the story.
Скопировать
Ты думала, это твой второй шанс, что бы все сделать правильно.
Ну так она наркоманка, ма. Ты снова облажалсь.
Не я, а ты!
You thought she was your second chance to get it right.
Well, she's a junkie, Ma, so you still screwed up.
It's not me, it's you!
Скопировать
Весь порошок был на столике в сортире а теперь он пропал.
Да заткнись ты, долбаная наркоманка.
Не называй ее наркоманкой.
I had whole powder on my dresser and now it's gone.
Will you fucking shut up, you fucking junkie.
Don't call her a junkie.
Скопировать
Тебе было плевать, что она жила с матерью-наркоманкой.
Я может и наркоманка, но я ни разу её не ударила.
В те времена детей так воспитывали.
But you don't mind her growing up with a mother who's a drug addict?
I might be a drug addict, but I never hurt my child.
That's the way people raised their kids back then.
Скопировать
И красивая.
Ты старая наркоманка.
Я не употребляю наркотики, не надо так говорить только из-за того что я пью с тобой водку...
And I'm pretty.
You're an old pothead.
I am not, I don't do drugs so just leave me alone. Just because I'm drinking vodka with you...
Скопировать
Богатая невеста, авантюристка, любительница абсента.
Наркоманка и страстная лесбиянка.
- Об этом писать не стоит.
Heiress, adventuress, absinth drinker...
Drug-addicted and insatiable lesbian.
I can't write that!
Скопировать
- Она медсестра.
- И наркоманка.
Кого мы спрашиваем?
- Yes. - Yeah. Cos she's a nurse.
- And a drug addict.
What would you think...
Скопировать
Из-за сокращений такие учреждения, как наше,должны быть изобретательными.
Девушки-наркоманки не сильно котируются в среде частных фондов.
Так что 3 года назад мы стали заботиться об ещё одной категории пациентов.
Due to cutbacks, facilities like ours have had to get creative.
girls on drugs don't go over too well in private funding circles.
So, three years ago we became a duaI-care facility.
Скопировать
И бабы тоже.
Жо мечется между похотливой людоедкой и каланчой-наркоманкой.
Бедняга!
Chicks too.
He's taken between the lecherous ogress and the big knocker.
Poor guy!
Скопировать
Кого ты назвала наркоманкой?
Это кто наркоманка?
Боишься, боишься!
- Leave me alone! - Get inside!
I'll punch you a new face!
It's not over yet!
Скопировать
да.
но она наркоманка.
ты же ненавидишь наркоманов.
- Yes.
- But she's junkie.
- You hate junkies.
Скопировать
и что!
наш бизнес разрушается ... пока ты здесь сидишь, как наркоманка!
послушай, если у нас есть эта девчонка... забудь ты о ней.
That's nothing!
You're letting this whole thing fall apart.. While you sit around like a junkie!
- Look, if we get the girl... - 'Forget the girl! '
Скопировать
Ёто ад. " ничего больше.
наркоманка.
я не наркоманка, твою мать!
It's a fucking nightmare. And it will never better.
You're a junkie. Go.
I'm not, dammit!
Скопировать
"ы наркоманка.
я не наркоманка, твою мать!
Ёто не тебе решать.
You're a junkie. Go.
I'm not, dammit!
That's not what you decide. You do not choice.
Скопировать
Он забрал кокаин у своей возлюбленной, пригрозил найти и раскрыть имя поставщика наркотиков.
Коко к тому времени была уже законченной наркоманкой.
По пути домой ей дали новую порцию кокаина, сверхдозу.
On the ship also I asked you the same question. The disguise was to perfection.
But the movement was exactly the same.
It was the movement of an experienced nurse who always wears the watch on her chest.
Скопировать
- Что я могу сделать?
- Она наркоманка. Она не в себе!
У нее ключи.
- What can I do? - She's a fuckin' junkie.
She's out of her fucking mind!
She has the keys. It's still in both your names.
Скопировать
Кто будет мечтать о людях, которые живут в трущобах, как живые трупы?
Её тёща – наркоманка, сын – гомик, который спит с неграми.
Вы сошли с ума, Лео?
Who'll dream of people who live in a seedy slum like the living dead?
Who'll identify with a protagonist who works emptying shit out of hospital bedpans who's got a junkie mother-in-law and faggot son who's into black men?
Have you gone nuts, Leo?
Скопировать
Я оставляю свою дочь на весь день с этой чёртовой идиоткой.
Я уверен, она наркоманка.
Что ты читаешь?
I let my daughter all day with this bloody idiot.
I'm sure she's a junky.
What are you reading?
Скопировать
Мы должны просить Бога вернуть страну на путь истинный.
- Чертова СПИДова наркоманка.
- Ты, инвалид ненормальный.
We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately.
Fucking AIDS junkie. Ha-ha-ha.
You crazy cripple.
Скопировать
-Где мне найти Арлин Пейдж?
Вы не найдёте арлин Пейдж, она наркоманка.
Он разве не сказал вам, что это он послал ко мне того парня?
- Where can I find Arlyn Page?
You're not going to find Arlyn Page, she's a junkie.
Didn't he tell you that he sent me that guy?
Скопировать
А что такое?
Она наркоманка.
Она была с тобой, после того, как ушла от Фрэнки, ведь так?
Why?
She's a junkie.
She was with you after she left Frankie, wasn't she?
Скопировать
Ей в любом случае нельзя доверять.
Она наркоманка.
Я ей поверил.
She wouldn't be reliable anyhow.
A narcotics addict.
I believed her.
Скопировать
Я не знаю.
Она наркоманка.
Она может быть где угодно.
I don't know.
She's a junkie.
Make that scene, you could be anywhere.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов наркоманка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы наркоманка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение