Перевод "Rodeo rodeo rodeo" на русский
Произношение Rodeo rodeo rodeo (роудеоу роудеоу роудеоу) :
ɹˈəʊdɪˌəʊ ɹˈəʊdɪˌəʊ ɹˈəʊdɪˌəʊ
роудеоу роудеоу роудеоу транскрипция – 31 результат перевода
I need to practice.
Rodeo, rodeo, rodeo.
Mom, I need this, okay?
Мне нужно готовиться.
Родео, родео, родео.
Мама, это важно, ясно?
Скопировать
Don't worry about how you're dressed.
I'll tell them you're with a rodeo.
Besides, you look very elegant.
Предпочитаете, итальянский? Насчет костюма не беспокойтесь.
Я скажу, что вы участвуете в родео, только и всего.
И потом, у вас хороший вкус.
Скопировать
If he eats an egg a minute, he's got ten minutes left to swallow them.
Hey, I just got five bucks from a rodeo outfit.
-Hey, you're peeling his eggs.
Если он будет есть одно яйцо в минуту, останется ещё десять минут в запасе.
Эй, я получил только 5 долларов с родео.
- Эй, ты чистишь ему яйца.
Скопировать
And get a pair of pants, will you?
This ain't a fucking rodeo.
Dress like I dress.
И купи себе новые брюки.
Ты не на родео, мать твою.
Одевайся как я.
Скопировать
Where are we?
Well, with all these doctors and nurses I'm gonna say, Midget Rodeo.
Just tell me the truth.
Где мы сейчас?
Ну, раз тут доктора и сёстры я думаю, что на Родео Карликов.
Скажи мне правду.
Скопировать
Maybe we can, like, go to a movie or something.
Or the rodeo!
- That would be great.
Может, мы сможем типа, сходить в кино или ещё куда.
Или на родео!
- Это было бы здорово.
Скопировать
I was screaming at hecklers all night.
Last time I open for a rodeo.
Well, Jerry, I've been thinking.
Я весь вечер кричал на тех, кто мешал выступлению.
Больше никогда не буду выступать на родео.
Джерри, я вот что подумал.
Скопировать
Group 3 will be going to Washington DC to visit the White House.
Anyone on the alternate status will be doing the performance at the Huntsville Prison Rodeo.
Of course, we have two football games in the next couple weeks.
Группа 3 едет в Вашингтон, в Белый Дом.
Все остальные поедут в Хантсвилль, где выступят в тюрьме Родео.
Следующие 2 недели мы выступаем на соревнованиях по футболу.
Скопировать
You're a hot dog.
A regular rodeo rider.
And this was the monster fuck of my young life.
Я не лгу.
Ты был "горячим псом".
Прямо как ковбой с родео. Меня ещё никто так не мучил.
Скопировать
- In Beverly Hills? - Yeah.
Rodeo Drive, baby.
- Hi. - Yes, ma'am.
- В Беверли Хиллс?
- Да. На Родео, детка.
- Привет.
Скопировать
We're very excited about the whole thing.
Do you realize Via Rodeo is the first new street in Beverly Hills in 75 years?
- Excuse me.
Мы же утверждаем, что важен весь интерьер.
Ты знал, что Виа Родео - первая новая улица в Беверли Хиллс за последние 75 лет?
- Извините, мисс.
Скопировать
- That's what I was trying to do.
I tried to go get a dress on Rodeo Drive today, and the women wouldn't help me.
I have all this money, and no dress.
- Нет. Это не всё.
Это я и пыталась сделать, купить платье на Родео Драйв, а женщины мне не помогли.
У меня достаточно денег и нет платья.
Скопировать
This one time, I had this cousin.
He was a clown in this rodeo, you know.
They just had all these really big horses, you know.
Жил-был один мой кузен.
Он был типа клоуна на родео.
А там такие большие эти, кони....
Скопировать
- With Maggie on top?
- Like she's in a rodeo.
Little Maggie?
- Мэгги сверху?
- Как на родео.
Малышка Мэгги?
Скопировать
Ha-hoo!
It's a Texas rodeo, yes indeed.
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break.
- Хей-хо!
Это техасское родео, уж точно!
Мы отпускаем поводья... и вернемся после рекламной паузы...
Скопировать
I came to make a deal.
What's he get if he wins this truck rodeo thing?
- If?
Я хочу предложить сделку.
Ну, сколько он получит, если выиграет это автородео?
Если?
Скопировать
- Just what the hell you want, anyway?
You to get out of this dumb-ass rodeo and accept a real challenge.
Gettin' to Texarkana and back in 28 hours, that's no problem.
- Ну и какого черта тебе надо?
Чтобы ты свалил с этого дурацкого родео и принял настоящий вызов.
Итак, съездить в Тексаркану и обратно за 28 часов не проблема.
Скопировать
-Five-eight.
I'll win every prize they've got down at that rodeo!
Bo when you was 5, I throwed you on a horse, and you was riding. -Remember?
- 58.
Так я смогу выиграть любой приз на этом родео.
Бо, когда тебе было 5 лет, я просто бросил тебя на лошадь, хлопнул ее, и ты сразу поскакал.
Скопировать
- Yeah, she liked it fine.
Three barn dances and a rodeo and a summer fair...
- and larking all over the place. - Yeah.
- Да, ей очень понравилось.
Три праздника с танцами, и родео, и отличная погода...
- и забавы повсюду.
Скопировать
-Two for Phoenix.
-We're going down for the rodeo.
I'm gonna win me about every prize they got.
- 2 до Феникса, Аризона.
- Мы едем на родео.
Я выиграю там любой приз.
Скопировать
So long, Carl.
Good luck in the rodeo, cowboy.
-Thanks, ma'am.
Пока, Карл...
У дачи на родео, ковбой.
- Спасибо, мэм.
Скопировать
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
I come to the rodeo with the idea of finding a angel.
And you're it.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
Я пойду на родео с одной мыслью о том, что я нашел ангела.
И этот ангел - вы.
Скопировать
-l don't use it. I ain't got time. I wanna be in bed by 10:00.
I'm in the rodeo tomorrow, so I need my sleep.
-Will you come on?
Я не пью это дерьмо, и в 10.00 я должен быть в постели.
Я еду завтра на родео, мне надо выспаться.
- Так вы идете?
Скопировать
Bo....
The rodeo starts tomorrow afternoon.
We'll get married out there!
- Бо...
- Завтра днем открытие родео.
Там мы и поженимся.
Скопировать
-Married? Out where?
-At the rodeo.
Tomorrow, after the finals, we'll all catch the bus back.
- Поженимся?
Где? - На родео.
А завтра вечером после финала мы втроем сядем на автобус.
Скопировать
It's him! He's gonna ride now.
We're at the rodeo!
-What's that green thing?
- Он сейчас будет выступать.
Мы на родео.
- Откуда эта зеленая тряпка?
Скопировать
If you don't show up for work, you won't get an advance.
He's in the rodeo. You're safe till it's over.
Tell that cashier you gotta have money for your sick grandmother.
- Он будет искать меня там. - Тогда ты не получишь деньги.
Он поехал на родео, до конца родео ты в безопасности.
И скажи бухгалтеру, что у тебя заболела бабушка.
Скопировать
I'm gonna find her, and I'm gonna marry her!
Get her off your mind till after the rodeo.
I ain't gonna be in the rodeo tonight.
Я найду ее и женюсь на ней.
Выброси ее из головы. Хотя бы до конца родео.
Я не пойду на родео вечером.
Скопировать
I ain't gonna be in the rodeo tonight.
If you go to the rodeo, I'll find her and hold her for you.
I'm not saying she'll marry you, but she'll be at the Blue Dragon.
Я не пойду на родео вечером.
- Иди на родео, а я найду ее. - Правда?
Я не знаю, где она сейчас, я задержу ее в "Голубом драконе".
Скопировать
- Oh, yes.
Well, from that time on, I knew it was no go... so I didn't go to the rodeo dance.
I stayed home and made up poems about what was on sale at Sears, Roebuck.
- О, да.
Ну, с этого момента я поняла, что всё кончено... поэтому не пошла на танцы родео.
Я осталась дома сочинять стихи о том, что было на распродаже у "Сирс, Робак".
Скопировать
-Why not?
-Better get your mind on that rodeo.
Fellas at the ranch got their money on you.
Почему нет?
Лучше подумай о родео.
Ребята с ранчо поставили на тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rodeo rodeo rodeo (роудеоу роудеоу роудеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rodeo rodeo rodeo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудеоу роудеоу роудеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
