Перевод "any more" на русский

English
Русский
0 / 30
anyкакой-нибудь всякий любой сколько-нибудь
Произношение any more (эни мо) :
ˌɛni mˈɔː

эни мо транскрипция – 30 результатов перевода

Let me bottle up your farts and sell them for nectar,your grace.
I don't want to think about it any more. It makes me ill.
So what shall we do?
Позвольте мне собрать ваши испражнения и продавать их как нектар, ваша милость.
Не хочу больше думать об этом, мне становится дурно.
Так что будем делать?
Скопировать
No recalls, no rebates.
Any more questions while your son's life slips away?
- You really think we should do this?
Никаких возвратов и скидок.
Ещё есть вопросы, пока угасает жизнь вашего сына?
- Ты уверен, что мы должны согласиться?
Скопировать
And I want to be with you forever.
But I can't see you any more.
What?
И я хочу всегда быть с тобой.
Но я больше не могу видеться с тобой.
Что?
Скопировать
Change?
I don't have any more change!
No! I don't have any change!
- Я только что дал вам мелочь! - Мелочь!
- У меня нет мелочи. Нет!
У меня нет мелочи!
Скопировать
Please forgive me again, sir Thomas.
I am not very used to visitors any more.
They are mostly forbidden me.
Прошу, простите меня, сэр Томас.
Я отвыкла от посетителей.
Им недозволено являться сюда.
Скопировать
I know in my heart that Gaghan is the one guy who can get us to where we need to be.
You're supposed to be that guy, we have no more money and no way of getting any more.
- I'll get rid of the extra army guys.
Галстук, я сердцем чую, Что Геген тот самый парень Который приведет нас туда, Где нам и надо быть.
Вообще-то именно ты должен был быть этим парнем, У нас больше нет денег Или возможности где-либо их еще достать.
- Я могу убрать дополнительных актеров для массовки.
Скопировать
- I really tried my hardest.
I don't think I can do it any more.
I'm fed up.
- Я старалась изо всех сил.
Я больше так не могу.
Я выдохлась.
Скопировать
You're waking the whole house
- Did the parents say any more?
- I'll ask them tomorrow.
Вы перебудили всех у меня дома.
- А родители Нанны больше не вспомнили?
- Я спрошу их завтра.
Скопировать
I know.
I don't want any more shots.
I don't want any more shots.
- Знаю.
- Не хочу больше уколов.
- Не хочу больше уколов.
Скопировать
I don't want any more shots.
I don't want any more shots.
Jasper.
- Не хочу больше уколов.
- Не хочу больше уколов.
Джаспер.
Скопировать
Hardly early onset, if you'll forgive me, Miss Finnegan.
Any more ideas?
Swales?
Уж точно не юношеского. Прошу извинить, мисс Финнеган.
Ещё мысли?
Свейлс?
Скопировать
The whole country loves my films, you know
Remember this, I'm not doing any more of your films
If I'm in a movie of yours, I'm a son of a bitch
Вся страна любит мои фильмы, ты знаешь
Запомни это, я больше не буду сниматься в твоих фильмах
Если я буду в твоем кино, я сын шлюхи
Скопировать
I already killed this woman.
All I can do now is not make any more mistakes.
First of all, stop thinking you can minimize the hurt.
Я уже убил эту женщину.
Всё, что я сейчас могу сделать - это не допускать больше ошибок.
Во-первых, перестань думать, что ты можешь уменьшить вред.
Скопировать
Come on, I have an idea.
No no no, we're not having Cartman jump any more homeless people, Kyle!
That isn't my idea! I saw a bus in a garage a couple of blocks back!
Наш город станет конечном итоге именно таким.
- Нет это не так. Давайте, у меня есть идея.
Нет, нет, нет, мы не будем просить Картмана перепрыгивать через много бездомных людей, Кайл.
Скопировать
- Give me a break.
- I don't care any more. I don't fucking care.
Don't laugh at me. It's not funny.
Мне нассать.
Это меня ни хрена не волнует.
Не ухмыляйся надо мной.
Скопировать
Is there more?
Are there any more?
Get 'em all out.
Есть ещё?
Ещё кто-нибудь?
Выводите всех.
Скопировать
Bonnie.
She doesn't want any more.
Shut up, Frank.
Бонни.
Она больше ничего не хочет.
Заткнись, Фрэнк.
Скопировать
Shut up, Frank.
You don't know what she wants any more than she knows what you want.
You know who knows what you want? I do.
Заткнись, Фрэнк.
Ты не знаешь, что она хочет, и она не знает, чего хочешь ты.
Ты знаешь, кто знает, что ты хочешь?
Скопировать
I just don't want it to jiggle around.
I don't want to put any more tape on it.
I'm the one who's carrying it.
- Я просто не хочу, чтобы камера тряслась.
Я больше не хочу клеить ленту на камеру.
Я единственный, кого это заботит.
Скопировать
That is disgusting, Dwight!
You said we couldn't make any more stops.
I really had to go. Michael, watch the road!
- О, господи!
Какая мерзость!
Вы сами сказали, что остановок больше не будет.
Скопировать
- I didn't even say anything.
It doesn't work on me any more.
Kicking me under the table's not going to make me leave either.
- Я же даже не сказал ничего.
Так как сесть больше негде, можете даже не хмуриться, это больше не действует.
И пинание меня под столом тоже не может.
Скопировать
Now the old bag's stopped payment and she's demanding some real answers.
look... just stay out of my way before you cause any more trouble.
i'd get to that car if i were you... before they find the arsenal in the trunk.
Теперь старая кошелка больше не будет платить и потребует настоящих ответов.
Слушайте... Просто держитесь от меня подальше, пока не принесли мне больше неприятностей.
На вашем месте я бы забрала машину. Пока они не нашли арсенал в багажнике.
Скопировать
She's the hottest piece we're gonna get.
And so I didn't wanna waste any more time.
Beg for her back, Charles.
Да она же самая горячая девка из тех, кого мы видели!
Слушай, я просто понял, что у меня нет с ней будущего, поэтому, я не стал тратить свое время.
Умоляй ее вернуться, Чарльз.
Скопировать
Very lucky?
I don't believe in this any more.
With all my thanks.
Большая удача?
Я больше не верю в это.
[С благодарностью.
Скопировать
Yes.
Any more?
Is this him?
Да.
А еще есть?
Он?
Скопировать
I know I haven't called you in a while and that there's a lot that I haven't told you, and I know I messed up.
But I didn't want to cause you any more pain, and I didn't want to disappoint you.
You disappointed yourself, georgie.
Я знаю, что во время не звонил и многого не рассказал тебе. Знаю, у меня все наперекосяк.
Но у меня и в мыслях не было делать тебе больно, я не хотел тебя разочаровывать.
Ты разочаровался, Джорджи.
Скопировать
She wasn't taking her medicine because she believed the pills made her fat.
Then one day she couldn't take it any more.
She came back here.
Она не принимала лекарства потому, что от него полнеют.
В один день она не смогла этого выносить.
Она вернулась сюда.
Скопировать
Give me one of those guns.
Do you have any more ammo?
We left our bags.
Дай мне оружие.
Нужно больше боеприпасов?
- Мы бросили рюкзак позади.
Скопировать
My mortality is weighing heavily, son like an albatross around me... legs.
Don't give him any more Es.
Sorry, sorry.
Моя смертность это тяжкий груз, сын... ..как альбатрос возле моих... ног.
Не давай ему больше эксты.
Извини, извини.
Скопировать
It's all Chip and PIN these days, Lillian.
Banks don't use this any more.
So, you haven't made one penny profit.
Это же chip-and-pin система, Лилиан.
Банки уже это не используют.
Значит, вы не заработали ни единого пенни?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов any more (эни мо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы any more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эни мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение