Перевод "go" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение go

go – 30 результатов перевода

These are the voyages of the starship Enterprise.
five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go
Журнал капитана, звездная дата 1672.1.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's Log, stardate 1672.1.
Скопировать
Иди сюда, подержи её а я попробую.
Here we go.
Что-нибудь там появилось?
Come here and hold her and I'll try it.
Here we go.
Anything happen back there?
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go
Журнал капитана, звездная дата 1533.7.
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission-- to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Captain's Log, star date 1533.7.
Скопировать
"...assuring me...
"...that I won't go to hell.
"Get yourself a sweet Madonna...
"...assuring me...
"...that I won't go to hell.
"Get yourself a sweet Madonna...
Скопировать
"...'cause I got the Virgin Mary. assuring me...
"...that I won't go to hell."
Люк, выходи.
"...'cause I got the Virgin Mary. assuring me...
"...that I won't go to hell."
Luke, fall out.
Скопировать
# So, don't ever leave me alone
# 'Cause I know I can't go on
# With you, all the world has been changed
# So, don't ever leave me alone
# 'Cause I know I can't go on
# With you, all the world has been changed
Скопировать
# So, don't ever leave me alone
# 'Cause I know I can't go on
# Hmm, with you
# So, don't ever leave me alone
# 'Cause I know I can't go on
# Нmm, with you
Скопировать
Мой девиз: "Уходи, пока они не упали".
(go down также означает "Заниматься оральным сексом")
- Привет.
My motto is, "Get out before they go down."
That is so not my motto.
- Hey.
Скопировать
You enjoy arithmetic
You'll certainly go far
Inchworm, inchworm
You enjoy arithmetic
You'll certainly go far
Inchworm, inchworm
Скопировать
Если вы не были там, миледи Волки бы у меня их все.
Go и отдых, путешествия.
Эй!
If you hadn't been there, Milady the wolves would've got them all.
Go and rest, Traveler.
Hey!
Скопировать
Оставьте, перед моими клыками найти вас.
Go.
У нас есть человек.
Leave, before my fangs find you.
Go.
We eat man.
Скопировать
Мы не можем позволить нашим рода вымирают!
Go!
Я убью первого, что движется, и рассказать всему лесу, что вы есть!
We can't let our kind die out!
Go!
I'll kill the first one that moves, and tell the whole forest what you are!
Скопировать
Мэгги.
Down and down and down I go
Round and round and round I go
Maggie.
Down and down and down I go
Round and round and round I go
Скопировать
Down and down and down I go
Round and round and round I go
Round and spin
Down and down and down I go
Round and round and round I go
Round and spin
Скопировать
Without you, what's left to believe in?
I'm so sorry... for the way it had to go.
Now I feel your presence... in a way I could not know... and I wonder... do you ever feel the same?
♪ Without you, ♪ ♪ what's left to believe in? ♪
♪ I'm so sorry... ♪ ♪ for the way it had to go. ♪
♪ Now I feel your presence... ♪ ♪ in a way I could not know... ♪ ♪ and I wonder... ♪
Скопировать
Там они есть!
Go!
Подождите!
There they are!
Go!
Wait!
Скопировать
- Без проблем.
Только не забудь нас разбудить перед уходом (песня Wham "Wake me up before you go-go").
Это слишком сложно.
-No problem.
Just remember to wake us up before you go-go.
It's too hard.
Скопировать
- Как я смотрюсь?
- Should I stay or should I go now?
Каждый солдат надеется, что самая главная война будет при его жизни.
- How do I look?
- "# Should I stay or should I go now.?"
(MCNAB vOICE-OvER): "Every soldier" hopes for a major war in his lifetime.
Скопировать
LIVIN' IN THE PAST, IT'S A NEW GENERATION
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
LIVIN' IN THE PAST, IT'S A NEW GENERATION
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
Скопировать
I DON'T GIVE DAMN LIVIN' IN THE PAST, 'BOUT IT'S A NEW GENERATION
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
I don't give damn livin' in the past, 'bout it's a new generation
Go and do what you want to do
And that's what i'm gonna do
Скопировать
Я не хочу заново смотреть "Полосы".
Он умоляет меня, сводить его в этот "GO-CART CITY", но я всегда отказываю.
Может, ты сводишь.
I'm not seeing thatstripescrap again.
He's been bugging me to take him To this go-cart city place, But i keep saying no.
Maybe you could take him there.
Скопировать
Здравствуйте.
Слушай, Билл, как на счет того, чтобы сходить завтра со мной в"GO-CART CITY".
Ам...
Hi, fredricks.
Uh, listen, bill, i was just wondering, Yo maybe tomorrow, U might want to go to go-cart city with me.
Um...
Скопировать
Все психи выражают свои настоящие эмоции.
"GO-CART CITY", парни!
Кто тут молодлчик?
Lots of wackos use their real emotions.
Whoo-hoo! Go-cart city, boys!
Huh? Who's the man?
Скопировать
Супер!
"GO-CART CITY"!
Готовы?
This is so great!
Aoww! Go-cart city!
huh? All right?
Скопировать
"BUT GIVE THE DEVIL HIS DUE"
"I BET A FIDDLE OF GO AGAINST YOUR SOUL"
"'CAUSE I THINK I'M BETTER'N YOU"
"BUT GIVE THE DEVIL HIS DUE"
"I BET A FIDDLE OF GO AGAINST YOUR SOUL"
"'CAUSE I THINK I'M BETTER'N YOU"
Скопировать
HELLO!
GO ON AND LAUGH AT ME 'CAUSE YOU DON'T SEE
THAT I GOT SOMETHING GOING RIGHT HERE
HELLO!
GO ON AND LAUGH AT ME 'CAUSE YOU DON'T SEE
THAT I GOT SOMETHING GOING RIGHT HERE
Скопировать
I D'T GIVE A DAMN LIVIN' IN THE PAST, 'BOUT MYIT'S A NEW GENERATION
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
I D'T GIVE A DAMN LIVIN' IN THE PAST, 'BOUT MYIT'S A NEW GENERATION
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
Скопировать
Мы ему не скажем.
[PLAYINGWHEN THE SAINTS GO MARCHING IN]
Эй, а ты что делаешь?
WE'RE NOT TELLING HIM.
[PLAYINGWHEN THE SAINTS GO MARCHING IN]
HEY, WHAT ARE YOU DOING?
Скопировать
-Flip, flop, fly
- Let it go!
I don't care if I die
-Flip, flop, fly
- Let it go !
I don't care if I die
Скопировать
In that ordinary classroom!
We became the merry-go-round.
I've been acting like ajerk lately... but today I digress.
In that ordinary classroom!
We became the merry-go-round.
I've been acting like ajerk lately... but today I digress.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение