Перевод "Rotate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rotate (роутэйт) :
ɹəʊtˈeɪt

роутэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
Music will rotate them.
Bosko, bring the turntable.
- Что?
Они будут крутиться под музыку.
Боско, принеси грамофон.
Скопировать
See you later, Hal.
Rotate C-pod, please, Hal.
What sort of trouble are you having?
До встречи, Хэл.
Поверни модуль "Ц", Хэл.
Что там у тебя стряслось?
Скопировать
Open the door, Hal.
Rotate pod, please, Hal.
Stop pod rotation, please, Hal.
Открой дверь, Хэл.
Разверни модуль, пожалуйста, Хэл.
Останови вращение, Хэл.
Скопировать
Stop pod rotation, please, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
Останови вращение, Хэл.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл.
Скопировать
Rotate the pod, please, Hal.
Rotate the pod, please, Hal.
I don't think he can hear us.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл.
Думаю, он нас не слышит.
Скопировать
I don't think he can hear us.
Rotate the pod, please, Hal.
Yeah, I'm sure we're okay.
Думаю, он нас не слышит.
Пожалуйста, поверни модуль, Хэл!
Я уверен, у нас всё в порядке.
Скопировать
Arms straight up, fingers spread apart.
Rotate your hands.
Pretend you're unscrewing a lightbulb, like this.
Руки - вверх, пальцы - раздвинуты.
Вращайте руками.
Представьте, что вы выкручиваете лампочку - вот так.
Скопировать
Nothing, Ralph.
I'm going to rotate for link up, now.
All right, Charlie, go ahead.
Ничего Ральф.
Я собираюсь переместиться для соединения прямо сейчас.
Хорошо, Чарли, начинай.
Скопировать
Now, at this point of the flight a strange thing happened.
gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate
Now, if you watch your screens carefully, you will see, that the capsule's sunny camera was panned of the Sun to watch the force, that was attracting it.
На этом етапе полета случилось странное событие.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.
Если вы осторожно посмотрите на ваши экраны, вы увидете, что капсюлньая камера перестала держать в фокусе Солнца, двигаясь, что бы наблюдать иссточник силы, которая ее притягивала.
Скопировать
Those are the main ones.
We rotate them so they wear evenly.
Cupid Ajax... and Lefty.
Это - главные из них.
Мы меняем их чтобы, они изнашивались равномерно.
Купидон Эжакс... и Левша.
Скопировать
After this weekend, you may have to give up your dating crown.
I once had three dates on a single Saturday and still had time to defrost my refrigerator and rotate
It's a wonder you could rotate anything after that.
После этих выходных, королева свиданок, тебе придётся отдать мне свою корону.
Однажды у меня было три свидания в одно только воскресенье и ещё я успела разморозить холодильник, а также заменить шины на колёсах.
Поразительно, что после этого тебя саму не пришлось заменять.
Скопировать
I once had three dates on a single Saturday and still had time to defrost my refrigerator and rotate my tires.
It's a wonder you could rotate anything after that.
- All right, I concede.
Однажды у меня было три свидания в одно только воскресенье и ещё я успела разморозить холодильник, а также заменить шины на колёсах.
Поразительно, что после этого тебя саму не пришлось заменять.
- Ладно. Снимаю шляпу.
Скопировать
What the hell were we fighting for?
After you get your assignments, you have to rotate through customs once every two or three days.
We get a lot of ships through here. And if we don't rotate our people regularly, they'll get burned out.
За что, к чертям собачьим, мы тогда дрались?
После того, как вы получите свои назначения, вы будете меняться постами каждые два или три дня.
Мы пропускаем много кораблей и если люди не будут меняться регулярно, они сгорят на работе.
Скопировать
Dig this.
"The praying mantis can rotate its head 180 degrees while waiting for its next meal to walk by."
Well, come on, guys...
Зацените.
"Богомол может поворачивать голову на 180°, выслеживая добычу".
Давайте ребята.
Скопировать
And she is by and large woman-shaped.
Only the praying mantis can rotate its head like that.
Factoid two... A pretty whacked-out vampire is scared to death of her.
Да и выглядит она как женщина. ОК.
Факт первый: только богомол может так поворачивать голову.
Факт второй: жутковатый вампир боится ее до смерти.
Скопировать
Try zooming out again.
Rotate 90 degrees counterclock...
My God!
Попробуй отъехать.
Разверни на 90 градусов...
Боже мой!
Скопировать
I bluffed him but he knows what I was doing.
We need to rotate men-
He thinks someone just tried to kill him!
Я блефовал, но он знает, для чего я это делал.
Мы заменим ваших людей...
Он думает, что его хотят убить!
Скопировать
Freeze there.
- Rotate us 75 degrees around the vertical please.
Freeze there.
Останови здесь.
Поверни по вертикали на 75 градусов.
Останови.
Скопировать
- Can the computer take us around to the other side? - It can hypothesize. Chris?
- Can you rotate us... 75 degrees around the vertical please?
- What do you think it is?
- Можно ли посмотреть с обратной стороны?
- Ты можешь повернуть на 75 градусов по вертикали?
- Как ты думаешь, что это?
Скопировать
You all stink.
You can sit on it and rotate!
This is George Costanza.
Вы все - ничтожества.
Можете сесть на это и покрутиться!
Это Джордж Костанза.
Скопировать
I don't want anyone with less than half a tank.
Rotate pilots in for rest periods.
Other than that, I want every ship we have out there.
Мне не нужен никто, у кого топлива меньше полбака.
Меняйте пилотов на время отдыха.
Все корабли должны быть задействованы.
Скопировать
In the past, we have kept many of our technological advances to ourselves.
create gravity in your ships... eliminating the need to manufacture slower, less-efficient ships... that rotate
As a space-faring race dependent upon trade with other worlds... I'm sure you see the advantage in this.
В прошлом мы приберегали многие наши технологические открытия только для себя.
В качестве жеста доброй воли мы откроем вам, как исполь- зовать энергетические поля для создания гравитации в кораблях что позволит отказаться от создания медленных и менее эффективных кораблей, которые имитируют гравитацию вращением.
Как космическая раса, которая зависит от торговли с другими мирами я уверен, вы оцените все преимущества этого.
Скопировать
After you get your assignments, you have to rotate through customs once every two or three days.
And if we don't rotate our people regularly, they'll get burned out.
Now, check this display as soon as you come on duty.
После того, как вы получите свои назначения, вы будете меняться постами каждые два или три дня.
Мы пропускаем много кораблей и если люди не будут меняться регулярно, они сгорят на работе.
Так, проверьте эти дисплеи сразу же, как заступите на вахту.
Скопировать
The Compensation Handshake.
A firm handshake is great, but that crusher one... where they start to rotate your knuckles, you know
You're going, "Hi, how are you?
Рукопожатие-сублимация.
Обычное рукопожатие — это ок, но это. Когда у тебя выкручиваются суставы.
Ты такой: привет-привет, привет-привет.
Скопировать
And please - get lost, and never come back.
Rotate!
Look, there coulda been all kinds of people onboard when we broke away from the Cluster.
Прошу тебя. Заблудись и никогда не возвращайся.
Гнилая тыква!
Блин, кто угодно мог оказаться на борту, когда мы удирали с Кластера.
Скопировать
Come on, it's just like making love.
You know, left, down, rotate 62 degrees, engage rotor.
I know how to make love. Oh! Here, let me do it.
Да ладно тебе. Это же все равно, как заниматься любовью.
Ну, знаешь. налево. Вниз. Повернуть на 62 градуса.
Я знаю, как нужно заниматься любовью! Ладно.Давай я.
Скопировать
Move your arms and legs.
Rotate your arms.
Stand with legs apart and push out your chest.
3, 4... Двигайте ногами и руками
Поменяйте руки
Стойте с раздвинутыми ногами
Скопировать
Again.
Rotate frequencies.
It's a modulated particle beam.
Повторите снова.
Меняйте частоты.
Это смодулированный луч.
Скопировать
Weather adjustment: Minus 0.2 degrees. Confirmed.
Ready to rotate.
- How's the pressure?
Подтверждаю 2 часа 15 минут, минус 0.2 поправка на погоду.
Все готово, ожидаем приказа.
Есть!
Скопировать
Engine Man, First Class, Brad Stepanak!
Sit on it and rotate, sir.
What did you say, sailor?
Моторист первого класса, Брэд Степэнак!
Вы капитан этой развалюхи, сэр?
Что? Что ты сказал, матрос?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rotate (роутэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rotate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение