Перевод "вертушка" на английский

Русский
English
0 / 30
вертушкаcoquette flirt revolving-door trolling-reel revolving stand
Произношение вертушка

вертушка – 30 результатов перевода

Они в надежном месте!
Воздух-1, приближается гражданская вертушка.
Отгоните.
I have them somewhere safe!
Air Tac- 1, civilian unit approaching.
Peel away.
Скопировать
На самом деле, очень просто.
Вот тут у нас две вертушки, которым я управляю с помощью микшерного пульта.
Можно переключаться между пластинками, если захочется устроить микс, понимаешь?
It's quite simple, really.
Here we have the turntables, which I control from the mixing desk.
I can flip between records if I want to get a bit of an old jam going.
Скопировать
Они придерживуются принципа необходимого знания.
Только скомандовали посадку в вертушку.
- Вертолет.
They operate on a "need to know" basis.
They don't tell us anything, just to get on the heli.
- The helicopter.
Скопировать
Это более чем вдвое дальше, чем до Саудии.
Добираемся на вертушке.
Наша точка высадки будет расположена в 20 км к югу от ОПС.
It's more than twice that far to Saudi.
We'll infill by heli.
Our drop-off point being around 20K south of the MSR.
Скопировать
Да, и еда дерьмовая.
Нам нужно добраться вертушки.
В крайнем случае если нарвемся на самолеты, мы не будем стоячей мишенью.
Yeah. The food's shit, too.
We had to make the RV with the heli.
"At least if we had a contact on the planes", we wouldn't be sitting targets.
Скопировать
- Ведь Марис никогда не разрешала для нее готовить.
Большее, что мне дозволялось это наполнять таблетками её прикроватную вертушку.
- Всем привет!
I mean, Maris never let you cook for her. That's true.
The closest I ever got was restocking the pills in her bedside Lazy Susan.
Hey, guys.
Скопировать
У вас есть хобби?
Может, мастерите авиамодели, вертушки для сада или что-то в этом роде?
Нет.
Do you have any hobbies?
make model airplanes, make toys wind chimes for the backyard, that sort of thing?
No, why?
Скопировать
Фамилии я непомню..
Иногда называют Ники-Вертушка потому что я могу пролазить в самые узкие места:)
Я заметил. Без мыла.
I don't know about a last name.
Sometimes they call me Niki the Twister... "...'"cause I can wriggle into little places.
Yeah, I've noticed.
Скопировать
Никто не уступит и дюйма.
И вертушка проиграла!
Двое влюбленных храбростью взяли верх.
Oh my God, they're gonna crash!
And the Whirlybird is a chickie bird!
Those two nervy young lovers unflinchingly held their own. I did it. I did it!
Скопировать
Нырни и задержи их.
Вертушка выходит из пикирования и они идут прямиком на двух отважных молодых людей в Роллс-Ройсе.
Еще раз пройди.
Swoop in, Ned? That's right.
The whirlybird has pulled out of its dive and is playing a veritable game of chicken with those two courageous kids in the Rolls-Royce.
Make another pass at them.
Скопировать
Ложись, это вражеские самолеты!
Успокойся, это не самолеты, а вертушки.
А у Гонконга нет даже и вертушек.
Hey, that's an enemy plane! Get on the ground!
Take it easy, man. They're not even planes; they're choppers.
The Cong doesn't have choppers.
Скопировать
10 минут, Илай.
Мы разогреваем вертушку.
Так, народ.
Ten minutes, Eli.
We're just warming her up. Over.
All right, everybody.
Скопировать
- Давление масла! Я забыл проверить давление масла!
Когда Крамер об этом услышит, эта вертушка полностью сломается.
- Я сказал ему следить за давлением.
I forgot to check the oil pressure.
When Kramer hears about this, the shit's going to hit the fan.
I told him to watch that oil temperature.
Скопировать
Я называю это торнадным жезлом.
Вы приколачиваете его себе на крышу, так чтобы вертушка вращалась на ветру... и я ручаюсь, я гарантирую
Как тончайшая березка, он сгибается и снова поднимается на ножки.
I call it a tornado rod.
You nail it on your roof, let that pinwheel turn in the breeze... and I warranty and I guarantee... if this here pretty little town ever gets hit by a tornado... it'll blow through here like a gentle spring breeze.
And the thinnest little birch tree, it'll bend over dancing... and spring right back up again on its two little feet.
Скопировать
Да, иду.
Заканчивай с этой вертушкой.
Тонино, что ты делаешь?
All right.
Straighten up that pole.
Tonino, what are you doing?
Скопировать
Давай, двигайтесь!
Несите их к вертушке!
Давайте!
Move, move.
Go to the chopper.
Go to the chopper.
Скопировать
Бегом!
К вертушке!
Давай, двигай!
Move.
Go to the chopper.
That's it.
Скопировать
Сбежали!
Вертушка на хвосте!
Держитесь!
You guys made it.
Chopper on our tail.
Hang on.
Скопировать
2-2. Это шестой.
У вас на позиции садится вертушка.
Браво-6, Браво-6, будьте осторожнее. Вертолет снабжения садится.
Two-Two, this is Six.
I understand you have a bird inbound at your pos at this time.
Bravo Six, Bravo Six, be advised, re-supply helo is inbound at this time.
Скопировать
Это не так плохо... умирать... и сколько... сколько... сколько...
Держись, вертушка уже летит.
Держись, старик, ты выживешь!
It's not so bad... Dying... How long...
Come on, bird's on the way, man.
Hang in there. You're gonna make it!
Скопировать
Говорит 61-й. Я сбит. Я сбит.
Вертушка Уолкота сбита.
Ты подачу топлива отключать собираешься или нет?
This is 61 I'm hit I'm hit
Super 61 is hit He is hit Wolcott's bird is hit
You want to pull those PCLs offline or what?
Скопировать
У нас слишком много раненых!
Дайте мне стрелков, и я доберусь до вертушки обходными тропами.
Граймс!
We got too many wounded to move!
Then give me some shooters and I'll circle us to the bird
Grimes!
Скопировать
Даже весело.
Нас прикроют вертушки.
Элитные войска.
Might even be fun
Dboys do their thing now All we got to do is cover them and we'll be all right this is my first time as chalk leader this isn't our first time out together This is serious not some sorryass JROTC
We're elite
Скопировать
25-й, говорите. Я - 64-й.
У нас двое раненых, оба пилота вертушки мертвы!
Нужна эвакуация, срочно!
25 This is 64
We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper!
We need a medivac now!
Скопировать
Винтовка, пара автоматов, арбалет с боеголовками.
Вниз, в вертушку.
Вплотную к скалам.
We got one rifle, two automatics, two crossbows and explosive heads.
You, me and Alex, down the coast in the chopper.
Stay tight to the cliffs.
Скопировать
Где ж тут безопасность, в нашем-то деле?
Не для тебя, для моей вертушки.
Блин, холодно!
Safety? ! What part of this job do you find safe?
- It's not you.
It's my chopper. - Oh. Cold.
Скопировать
Не людей.
Типа, вы, парни, прыгаете с вертушки и сетями ловите драконов?
Типа, верно.
Not men, dragons.
So, you guys, uh, jump out the chopper - and use a net to snare dragons? - Mm-hmm.
I mean, sure, yeah.
Скопировать
Похоже на экскурсионный вертолет.
Подразделение 2, наблюдайте за вертушкой.
Агент Майклс, запросите планы полетов и разрешения на вертолет.
Looks like a sightseeing helicopter.
Unit two, get an eyeball on that chopper.
Agent Michaels, get FAA flight plans and authorization records on that craft.
Скопировать
- У вас за спиной.
- "Вертушка" не придёт.
- Не шепчи. "Вертушка"?
-Right behind you.
The helo just went down.
Don't whisper. lt draws heat.
Скопировать
- "Вертушка" не придёт.
"Вертушка"?
Штурмовой вертолёт.
The helo just went down.
Don't whisper. lt draws heat.
The helo? The assault helicopter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вертушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вертушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение