Перевод "flirt" на русский

English
Русский
0 / 30
flirtзаигрывать вертихвостка вертушка кокетничать приволокнуться
Произношение flirt (флорт) :
flˈɜːt

флорт транскрипция – 30 результатов перевода

Flirting up a storm with that cheerleader nimrod Monica Von.
You want me to maybe flirt with you so he can see it, even it up a bit?
I don't wanna get even.
Флиртует внаглую с этой идиоткой чирлидершей Моникой Вон!
Может пофлиртуем с тобой, чтобы он увидел, сравняешь счет?
Не хочу равнять счет.
Скопировать
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just likes to pay us a visit and make sure we got everything we need.
And if you flirt shamelessly with him like the six-foot baby giraffe in the backseat you got a puppy
I have my own relationship with Ben and you're just jealous 'cause it don't include you.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Если с ним флиртовать, как та жирафиха на заднем сиденье,.. ...он станеттвоим хвостиком.
У нас свои отношения с Беном, а ты просто ревнуешь.
Скопировать
But, Martha, this is town.
Come on, we can all have a good flirt later!
Is that a promise, Doctor?
Марта, здесь же город.
Идём! Пофлиртовать мы все ещё успеем!
Обещаете, Доктор?
Скопировать
Only the attractive ones.
Does your wife know you're such a flirt?
You can ask her yourself.
Только красивым.
А ваша жена знает, что вы любите пофлиртовать?
Ты можешь спросить у нее сама.
Скопировать
You thought he was a murderer.
And that was your cue to come and flirt?
You wasted your time and your donuts.
Ты думала, он убийца.
И поэтому ты пришла флиртовать
Ты зря потратила время и пончики.
Скопировать
- I bet you do.
Mom, would you please not flirt with the ice cream man?
Why not?
- Не сомневаюсь
Мам, ты не можешь не флиртовать с мороженщиком?
Почему?
Скопировать
I've done it all my life. andrew,I haveot to get back into my house,and you're my only hope.
For you,I will flirt,I will flatter,and I will charm.
bless you. And in exchange,I expect a 60-inch flat screen tv.
Эндрю, я должна вернуться в свой дом и надежда только на тебя.
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать.
А в обмен я получу теле с плоским экраном.
Скопировать
I'm not telling you to elope with her.
Just go over and flirt a little bit.
Flirting is cheating's ugly cousin, Buddy.
Я же не предлагаю тебе сбежать с ней.
Просто пофлиртовать.
Но флирт, это близкий сосед измены.
Скопировать
I just-- l hate working doubles, and I don't like working with Sam.
No one to flirt with?
Yeah, or clumsily insult, whichever you prefer.
Я просто... я очень не люблю работать в две смены, и я... мне не нравится работать с Сэмом.
Не с кем флиртовать, а?
Да, или неуклюже оскорблять, выбирай на вкус.
Скопировать
Do you?
Girls flirt with the dangerous guy, Logan. They don't take him home.
They marry the good guy.
Серьезно?
Девушки флиртуют с опасными парнями.
И выходят замуж за хороших парней.
Скопировать
It you have not yet visited?
Not to flirt with you?
I leave your business card, you never know ...
- Cмерть. Она вас ещё не навещала?
Не заигрывала с вами?
Я оставлю вам визитку, никогда не знаешь...
Скопировать
I needn't worry as long as I have you, Uncle William.
You little flirt.
If I were Craig, you bet I'd never let a pretty girl like you out of my sight.
Мне нет нужды беспокоиться пока есть ты дядя Вильям.
Ах ты маленькая кокетка.
Если бы я был Крегом, то не спускал бы с такой милашки глаз.
Скопировать
WE'LL GET WET!
YOU'RE AN AMAZINGLY PRETTY GIRL, MA'AM, BUT A SHOCKING FLIRT.
LA.
Мы промокнем!
Вы удивительно привлекательная девушка, мэм, но ужасная кокетка.
Неужели.
Скопировать
Scarlett's just high-spirited and vivacious.
Men flirt with girls like that, but they don't marry them.
I think you're being very mean to her.
Просто Скарлетт живая, жизнерадостная девушка.
Мужчины флиртуют с такими, но не женятся на них.
Вы слишком придираетесь к ней.
Скопировать
I'm interested only in the shortest distance between these two points.
- Must you flirt?
- Well, I don't have to but I find it natural.
Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
- Обязательно флиртовать?
- Я не нарочно. Это как-то само собой.
Скопировать
What do you mean?
I mean, everybody knows that he likes to flirt with the women.
Why?
Что ты имеешь ввиду?
Ну то есть, все знают что он любит флиртовать с женщинами.
Что?
Скопировать
You are in such good hands, and I am so good with meeting parents.
With the father, you wanna flirt a little, but not in a gross way.
Just kind of like, "Mr. Pinzer, I can see where Wallace gets his good looks. "
Ты в хороших руках и у меня есть опыт встречи с родителями.
С отцом ты можешь немного пофлиртовать, но только не перебарщивай.
Что-то вроде "Мистер Пинцер, теперь я понимаю, почему Воллэс такой красавчик".
Скопировать
No, I'm not.
And you are a pathological flirt!
Jesus, five seconds ago, I'm gay. Now I'm a pathological flirt?
- Да я же вижу!
Ты - патологический юбочник!
- То ты утверждала, что я - педик, теперь я значит юбочник?
Скопировать
You're lucky.
And I wouldn't flirt with O Gato do Diabo's eyes if I were you.
-They say it's dangerous.
Вам повезло.
Я бы на твоем месте не строила глазки О Гато до Диабло.
-Говорят, это опасно.
Скопировать
Karen. OK.
Listen, he is such a flirt.
He's always...with all the women.
Ладно, слушай.
Он ТАКОЙ бабник.
Он строит глазки каждой первой женщине.
Скопировать
But I didn't bring it on, did I?
I mean, did I flirt?
No, you did not flirt.
Но я ведь не виновата?
Ведь я же не флиртовала?
Нет, ты не флиртовала.
Скопировать
The same dame. The same skirt.
The same flirt!
To Robak's health!
Хоть одарить ксендза деньгами я не смею, но порох оплатить с лихвой ему сумею.
Для бернардина я не пожалею туши!
Пусть кормит года два монашеские души.
Скопировать
You can trust, trust a dog, but do not trust a wooer. Trustiness of wooer, Trustiness of a dog
Trustiness of wooer, Trustiness of a dog If it is easy to flirt like me,
If it is easy to flirt like me, To seduce one, one little girl.
Им бы только гулять вновь, наподобье шалых псов...
Эх, милая мать, люблю я гулять,
Но хотел бы знать, да как девку взять...
Скопировать
And you are a pathological flirt!
Now I'm a pathological flirt?
I sweat when I get nervous. Which one is it, Andie?
Ты - патологический юбочник!
- То ты утверждала, что я - педик, теперь я значит юбочник?
- Так не может продолжаться!
Скопировать
'Do you want a preview?
You old flirt.'
'That'll never make number one.'
Хочешь предварительный показ?
Ты, старая кокетка
- Этот никогда не займет первое место
Скопировать
Excuse me?
Do you wanna flirt around, looking pretty, doing nothing or do you wanna make honey?
I can't figure you out.
Простите?
Порхать, прелестно выглядеть и бездельничать или делать мёд?
Не могу вас понять.
Скопировать
If we hurry, we can still make it to the bars.
Maybe you can find some guy I can openly flirt with.
-Am I supposed to be amused by that?
Если мы поторопимся, мы всё ещё можем успеть в бары.
Может мы найдём какого-нибудь хорошего парня, с которым я мог бы открыто пофлиртовать.
-Это должно меня развеселить?
Скопировать
Right.
And you can't flirt when talking about Bung, it's impossible.
He read something into it because he wanted to.
Правильно.
Нельзя флиртовать, говоря про Банга, это невозможно.
Ему что-то показалось, потому что ему так хотелось.
Скопировать
Fine.
Then I'll go flirt with the gas-station guy.
Fine! God.
Прекрасно.
Тогда я буду заигрывать с заправщиком.
Прекрасно.
Скопировать
He only fell for it because you're so beautiful.
You're quite a flirt.
Just stating the fact.
Он попался только потому, что Вы так красивы.
А Вы льстец.
Нет, так оно и есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flirt (флорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flirt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение