Перевод "Ruby Red" на русский

English
Русский
0 / 30
Redрыжий красный червонный краснота
Произношение Ruby Red (руби рэд) :
ɹˈuːbi ɹˈɛd

руби рэд транскрипция – 21 результат перевода

Only the big one that's being played on me. Well, at least you're going out in style. Yeah, tarred and feathered.
No, on a ruby red carpet at the Peach Pit After Dark.
Valerie, you really don't have to... I promised you a night you'd remember, and I always keep my promises.
"олько ту, которую сыграли со мной ѕо крайней мере, ты будешь шикарно выгл€деть ƒа, облитый смолой и облепленный перь€ми
Ќет, на красной дорожке в " ѕосле полуночи"
¬элери, ты не об€зана.... я обещала тебе вечеринку, которую ты не забудешь " € всегда держу свое слово. то знает?
Скопировать
You've been watching me, too, haven't you, Dyfan?
Never a smile on those ruby red lips.
It was you who phoned Iwan, wasn't it?
Вы ведь и за мной следили тоже, правда, Дэван?
Никогда не было улыбки на тех рубиново-красных губах.
Это вы позвонили Ивану, да?
Скопировать
It's the least you should do.
Hey, Ruby Red Shoes, I've just made a very special appointment for you.
Mum's crying.
Это наименьшее из того, что ты можешь сделать.
Хэй, Руби Красные Ботинки, я договорилась об очень особенном приёме для тебя.
Мама плачет.
Скопировать
I hear you.
I'll have the Ruby red.
I always keep the edge clean, so when I'm squeezing it, it's not gonna have cream popping all over the place.
Я тебя понимаю.
Я буду грейпфрутовый.
У меня кончик всегда чистый, так что если надавить, крем не разлетается во все стороны.
Скопировать
How did you know that storm drain would take us down here?
Well, when Dorothy clicked her ruby red shoes, she would go to Kansas...
I on the other hand... would come here.
Откуда ты узнала, что этот водосток приведет нас сюда?
Ну, когда Дороти стучала своими блестящими красными башмачками, она отправлялась в Канзас...
Я, в отличии от нее... была бы здесь.
Скопировать
We have to help her!
"Ruby-red drops of blood on ground snow-white, Raven's ice-cold death in the light."
Did you not swear in full loyalty to me?
Мы должны помочЬ ей!
"Рубиновая кровь прольётся на белый снег, холодным мёртвым сном уснёт ворон навек."
Разве ты не покляласЬ в безоговорочной преданности мне?
Скопировать
Read more.
"Ruby-red drops of blood on ground snow-white, Raven's ice-cold death in the light."
Ice-cold death?
Читай дальше.
"Рубиновая кровь прольётся на белый снег, холодным мёртвым сном уснёт ворон навек."
Мёртвым сном?
Скопировать
Yeah, give her some real payback for the pain she done caused you.
You hear that, Ruby Red?
Your ex-boyfriend's gonna stick it in you one last time.
Да, как плата за ту боль, что она тебе причинила.
Ты слышала это?
Твой бывший парень кинет тебе палку в последний раз.
Скопировать
But that shouldn't affect Clark.
Well, it didn't, but I'm guessing that the lipstick's ruby-red sheen didn't come from crushed cranberries
If he was infected with a kryptonite kiss, the second he was away from Lois, he should have been fine.
- Но это же не могло повлиять на Кларка.
- Да, не могло, но мне кажется, что красный цвет помаде не клюквенный сок дает.
Если бы он был поражен криптонитовым поцелуем, то вдали от Лоис, он должен был бы придти в себя.
Скопировать
I shall knit a pair a day.
All of them ruby red, like the red chest of our humming bird.
Celia.
Я буду вязать по паре в день.
Все они рубиново-красные, как красная грудка нашей колибри.
Селия.
Скопировать
This is the last place I sent him.
I should have known Clark took a walk down the ruby-red road.
That explains his lack of "edit" button.
Это было последним местом, куда я его направила.
Мне стоило догадаться, что Кларк катится на рубиново-красной лошадке.
Это объясняет почему у него пропала функция "изменить".
Скопировать
No other element would give that pattern.
they actually discovered two new elements, silvery-gold caesium, and rubidium, so named because of the ruby-red
It was this same technique that was used to test whether Mendeleev's prediction of gaps was right.
Ни один другой элемент не дает такую диаграмму.
Используя этот метод, они на самом деле открыли два новых элемента, серебристо-желтый цезий и рубидий, названный так из-за ярко-красного цвета линий спектра.
Этот же метод использовали для проверки правильности пропусков, предсказанных Менделеевым.
Скопировать
[ Spike ] He smelled the blood.
Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red.
Notice no matter how uptown we go... we always wind up at some stanky hole in the middle of the night?
Он услышал запах крови.
Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота.
Заметьте, куда бы мы не ехали мы всегда оказываемся в какой-то вонючей дыре глубокой ночью.
Скопировать
Some are obsessed with their ride.
Or whether to wear Really Ruby Red or Silver City Pink.
Me... I was obsessed too.
Или своей тачкой.
Или какую помаду выбрать красную или розовую.
А я... у меня была своя мания.
Скопировать
"Blood.
Ruby-red blood.
Her blood.
Кровь.
Красная, как рубин, кровь.
Её кровь.
Скопировать
Alright, let me get ready. Which lipstick?
Ruby red or sugar rose?
Sugar Rose.
Ладно, мне нужно подготовиться.
Какую помаду?
Рубиново-красную или сахарную розу?
Скопировать
[Laughs] Bam.
I was really hoping for something more of, like, a Ruby red color grapefruit.
But I thought this color was just really beautiful also.
Он практически плакал.
Всем привет. Диана фон Фюрстенберг - Важная персона.
Добро пожаловать. Спасибо.
Скопировать
Bam.
I was really hoping for something more of, like, a Ruby red color grapefruit.
But I thought this color was just really beautiful also. Michaelgetsto pick who goes next.
Как-то стремно.
Хотелось бы иметь больше времени и людей.
Многие люди проходили с видом "отвали от меня",
Скопировать
It means that, politically, the president is her bitch.
He will be by her side on the trail, at the click of her Ruby-red heels.
He will fill her collection plate as many times as she asks. Got it?
Это означает, что президент – её политическая сучка.
Он будет рядом с ней в кампании, по стуку её каблучков.
Он наполнит её копилку столько раз, сколько потребуется.
Скопировать
Yeah, of course.
Okay, well, it's Dorothy's ruby red slippers.
It's Neil Armstrong's space suit.
Конечно.
О'кей, это как рубиново-красные туфельки Дороти.
Как скафандр Нила Армстронга.
Скопировать
Naughtier it is, more likely he'll respond.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Always works for me.
Naughtier it is, more likely he'll respond.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Always works for me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ruby Red (руби рэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ruby Red для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руби рэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение