Перевод "S.I.D." на русский
Произношение S.I.D. (эсайди) :
ˌɛsˌaɪdˈiː
эсайди транскрипция – 30 результатов перевода
Pack up, everyone.
Leave S.I.D. here.
Let's go.
Всем прекратить работу.
Оставим здесь экспертов.
Поехали.
Скопировать
Nevertheless, we need to check the tread against the shoe prints we found at the crime scene.
S.I.D. found shoe prints at the robbery, too?
No, but I'd rather not tell Mendoza about the murder.
И, тем не менее, мы должны сравнить отпечатки вашей обуви с теми, что мы нашли на месте преступления.
Эксперты нашли отпечатки и при ограблении тоже?
Нет, но мне не хотелось бы говорить Мендозе об убийстве.
Скопировать
I'll see you soon, Michelle.
S.I.D. Is monitoring Tracy's cell.
It's likely destroyed or turned off.
Скоро увидимся, Мишель.
Мы в прямом эфире у дома Пасадена, где ранее этим днём 35-летняя женщина... научный отдел отслеживает телефон Трэйси.
он скорее всего уничтожен или выключен.
Скопировать
Captain, I tracked down the girlfriend of Mr. Early Admissions, and she confirms his story about Alexander Pushkin.
But S.I.D. found some kind of surprising prints at the crime scene.
There may be another woman involved.
Капитан, я нашёл девушку мистера "Уже поступил", и она подтвердила его историю про Александра Пушкина.
Но криминалисты нашли на месте преступления неожиданные отпечатки пальцев.
Возможно, замешана ещё одна женщина.
Скопировать
It is definitely her.
Lieutenant Tao, could we please expedite S.I.D.'
- Lieutenant Provenza, school is out.
Это точно она.
Лейтенант Тао, нельзя ли ускорить проверку отпечатков на упаковках с Молли, которые мы нашли в машине дилера?
- Лейтенант Провенза, уроки закончились.
Скопировать
All right, clear the place.
Be double careful about what you touch, and don't open anything unless you have somebody from S.I.D.
Buzz?
Хорошо, обыщите здесь всё.
Будьте вдвойне внимательны, прикасаясь к чему-нибудь. И ничего не открывайте, если вам не помогает никто из криминалистов.
Базз?
Скопировать
All right. See you later.
So, S.I.D. just hit me back, and the casings match Mayate's gun.
Shocking.
Давай, до вечера.
Эксперты отзвонились. Гильзы совпали с пистолетом Майяте.
Как неожиданно.
Скопировать
Nothing.
Um, have S.I.D. dust the trash cans for fingerprints.
I'll cross-check every sanitation worker in L.A. If that's what it takes.
Нету.
Пусть криминалисты снимут отпечатки с мусорных баков.
Лично проверю всех мусорщиков города, если надо.
Скопировать
All this garbage he's spewing now -- it's irrelevant.
Yeah, well, the serial numbers were scratched off the gun, so I had S.I.D. do an acid test.
And the test revealed the gun was booked into evidence two years ago by officers Ash and Jones.
То, что он нагородил, уже неважно.
Да, но со ствола стёрт серийник. Попросила провести экспертизу.
Этот пистолет был вещдоком. Сдан два года назад офицерами Эшем и Джонсом.
Скопировать
All windows locked.
We should still get S.I.D. down here to print this place.
Do you think that someone killed Ed?
Все окна закрыты.
Нам всё еще нужен эксперт, чтобы снять отпечатки.
Думаете, кто-то убил Эда?
Скопировать
It's no big deal.
I'll get S.I.D. to print this door handle.
Sanchez is with the body right down that hall.
Да какая разница.
Я попрошу экспертов снять отпечатки с дверной ручки.
Санчез с телом дальше по коридору.
Скопировать
The killer has her cellphone.
Let's see if we can get a warrant for that number and have S.I.D. meet you at Caitlin Harvey's apartment
Sanchez: L.A.P.D.!
У убийцы её мобильный телефон.
Давайте попробуем получить ордер на этот номер, и отправляйся с научным отделом в квартиру Кейтлин Харви.
Полиция Лос-Анджелеса!
Скопировать
Oh, it gets worse.
S.I.D. identified Mrs. Harris' prints on the bag containing the poisoned drugs.
Option three, lieutenant?
Ох, всё ещё хуже.
Отпечатки миссис Харрис нашлись на упаковке с отравленными наркотиками.
Третий вариант, лейтенант?
Скопировать
No telling who it belongs to.
S.I.D. Collected lots of DNA samples, but they'll take time to run.
Is our mom a solid citizen?
Неизвестно, кому она принадлежит.
Криминалисты собрали множество образцов ДНК, но потребуется время, чтобы всё проверить.
Как там у мамы с гражданской позицией?
Скопировать
What results?
S.I.D.
AB?
Каких результатов?
Криминалисты принесли мужскую одноразовую бритву из мусорной корзины из ванной Бена Логана, я определил по ней группу крови, четвёртая.
Четвёртая?
Скопировать
Uh, chief?
Chief, uh, we don't know who the fourth set belongs to, But I did have s.I.D.
From the tres colores party house, and they got a match. Wait a minute -- are you saying that Camilla santiago was at the house where manuel was murdered?
Шеф?
Шеф, мы не знаем, кому принадлежит четвертый комплект отпечатков, но я заставил криминалистов сравнить отпечатки Камиллы с теми неопознанными частичными отпечатками, из притона "Трес Колорез", и они совпали.
Погодите... вы хотите сказать, что Камилла Сантьяго была в том доме, где убили Мануэля?
Скопировать
Well, that was kind of him.
Let's have S.I.D. Check it for dna and blood type.
I wonder if gomez knew who was after him.
Похоже на то.
Отдайте экспертам, пусть возьмут образец ДНК и определят группу крови.
Интересно, Гомез знал, кто за ним следит?
Скопировать
This is a major crime because... the community center's city-owned, which immediately makes it our problem.
Where's S.I.D.?
- I told them not to come, chief.
Это приоритетное расследование потому что.. ОБщественный центр принадлежит городу, что сразу же делает это нашей заботой.
Где криминалисты?
Я сказал им не приезжать, шеф.
Скопировать
At least not here, anyway.
Want to call s.I.D. Again?
Yeah.
По крайней мере, не здесь.
Вызвать криминалистов?
Да.
Скопировать
Okay. Thank you, commander.
In other news, S.I.D. Sent over print reports from the house.
Two matches -- known three c's.
Спасибо, капитан.
Другие новости, криминалисты прислали отчет по отпечаткам пальцев из дома.
Двоих опознали - известные члены "Трес Колорес".
Скопировать
Exactly.
And S.I.D. came back about the broken mirror and bookshelves in michelle's bedroom.
Their best guess is that when she stepped off the chair, she panicked, kicked it all down.
Вот именно.
Криминалисты обратили внимание на разбитое зеркало и книжные полки в комнате Мишель.
Лучшее, что они придумали - это что, когда она шагнула со стула, она запаниковала, толкнула их вниз.
Скопировать
And, cdr. Taylor, since there's a minister involved, would you go through the necessary channels for me to speak with him, please?
And, detective Sanchez, let's go through everything that the S.I.D. collected from the crime scene.
Chief, I've been looking at the pictures they took, and the doc. might be right.
И капитан Тейлор, раз уж тут замешан священник, задействуйте нужные рычаги, чтобы я могла с ним поговорить, пожалуйста.
И, детектив Санчез, достаньте все, что собрали криминалисты на месте преступления.
Шеф, я посмотрел фотографии, которые они сделали, доктор может быть и прав.
Скопировать
So someone posing as a deranged homeless man kills two Paramedics, takes nothing, cleans up after himself, and vanishes?
Chief, S.I.D. couldn't pick up any good prints, but I found six casings.
Thank you, Detective. Would you run those over to NIBIN?
Так что, выходит, кто-то изображает больного бомжа, убивает двух парамедиков, ничего не берет, стирает отпечатки и исчезает?
Шеф, криминалисты не нашли пригодных отпечатков пальцев, но я нашел шесть гильз.
Спасибо, детектив, отдайте баллистикам.
Скопировать
We think he ran them off So he could rob the place himself.
- S.I.D. Found three sets of shoe prints on the scene.
Any idea who he'd be working with?
Есть основания полагать, что он их спугнул, чтобы оставить аптеку для себя.
Отдел спецрасследований обнаружил три обувных следа на месте преступления.
Есть идеи, с кем он мог бы работать?
Скопировать
- Three dumb kids did not commit the perfect crime.
- S.I.D. Couldn't find anything at campbell or rudman's house To link them to knight's murder.
No bloody clothes or shoes.
Три глуповатых паренька не могли совершить идеальное преступление.
Обыск домов Кэмпбелла и Радмена не дал ничего, что могло бы связать их с убийством Найта.
Ни окровавленной одежды или обуви.
Скопировать
- Maybe.
Let's get s.I.D. Back out here.
- It's not a good time.
Возможно.
Надо вызвать сюда криминалистов.
Сейчас неподходящее время.
Скопировать
Hello, sergeant gabriel.
Chief, s.I.D. Found four distinct sets of prints Here in camilla's apartment.
H-hold on.
Алло, сержант Габриэль.
Шеф, криминалисты нашли четыре отчетливых комплекта отпечатков пальцев в квартире Камиллы.
Минутку.
Скопировать
Pescado.
Now, s.I.D.
Excuse me.
Пескадо.
Криминалисты сравнили отпечатки Пескадо с частичными отпечатками из притона и квартиры Камиллы, и они совпали.
Извините.
Скопировать
Might have the car but doesn't fit the profile.
Just got back from S.I.D.
No GSR marks on his hand, no gun.
Может и владеет машиной, но под профиль не подходит.
Только что вернулась с медицинской экспертизы
Нет следов пороховых газов на руках, нет оружия.
Скопировать
Mommy.
Sammy, call S.I.D.
Get a crime shield out here and cover that body.
К маме.
Сэмми, звони в специальный отдел.
Натяни ленту и накрой тело.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов S.I.D. (эсайди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы S.I.D. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсайди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение