Перевод "abortive" на русский

English
Русский
0 / 30
abortiveабортивный мертворождённый
Произношение abortive (эботив) :
ɐbˈɔːtɪv

эботив транскрипция – 6 результатов перевода

And the doctor told me that I have... hold on.
"Miss Teresina Fedeli may not undergo an abortive procedure..."
"... because of stenosis of the cervical channel, caused..."
И врач сказал мне, что у меня... сейчас.
"Сеньорина Терезина Федели не может подвергнуться аборту..."
"...из-за стеноза цервикального канала, вызванного..."
Скопировать
The worm of conscience still begnaw thy soul.
Thou elvish-mark'd, abortive, rooting hog.
Live each of you the subjects to his hate and he to yours, and all of you to God's!
Червь угрызений пусть тебя изгложет!
Ты, корни подрывающий кабан!
Пусть каждого из вас он ненавидит, А вы - его и всех вас вместе - бог!
Скопировать
Trish, listen. I'm...
.. was shot and killed earlier this evening in an abortive attempt to apprehend a suspect in the murder
Sorry. It's been on the radio for hours.
Триш, послушай, мне...
Из отдела по расследованию убийств: трагически погиб сегодня вечером при неудачной попытке... задержать убийцу семнадцатилетней девушки... из этих мест, Кей Коннелл...
Знаете, об этом весь вечер передают.
Скопировать
Honor gun salute of the army to the Party standards
.. carried by SS-Standartenführer Jakob Grimminger... the same man who carried this flag during the abortive
Hitler's grand review of all paramilitary formations of the NSDAP... in Adolf Hitler Platz in front of the Frauenkirche (the Church of Our Lady)
Орудийный салют в честь штандартов Партии.
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови"(Блутфане) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Гитлер принимает большой парад всех военизированных формирований НСДАП... на Площади Адольфа Гитлера перед Фрауенкирхе (Церковь Богоматери)
Скопировать
It is indicative of mental disease.
It is wretched and abortive.
Sad.
Автор явно душевно болен.
Она отвратительна и не завершена.
Жаль.
Скопировать
I've always loved the great tragedies - King Lear, Superman II - and when I wrote, directed and starred in Darkplace,
This eve's yarn is an eternal story of love and loss, set against the backdrop of an abortive alien invasion
It's my Romeo and Juliet, but less whiny.
Я всегда любил великие трагедии: "Король Лир"? "Приключения Посейдона" или "Супермен 2" и когда я писал, создавал и снимался в Даркплэйсе, я вознамерился продолжить эту прекрасную традицию.
Сегодняшний рассказ - это вечная история о любви и лишениях, поставленная на фоне неудавшегося инопланетного вторжения, но этого вы не узнаете до самого конца.
Это моя история Ромео и Джульетты, но менее плаксивая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abortive (эботив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abortive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эботив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение