Перевод "ты в порядке" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ты в порядке

ты в порядке – 30 результатов перевода

У тебя все хорошо?
Ты в порядке?
- Привет...
Things are fine for you ?
You're doing all right ?
- Hello...
Скопировать
-Нет?
-Ты в порядке?
-Да.
Yes.
- You all right?
- Yes.
Скопировать
Задумался? Скажи спасибо, что ещё дышишь.
- Ты в порядке?
- Да. Мне почудилось, будто я что-то слышал.
You're lucky to be breathing.
- Are you all right? - Yeah.
I thought I heard something.
Скопировать
- Да, радист. Он мёртв.
Ты в порядке?
Из-за неё машина угодила в кювет.
Burnt to death.
Are you all right?
She's put the car in the ditch.
Скопировать
Папа.
Ты в порядке?
Разумеется в порядке.
Papa.
Are you all right?
Of course I'm all right.
Скопировать
Может теперь вам нужен лёд, сэр?
Энтони, ты в порядке?
Конечно я в порядке.
Will you be needing the ice, sir?
Anthony, you all right?
Of course I'm all right.
Скопировать
Я Я не знаю... . ...В какой-то пещере.
Ты в порядке?
Да, но, Доктор, произошло кое-что ужасное!
I I don't know some sort of cave.
Are you alright?
Yes, but, oh Doctor, something terrible's happened!
Скопировать
Эй, мужик!
- Ты в порядке?
- Я спать хочу.
My man!
- You alright?
- I'm sleepy.
Скопировать
Помогите!
Ты в порядке?
Kaракаса!
Help me!
Are you alright?
Karakasa!
Скопировать
Вот чёрт... Ох, и натерпелся же я от этого ублюдка.
Ты в порядке?
Как будто я помирать собрался!
That bastard, making me go through hell.
You're alright?
Like I'm going to die!
Скопировать
Я с кроликом разговариваю.
Гарри, ты в порядке?
- Привет, мистер Вули.
I was talking to my rabbit.
Harry, are you all right?
- Hi, Mr Wooley.
Скопировать
Этого достаточно.
Ты в порядке?
В порядке.
That'll do.
You okay?
Yeah.
Скопировать
Будь бдителен.
Ты в порядке?
Что нам с ними делать?
Watch it.
You all right?
What are we gonna do with them now?
Скопировать
Как же ты меня любишь!
- Ты в порядке?
- Нет.
You love me so much !
Feeling all right ?
- No.
Скопировать
По его словам, её уносило в открытое море.
Ты в порядке?
Почему ты не застегнул свою куртку?
He said it was headed for the open sea.
You all right?
Why don't you zip up your jacket.
Скопировать
Средне.
ЭЙ, Сюзанна, ты в порядке?
Нет хочу поговорить с тобой.
Moderato.
Hey, Suzanne, you okay?
No, I wanted to see you.
Скопировать
Вы повинуетесь им.
Ты в порядке?
Да, хотя эти джунгли - то место, которое я вряд ли бы выбрала для спокойной прогулки.
You will obey them!
You all right?
Yes, though this jungle is hardly the place I'd choose for a gentle stroll.
Скопировать
Черт, вот идиот, не дождался. Посмотри, что ты наделал!
Ты в порядке, Билли?
Ты в порядке?
Goddamn, you stupid little thing!
You okay, Billy?
You all right?
Скопировать
Ты в порядке, Билли?
Ты в порядке?
Теперь я знаю, кто хуже мексиканцев.
You okay, Billy?
You all right?
Well, now I know. Idiots as bad as Mexicans.
Скопировать
Сделаем кошек помощниками в кровавой резне.
Милая мама, ты в порядке?
Прячешься от Партии Черного Флага? Остерегайся Мяу-Мяу. Она уже подросла.
A cat beyond the slaughter of a friend.
Dear Mother, Are you well?
Have you hidden yourself well from the Black X-Flag search parties?
Скопировать
Временность природы взрослых описывает математический закон, как и бесконечность вековых традиций.
Милая мама, ты в порядке?
Сегодня отец сбежал из концлагеря.
The conscious path of the transient nature of adult records is a mathematical law analogous to the comprehensive path of continuous tradition.
Mother, are you well?
Father has just escaped the concentration camp.
Скопировать
Посланник Креста - граница плоти
Милая мама, ты в порядке?
Что бы ни случилось, не выходи на улицу.
The X-ambassador is a meat border line.
Mother, are you well?
Whatever happens, you must not come out.
Скопировать
Давай!
-Ты в порядке?
-Кажется, да.
Now!
- You all right?
- Yeah, I think so. Yeah.
Скопировать
Эспозито хочет тебя видеть.
- Ты в порядке?
- Очнись.
Esposito wants to see you.
You all right?
Hey, wake up.
Скопировать
Но боюсь, что она будет чересчур непристойной для вас.
Ты в порядке, дорогой?
Ну же, расслабься...
But I'm afraid the one that fits would be far too obscene for you!
Are you okay, honey?
Come on, relax...
Скопировать
Я не могу прийти в себя... от одной мысли, что мы в таком виде...
- Ты в порядке?
- В порядке.
I can't get over... Rhoda, to think that we are going to be seen...
- Are you all right?
- I'm fine.
Скопировать
Каф?
Каф, ты в порядке?
[Сигнал автомобиля]
Kouf?
Kouf, you all right?
[Horn Honking]
Скопировать
[Сигнал автомобиля]
Эй, Каф, ты в порядке?
Не отвечай.
[Horn Honking]
Hey, Kouf, you all right?
Don't answer.
Скопировать
Кармен, в чём дело?
Ты в порядке?
В полном.
What's the matter?
You feel all right?
Just great.
Скопировать
По-моему, он совсем взрослый.
Ты в порядке?
О, да спасибо, сэр.
I should have said he was a full grown man.
Enjoying yourself ?
Oh, yes thank you, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ты в порядке?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ты в порядке для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение