Перевод "the ancient ones" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
ancientантичный давний древний старый стародавний
Произношение the ancient ones (зи эйншент yонз) :
ðɪ ˈeɪnʃənt wˌɒnz

зи эйншент yонз транскрипция – 9 результатов перевода

Anyway, it's just for a little while.
He was calling to the ancient ones, asking them to help him... but they weren't listening.
- So i tried... and they heard me.
В любом случае это временно.
Он обращался к предкам, просил помощи. Но они не услышали.
Я тоже пробовала... И они услышали меня.
Скопировать
I was drunk.
However, it is believed that the ancient ones made a duplicate and that this copy was placed in the Temple
Now...
Я был пьян.
Однако, существует легенда, что Древние сделали копию свитка, и эта копия находится в Могильном Храме.
В общем ...
Скопировать
You will be tested for your strength... your courage, your intelligence... and your leadership.
Paikea's canoe sank... and he called on the ancient ones for strength.
You're going to learn that chant.
Испытаете свои силы... мужество, мудрость... способности лидера.
Лодка Пакейя утонула. Он обратился к предкам за помощью.
- Вы выучите эту легенду.
Скопировать
Like our ancestor, Paikea, when he was lost at sea... and he couldn't find the land, and he probably wanted to die.
But he knew the ancient ones were there for him... so he called out to them to lift him up and give him
This is his chant.
Но ты можешь устать... как наш предок, Пакейя, что пропал в море и не нашел землю. И вообще хотел умереть.
Но наши предки были возле него. Он позвал их, и они дали ему силы, подняли его.
- Это его напев.
Скопировать
What's really going on?
The ancient ones...
They were intelligent, gifted, powerful...
Что на самом деле происходит?
Древние...
Они были умными,одаренными, могущественными...
Скопировать
But i was not the leader my grandfather was expecting... and by being born...
i broke the line back to the ancient ones.
It wasn't anybody's fault.
Но я не тот лидер, которого дедушка ждал..
Родившись... я оборвала цепочку наших предков.
- В этом ни кто не виноват.
Скопировать
What lies below.
It's our task to placate the ancient ones.
As it's yours to be offered up to them.
Что живёт глубоко внизу.
Наша задача — усмирять древних.
А ваша — стать для них подношением.
Скопировать
What's beneath us?
The ancient ones.
The gods that used to rule the Earth.
Что там внизу?
Древние.
Боги, которые правили Землёй.
Скопировать
The fool nearly derailed the invocation with his insolence.
The ancient ones see everything.
And they will not be..
Шут своей дерзостью чуть было не сорвал ритуал.
Древние видят всё.
И они не будут...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ancient ones (зи эйншент yонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ancient ones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эйншент yонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение