Перевод "Ticky" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ticky (тики) :
tˈɪki

тики транскрипция – 30 результатов перевода

I mean it, he's got the smart look down.
The glasses, the furrowed brow, the ticky walk.
- The Kierkergaard.
Т.е. он имеет умный вид.
Очки, нахмуренный лоб, деревянная походка.
- Книга Кьеркегора.
Скопировать
- Yeah?
- It's Ticky.
Let me in.
- Кто там?
- Это Тикки.
Открой.
Скопировать
Like this.
Come on, Ticky.
You're killin' me.
Вроде того.
Давай, Тикки.
Ты меня убиваешь.
Скопировать
Williams will shoot two!
Oh, God, Ticky. Never again.
- Shit!
Вильямс будет пробивать два!
О, господи, Тикки.
- Чёрт!
Скопировать
In a battle between two of the game's brightest young hurlers... 2 1-year-old Jon Garland will face off against the red-hot Kerry Wood--
It's Ticky.
I'm alone, I promise.
сражение между лучшими представителями бейсбола... 21-летний Джон Гарланд лицом к лицу с красным горячим Керри Вудсом--
Это Тикки.
Я один, я клянусь.
Скопировать
Oh,Jesus.
- Ticky, this is Ed.
- Ed.
О, господи.
- Тикки, это Эд.
- Эд.
Скопировать
I even made a bet with your friend, Ticky.
Knowing Ticky bet against us improves our chances.
Did you really fill out an application to work at the school?
Я даже сделала ставку у твоего друга Тикки.
То, что Тикки ставит против нас, увеличивает наши шансы на победу.
Ты всё ещё хочешь работать в школе?
Скопировать
No one can kick my ass better than I can.
Hey, Conor, it's Ticky!
Did you bring money for the summons?
Никто не может этого сделать лучше, чем я сам.
Эй, Конор, это Тикки!
Ты принёс деньги, чтобы заплатить залог?
Скопировать
Let me in.
Ticky.
Thank God.
Открой.
Тикки.
Слава богу.
Скопировать
Keep not looking.
Oh, God, Ticky.
Am I out of the woods?
Только не смотри.
О, господи, Тикки.
Могу я радоваться?
Скопировать
- Miami by seven.
Oh, my God, Ticky.
I was down 1 1 grand before I made this bet.
- Майами ведёт на семь.
О, господи, Тикки.
Я был должен 11 штук до этой ставки.
Скопировать
They're under the religious statue on my dresser.
Wait, Ticky!
You gotta get 1 ,200.
Они под статуей в моей прихожей.
Эй, Тикки!
Ты должен толкануть их за 1200.
Скопировать
I came to make sure you guys win.
I even made a bet with your friend, Ticky.
Knowing Ticky bet against us improves our chances.
Я уверена, что вы, ребята, победите.
Я даже сделала ставку у твоего друга Тикки.
То, что Тикки ставит против нас, увеличивает наши шансы на победу.
Скопировать
I know things will turn around if we can just last another month.
Ticky-tock, kid.
You don't have another month.
Я знаю, что все будет иначе, если мы продержимся еще месяц.
Тик-так, парень.
У тебя нет месяца.
Скопировать
Yeah, it's Mr Wickers here, Wicky-wicky-wickers...
Um, I was just wondering, bro, whether there was any chance I could just bum a couple of ticky-boos to
(Guest list.) Guest list-age?
Ага, это мистер Уикерс, Вики-вики-викерс...
Я просто интересуюсь, братух, есть ли какой-нибудь шанс, что я мог бы побить парочку инвалидов на старом добром рейве?
(Список гостей.) Список гостей-возраст?
Скопировать
- I don't know you know you plead guilty to handful of securities violation.
Stock manipulation, high pressure sales tactics, ticky-tack shit like that, you know?
Pay a couple million dollars in fine, in exchange, SEC fucks off till the end of time.
Я не знаю. Признайся в небольших нарушениях с ценными бумагами.
Манипуляции с акциями, тактика высокого давления на продажи, херня типа того, понимаешь?
Заплати пару миллионов долларов штрафа, в обмен, SEC отъебется до конца времен.
Скопировать
I won a car in a poker game, but it caught on fire, so the guy gave me a painting.
I took it to the auction house, eh, ticky ticky, I made a big profit but I still came home with a masterpiece
He means her.
Я выиграл машину в покер, но она сгорела, поэтому парень отдал мне картину.
Я отвез ее на аукцион, чик-чик, я получил большую выгоду, но все равно вернулся домой с шедевром.
Он имеет в виду её.
Скопировать
Is it that Ricky and Grace are dating and Ricky had his shirt off, so maybe the two of them are...
You still have a thing for Ricky Ticky Rum-Pum-Pum-Pum?
No, I don't, and I never did.
Случайно не то, что Рикки и Грейси встречаются и Рикки был без рубашки, значит может быть они вдвоём...
Тебе всё еще нравится Рикки Тикки Рам-Пам-Пам-Пам?
Нет, не нравится, и никогда не нравился.
Скопировать
-Na, seriously it's ticky-tacky.
-Ticky-tacky?
-Yep.
- Да ладно, это же просто халупа!
- Халупа?
- Ага!
Скопировать
I put a lot effort in this house.
-Na, seriously it's ticky-tacky.
-Ticky-tacky?
В этот дом мы вложили много сил!
- Да ладно, это же просто халупа!
- Халупа?
Скопировать
You are beautiful-- guys...
Ticky, ticky, ticky.
I need your phone.
А ты прекрасна.. Ребята...
Времени мало.
Мне нужен твой телефон.
Скопировать
Aw, come on, sourpuss.
Ticky, ticky, tickle-tickle!
Stop it!
Да ладно тебе, зануда.
У-тю-тю-тю-тю!
Хватит!
Скопировать
"Tommy Tsunami."
No, "ticky ticky Tom-Tom."
No, "fly guy."
"Томми-Цунами".
Нет, "Тики-тики Том-Том".
Нет, "крутой парень".
Скопировать
No hostiles.
Lots of ticky-tocky bombs.
More charges down here.
Команды нет.
Много бомб.
Тут ещё больше.
Скопировать
Footloose and fancy free.
Ooh, ticky tock.
Oh. Me, I'm a lawnmower.
Свободна как ветер.
Тик-так.
Я газонокосилка.
Скопировать
Open up.
Ticky-tock.
Those eyes... left, right, swaying like a granddaddy clock.
Покажи язык.
Туда-сюда.
Эти глаза... левый, правый, скачут как дедушкины часы.
Скопировать
Did you hear me?
Ticky, ticky! Ticky, ticky, ticky!
Stop tickling me.
Ты меня слышишь?
Щекотушки, щекотушечки!
Перестань щекотать меня.
Скопировать
Stop tickling me.
Ticky, ticky, ticky, ticky... ow!
Oh, boy!
Перестань щекотать меня.
Щекотушки, щекотулеч...
О, Боже!
Скопировать
Yeah, you know, he does have a lot of really weird, made-up sounding catchphrases.
Ricky ticky tavi, beyotch!
And that's the wa-a-a-a-y the news goes.
Да, а ты знаешь, у него действительно много странных, надуманных фразочек.
Рики - тики - тави! Сучара!
Вот тааакие новости.
Скопировать
I still don't got nothing to say.
Why don't you relax, Ticky?
Why do they even call you Ticky, anyway?
Мне всё равно нечего сказать.
Почему бы тебе не расслабиться, Тики?
Почему тебя называют Тики, кстати?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ticky (тики)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ticky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тики не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение