Перевод "пороть" на английский

Русский
English
0 / 30
поротьlash strap whip thrash rip
Произношение пороть

пороть – 30 результатов перевода

Когда они обманывают, мы не должны их привязывать к позорному столбу?
Когда они воруют, мы не должны их пороть?
И когда они нарушают обещание, данное Господу, и вступают в союз с дьяволом, мы не должны их судить за это?
When they cheat, must they not be pilloried?
When they steal, must they not be whipped?
And when they fail to uphold their promise to God and choose, instead, to take league with the devil, must they not then be judged by their decision?
Скопировать
Я услышал два выстрела, обернулся, а она...
Меня до сих пор от этого трясет.
Данте дважды выстрелил в Ану.
I heard two shots, I turn around, and she...
It still shakes me up.
Dante had shot Ana twice.
Скопировать
Ты удивишься, если я скажу, что понятия не имею о чем ты?
прикидывался, будто у тебя есть чувства ко мне, и что между нами какая-то глубокая связь, но прекращай пороть
Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами.
Would it shock you to know I have no idea what you're talking about?
I know why you've been pretending you have all these feelings for me and that we have this deep connection, but you can cut the crap.
You and Dash need to work out your problems yourselves.
Скопировать
Но я выпорю своего сына сегодня вечером.
Мы ведь вроде бы пришли к мнению, что ты не будешь пороть своего сына.
- Мы?
But I am whupping my son's ass tonight.
I thought we agreed you weren't whupping your son's ass.
- We?
Скопировать
Или белое, потому что накажут девственную попу?
Я не буду пороть Джека, пап.
Понятно?
White 'cause you're whupping virgin ass?
I'm not whupping Jack, pops.
All right?
Скопировать
Эй, сын, постой.
Ты ведь не будешь пороть ребенка перед школой.
Он будет рыдать в машине, кожаные сиденья будут все в слезах?
Pops: Whoa, son, son. Yeah.
You don't want to whup a child just before he goes to school.
Crying in the car, tears all over the leather seats?
Скопировать
Я бездомный, потому что вы выпороли меня.
Давай не будем его пороть.
Ему бы пошло на пользу завести собаку.
I'm homeless because you whupped me.
So, let's not whup him.
It'd be nice for him to have a dog.
Скопировать
Ты помнишь?
Мне до сих пор от этого смешно.
Эта сука слетает с катушек.
Do you remember?
I still laugh about it.
This bitch is unraveling.
Скопировать
Эбби и Паркер Фултон,женаты меньше года.
Никто с тех пор от них ничего не слышал.
Пожалуйста!
Abbey and Parker Fulton, married less than a year.
No one's heard from them.
Please!
Скопировать
- Нет, я понял это, ладно?
А теперь, кончай пороть чушь.
Что ты на самом деле натворил?
- Wendy told you.
- No, I figured it out, okay?
Now cut the shit.
Скопировать
Не то, что в Нике.
Они были счастливы пороть тебя весь день.
Посмотри.
Nothing like the house you run at the Knick.
These sisters, they were happy to whale on you all the day long.
What's that say?
Скопировать
Ты это слышал?
Кончай пороть чушь.
Я пришел не для того, чтоб мне тут надавали по заднице.
You hear that?
Cut the mouthy shit.
I didn't come hereto be smacked around.
Скопировать
Идите.
-Не надо было пороть горячку.
-Я не просил тебя ехать со мной.
You can.
We shouldn't have rushed it.
I never asked you to follow me!
Скопировать
Да, родился один жеребенок.
Она не ела с тех пор, от тоски чахла наверное.
На ощупь всё ещё как беременная.
Yeah, born dead.
She hasn't eaten since, pining I guess.
Feels like she's still pregnant.
Скопировать
(смеется) Ох, Пит.
Предлагаю не пороть горячку.
Обсудим это, как джентльмены.
(laughs) Oh, Pete.
Can't we be reasonable?
Talk about this like gentlemen?
Скопировать
Tы пpoчитaлa кoнтpaкт? Изyчилa тeмy? ...или так, как прикажет Доминант.
Доминант может подвергать Сабмиссива телесным наказаниям, пороть, шлепать Aнacтeйшa Cтил B пpoцecce.
Стоп-слово "желтый" произносится, чтобы показать Доминанту, что Сабмиссив близка к пределу своих возможностей.
...or such other title as the Dominant may direct.
The Dominant may flog, spank, whip, or corporaiiy punish the Submissive as he sees fit, for purposes of discipline or for his personal enjoyment.
The safeword "Yellow" will be used to bring to the attention of the Dominant that the Submissive is close to her limit.
Скопировать
Я думаю что это просто папа шутит с твоей головой.
Мы стали слишком большими для него и он не может больше пороть нас ремнем и вот ему пришлось заняться
- Да ну
I think it's just Dad. You know? Messing with your head.
We're too big for him to take the belt to us anymore, so he's gotta use his black magic shit or something.
- Ah, come on.
Скопировать
Я хочу познать настоящую Америку, как Джек Керуак или Веселые Проказники.
Хватит чушь пороть!
Кевин! Прекрати!
I'd like to explore the real America, like Jack Kerouac or the Merry Pranksters.
- Don't say weird shit! - Ah.
Kevin, bullying!
Скопировать
Послушайте, Маргерита, мой сын убежал из дома.
Он оставил записку и ушел, с тех пор от него ни слова.
Медсестра, Франческа, попросила меня помочь найти ее сына. Не знаю, смогу ли я.
Listen... a month ago, my son ran away from home.
He left a note and went, we haven't had a word since then.
The nurse, Francesca, asked me to help find her son, but I don't know if I can.
Скопировать
А потом я.
До сих пор от нас требовалось только жертвовать собой.
А теперь?
Then me.
Until today, we've only been asked to make sacrifices of ourselves.
But now?
Скопировать
Правда в том, что мы не знаем что это.
Так что прекратите пороть чушь, говорите о том, что знаете, хватит пугать людей.
Что...
The fact is we don't know how bad this is, okay?
So stop wondering out loud, report what you know, and stop scaring people for no reason.
What...
Скопировать
И моя обязанность сделать это.
Я не позволю тебе меня пороть!
Не позволишь?
It's my duty to attend to it.
I will not let you beat me!
Ye won't?
Скопировать
- Хочешь помочь мне?
Хватит чушь пороть.
Если хочешь помочь, принеси ультрапастеризованное молоко.
~ You want to help?
Stop talking bollocks.
You really want to help, bring UHT milk -
Скопировать
Джон.
Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
- Что?
John.
Cut the shit, take your hat off first of all.
- What?
Скопировать
Ну и плюс ко всему...
Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
Да.
And also...
John, cut the shit okay.
Take your hat off.
Скопировать
Ну и плюс ко всему...
Хватит пороть чушь, снимите...
Вы говорили о каких-то очевидных вещах и я прервал вас.
And then also the...
John, cut the shit okay. Take your...
You were making a list of things that were obvious and I cut you off.
Скопировать
- Что происходит?
- Они будут пороть Лиззи.
- Я им не позволю.
~ Tell me what's happening here.
~ They are flogging Lizzie.
~ I will not let this happen.
Скопировать
Ну и плюс ко всему....
Хватит пороть чушь, снимите для начала головной убор.
Черт.
Yeah and then also...
John, cut the shit okay.
Shit.
Скопировать
Мы говорили неделю назад.
С тех пор от него ни слова.
Вы совершенно уверены?
We spoke a week ago.
I haven't heard from him since.
Are you absolutely certain about this?
Скопировать
Никто из нас его не знал.
Он пришёл в поисках работы и с тех пор от него были одни неприятности.
Собственно, вчера я виделся с ним и сказал ему уехать.
None of us knew him.
He came here looking for work and has been nothing but trouble since.
In fact, I went to see him yesterday and told him to move on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пороть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пороть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение