Перевод "pretty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pretty (прити) :
pɹˈɪti

прити транскрипция – 30 результатов перевода

(Sighs) I always thought that I was the fun, cool dad, and I'd blame your mom for stuff, until my shrink said I couldn't do that anymore and I had to fire him, which was kind of a pain,
because he was pretty liberal with the prescriptions.
The truth is, I didn't do anything to help prepare you for life.
Я всегда думал, что был весёлым, клёвым отцом, и я во всём винил твою мать, пока мой психотерапевт не сказал, что надо это прекратить, и мне пришлось уволить его, что было очень болезненно,
потому что он был далек от предрассудков, давая рекомендации.
Но правда в том, что я ничего не сделал, чтобы подготовить тебя к жизни.
Скопировать
No... I suppose you're not.
Pretty, isn't it?
Come on, then. Hand it over.
Нет... видимо, не такая.
Красивая, правда?
А теперь... отдай ее.
Скопировать
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
However, I did have some "luck" with the victim's necklace.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Тем не менее, мне немного "повезло" с ожерельем жертвы.
Скопировать
Well, you know, you should be sorry.
I did want him alive, and I was pretty sure that you'd kill him if you could.
Well, you know what?
- Да, знаешь, тебе должно быть жаль.
Я хотела оставить его в живых и была уверена, что ты убьешь его, если сможешь.
Знаешь что?
Скопировать
Being a W.A.S.P. means I lack the ability to express direct criticism.
Pretty sure it was part of the Mayflower Compact.
Well, I don't care how bad the movie reviews are.
Будучи W.A.S.P. средства Мне не хватает способности выразить прямой критикой.
Я уверена что это была часть Mayflower Compact.
Ну, мне все равно как плох обзор фильма
Скопировать
It's fun.
Pretty small.
And are you hot?
Интересная.
И довольно меленькая.
И тебе жарко?
Скопировать
Do you mean you're a phone sex virgin?
Pretty much.
My boyfriend tried to initiate it with me the other night.
Ты что, никогда не занималась сексом по телефону?
В принципе, да.
Мой парень хотел заняться со мной этим прошлой ночью.
Скопировать
Hank Harper.
It's too late, pretty boy.
We already cast the muscular P.E. teacher.
- Хэнк Харпер.
Слишком поздно, красавчик.
Мы уже нашли мускулистого учителя физкультуры.
Скопировать
They could learn of this right now.
., your family would ask some pretty tough questions.
You would do this to me?
Они могут узнать об этом прямо сейчас.
Если проскочит информация о том, что Чарли был из ЦРУ, то ваша семья начнет задавать довольно неприятные вопросы.
Вы так поступите со мной?
Скопировать
Like I said, we don't always see the whole picture.
I think this one's pretty clear.
Yeah, looks good.
Как я и сказала, мы не всегда видим всю картину.
Думаю, эта довольно ясна.
Да, выглядит хорошо.
Скопировать
We'll wait a couple weeks, and then we'll get a new Larry.
Uh, you're pretty nonchalant about our family pet dying.
And shouldn't we help our daughter process this loss?
Подождем пару недель, а потом купим нового Ларри.
Ты так равнодушен к смерти нашего домашнего любимца.
И разве мы не должны помочь нашей дочери принять эту потерю?
Скопировать
Thank you.
You know, I'm pretty good at reading people, and it sounds like you and your lady really need to talk
Yeah, maybe you're right.
Спасибо.
Знаете, я довольно хорошо понимаю людей, и похоже, вам и вашей даме стоит обсудить это.
Да, может, ты и прав.
Скопировать
This is the police.
-Pick something pretty from these. -Yes.
Dad! Dad!
Это полиция!
- Выбери что-нибудь миленькое из этих.
Папа!
Скопировать
Oh, let's try this one on too.
Hey, it's pretty.
Dear customers, we will be regulating these entrances.
давай и эту возьмем.
Она такая красивая.
но мы должны заблокировать выходы.
Скопировать
That's base coordinates, personnel rosters, target cities... this guy sang like a bird.
This is pretty good.
Yeah, there you go.
Это координаты базы, именные списки, цели нападения... этот парень пел, как птица.
Неплохо.
Да, наконец-то.
Скопировать
It's... more of a bee sting than a bug bite.
Still pretty swollen for a bee sting.
Do you have a history of allergies?
Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука.
Для пчелиного он тоже слишком большой.
У вас есть аллергия на что-то?
Скопировать
It has to be today.
Well, that's pretty cool.
The tea party?
Оно должно быть сегодня.
Это очень круто.
Чаепитие?
Скопировать
That was the idea when we started.
It's pretty cool.
- Do you need to go pump?
Когда мы начинали - это было главным.
Да, это очень круто.
- Тебе нужно отойти сцедить?
Скопировать
I can't believe you don't remember.
Well, I was drunk, and you're pretty...
- We hung out. - Oh.
Не могу поверить, что вы не помните.
Так, я была пьяна, а ты хорошенькая...
Мы отрывались.
Скопировать
I vaguely remember the grilled cheese.
Let's go back to the part where you said I was pretty.
That part?
Я смутно помню жареный сыр.
Давайте вернемся к той части, когда вы назвали меня хорошенькой.
К той части?
Скопировать
Dr. Mahoney to triage. - I'm sorry.
They pretty much figured it out.
- No. I'm sorry, because I'm about to be very frank.
- Простите.
Они всё поняли. - Нет.
это ты прости, потому что я хочу быть откровенной.
Скопировать
Maybe this is what my mother gave me.
Your daddy taught you pretty good.
♪ go ahead ♪ ♪ pretty baby ♪ ♪ go ahead, knock yourself out ♪
Может быть это то, что осталось мне от нее.
Твой папа прилично тебя научил.
Давай красотка давай, попробуй все еще люблю тебя, детка потому что ты не знаешь, к чему все
Скопировать
Your daddy taught you pretty good.
♪ go ahead ♪ ♪ pretty baby ♪ ♪ go ahead, knock yourself out ♪
♪ bright lights ♪ ♪ big city ♪
Твой папа прилично тебя научил.
Давай красотка давай, попробуй все еще люблю тебя, детка потому что ты не знаешь, к чему все
яркие огни большой город
Скопировать
Yes.
And so you'd say pretty much anything to get him acquitted, correct?
Objection, your honor.
-Да.
- И поэтому вы скажете что угодно,
- для его оправдания, верно? - Протестую, Ваша честь.
Скопировать
You lucked out, cowboy.
It's pretty much a through-and-through.
You'll need some stitches, but otherwise you're fine.
Тебе повезло, ковбой.
Ранение сквозное.
Понадобится несколько швов, но в общем, ты в порядке.
Скопировать
(laughs) Okay, I will do this, yes.
You look pretty, you look pretty.
(laughs)
Ладно, я попытаюсь, да.
Ты великолепна, ты великолепна.
(laughs)
Скопировать
He chipped his own tooth and swallowed it so we could find it.
You must be pretty damn sure
Hayes Flynn was the man you think he is.
Он отколол свой собственный зуб и проглотил его, так что мы можем найти его
Ты, должно быть, чертовски уверен
Хэйс Флинн был тем, кем ты его считаешь
Скопировать
Repossession.
Well, that's pretty biblical.
Yeah, sorry about that.
Изъята за неплатёж.
Какое чудесное светопреставление.
- Сожалею.
Скопировать
You, too, Mr. Kazoo.
Guy with the kazoo's pretty interesting.
We found him in a basket on our doorstep.
Ты тоже, мистер Казу.
Парень с казу весьма занятный.
Нам его на крыльцо подкинули.
Скопировать
That's one word for it.
I'll pretty much go anywhere with anyone.
Well, how about with me and Harlan?
Это одно из названий для этого.
Я пойду куда угодно и с кем угодно.
Ну, как насчет меня и Харлана?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pretty (прити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pretty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение