Перевод "SatNav" на русский
Произношение SatNav (сат нав) :
sˈat nˈav
сат нав транскрипция – 30 результатов перевода
Visibility is near zero and I keep losing the satellite lock on the tracker.
The cold must be affecting the antenna on your SatNav.
We'll keep looking. O'Neill out.
¬идимость приближаетс€ к нулю и мой навигатор начинает тер€ть сигнал спутника.
'олод, должно быть, вли€ет на антенну вашего спутникового навигатора.
ћы продолжаем поиски. ќ'Ќилл, конец св€зи.
Скопировать
- What's that shiny thing?
- It's a SatNav.
Put it on the list, mate.
- Что это за блестяшка?
- Спутниковый навигатор.
Занеси его в список, приятель.
Скопировать
Will I want to drive home in that or this?
With the sat nav looking for the most economical route to Whitby,
I put my sensible head on and settled down for a 200 mile fact-finding mission.
Ехать домой на М3 или в этом?
С навигатором, ищущим самый экономичный маршрут,
Я надел маску благоразумия и начал своё 300-км путешествие, пытаясь сопоставить все факты.
Скопировать
This is just £195,000.
For that sort of money, I was expecting a sort of Scout hut with windscreen wipers, but I've got sat
But when it comes to value, Iron Man had trumped both of us.
Всего $295,000.
За такие деньги я ожидал что-то вроде хижины скаута с дворниками на стекле, но получил спутниковую навигацию, кондиционер, центральный замок, электростеклоподъемники, усилитель руля.
Но что касается стоимости, Железный человек обошел нас обоих.
Скопировать
'Of course, the main improvement we'd made 'was the new easy-to-use dashboard.'
Hammond, would you like to set the sat nav, please?
Yep, we have a choice of four destinations - home, post office, Peggy's house or bingo.
Конечно, самым главным нашим улучшением стала новая "легкая в использовании" приборная панель.
Хаммонд, установи, пожалуйста, навигатор.
Да, у нас есть выбор из четырех пунктов назначения - Дом, Почта, Дом Пегги или Бинго. - Да, это так.
Скопировать
If you wouldn't mind turning left, that would be smashing.
You see, now that's what I call a sat-nav instruction!
It's so much better than the German ones.
Если будете так любезны повернуть налево, это будет просто превосходно.
Видишь, вот что я называю навигационной подсказкой!
Это гораздо лучше, чем у немцев.
Скопировать
Come on.
Yeah, the satnav is down.
There's no signal.
Пойдём.
Да, навигатор не работает.
Нет сигнала.
Скопировать
And also, for just £500, this does come with satellite navigation.
There's the sat nav.
You just hold it up and see where you're going.
А еще, всего за $800 на него поставят спутниковую навигацию.
Здесь есть спутниковая навигация, видите?
Вам нужно просто удержать это и вы увидите, куда едете.
Скопировать
You're a good egg, Dusty.
Look, here's a sat-nav device.
Just in case... In case you ever find yourself lost, you know, without a...
Ты славный малый, Дасти.
Это прибор спутниковой навигации.
На случай, если ты останешься...
Скопировать
The internet was originally a military...
And sat nav, as well, that was a military thing.
Deal Or No Deal, that was a military thing.
Интернет изначально был создан для военных...
И система спутниковой навигации, конечно, была военным изобретением.
Deal Or No Deal была военной штукой. (брит. телевизионная игра)
Скопировать
Good evening.
I'm Edouard, your satnav.
We are 20km from your destination.
Добрый вечер.
Я Эдуар, ваш навигатор.
Вам предстоит проехать 20 км.
Скопировать
Hi, thought I'd hitch a ride and give you directions.
I have a sat nav.
Ah, très moderne!
Привет, думал тебя подвезти и указать направление.
У меня спутниковый навигатор.
Ах, очень современно!
Скопировать
Er, right.
I'm going to try a sat nav test.
Here we go.
Ээ, хорошо.
Я собираюсь провести тест навигационной системы.
Начнём.
Скопировать
Happily, even though it is a serious racing car, Mercedes hasn't felt compelled to make the interior as bleak as a Swedish police drama.
You still get sat-nav and air-con and many buttons that do...things.
So, it's luxurious and fast and very, very good, but today, it is rather overshadowed by this.
К счастью, даже не смотря на то, что это серьезная гоночная машина, Мерседесу не пришлось полностью делать интерьер таким мрачным, как Шведская полицейская драма.
Вы все еще получаете спутниковую навигацию и кондиционер и много кнопок, которые делают... что-то.
Итак, она роскошна и быстра и очень-очень хороша, но сегодня она слегка затменена этим.
Скопировать
The rational science they pioneered has given us tangible benefits
Everything from antibiotics to electricity, sewage systems to Sat Nav
And it's not just material progress
Элисис Ливингстоун - профессиональный духовный целитель.
Она управляет оздоровительным центром Шамбалы в Гластонбери.
За 140 фунтов в день она лечит пациентов, включая больных терминальной стадией рака, с помощью медитации, духовного исцеления и проигрывания записанных хоровых песен.
Скопировать
- Meet the Mist Mobile.
SatNav.
Got my iPhone, so I can check the websites for emergencies when I'm driving around.
Познакомься: "Туман-мобиль".
Спутниковый навигатор.
Также i-phone, чтобы можно было смотреть в сети срочные сообщения во время езды.
Скопировать
We can start here.
Ready steady go, set your sat-nav for the People's Palace.
I know it exists.
Мы можем начать
На старт, внимание, марш. Настройте свою навигационную систему на дворец народов
Я знаю, что он существует.
Скопировать
TALKS IN ROMANIAN
Meanwhile, less than a mile from the People's Palace the sat-nav race was hotting up.
Hammond!
ГОВОРЯТ ПО-РУМЫНСКИ
А тем временем, меньше чем в километре от Дворца Народов, наша навигационная гонка накалялась
Хаммонд! Держи его!
Скопировать
Really good directions, too.
Who needs sat nav when they've got you?
Good.
Очень хорошие инструкции. Стопроцентное попадание.
Кому нужна система навигации, когда у них есть ты?
Хорошо.
Скопировать
Not a problem.
Two words, sat nav.
- Everybody, follow me!
Это не проблема.
Два слова, спутниковый навигатор.
- Всё за мной!
Скопировать
The thing is, Griff, I feel a fool.
I bought that sat nav in good faith.
But it plainly doesn't work.
Понимаешь, Грифф, чувствую себя придурком.
Я купил навигатор исправным.
Но видно он не работает.
Скопировать
Those hors d'oeuvres were supposed to be hot.
Where did you get it, the sat nav?
- Dic Powell.
Думаю, закуски уже готовы.
Откуда он у тебя?
- От Дика Пауэлла.
Скопировать
This is not an Egyptian's khazi.
Its TV screen is a satnav.
It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.
Поэтому давайте сосредоточимся на Mitsubishi.
Это не египетский толчок. Этот дисплей — спутниковая навигация.
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа.
Скопировать
So the car was ahead, but to maintain that lead, I was going to be relying heavily on my Japanese girlfriend, Amy.
SAT NAV INSTRUCTIONS IN JAPANESE The trouble with Tokyo is that it is about 50 miles from one side to
I was braced for the Tuesday afternoon traffic that lay ahead.
Итак, машина была впереди. Но чтобы сохранить это лидерство, мне надо было во всем полагаться на мою японскую подружку, Эми.
Проблема в том, что длина Токио от одного конца до другого составляет около 80 километров.
Все зависело от полуденных пробок, с которыми мне предстояло встретиться.
Скопировать
I'm very well, how are you doing?
I am in Tokyo, and I'm going brilliantly well, I shall look on my sat nav.
'How fast are you going? '
Все в порядке, как сам?
Я в Токио, еду прекрасно, сейчас посмотрю на навигатор.
Ты быстро едешь?
Скопировать
Just run like hell from the bus, because if you miss the bus, we're stuffed.
SAT NAV SPEAKS IN JAPANESE Amy's back!
Amy's back! Amy's back on my screen!
Просто беги со всех ног, потому что если ты не успеешь, мы проиграем.
Эми вернулась! Эми вернулась!
Эми снова у меня на дисплее!
Скопировать
0n normal roads, all Japanese cars are limited to 112 miles an hour.
But the GT-R's satnav system knows when it gets to a racetrack... and simply turns the limiter off.
First of all, I must apologize for the sunglasses.
Просто вчера я подхватил отвратительную глазную инфекцию.
Ну, а это, я думаю, вам хотелось бы увидеть. Переключаем коробку передач на ручной режим. Включаем гоночный режим для самой коробки, гоночный режим для подвески, опускаем эту кнопку вниз, включаем лонч-контроль.
Левую ногу на тормоз. Поднимаем обороты.
Скопировать
And this is one.
hull that's won World Powerboat Championships, and then they've put some nice seats and switches...sat
James was adamant that this wasn't just some rich man's vulgar toy.
И это одно из них.
Это - углеродистое волокно гоночного корпуса которое выигрывало Мировые Катерные Чемпионаты , а ещё они установили несколько приятных сидений и переключателей...спутниковую навигацию...
Джеймс был непреклонен, что это не была просто вульгарная игрушка для богачей.
Скопировать
Steve Coulson, 31, of the north somewhere.
He's gone to the papers because he found that she's left all the addresses she's been to in the sat nav
He is saying, "What if I'd been a terrorist?
—тив —оулсон, 31 год, родом откуда-то с севера.
ќн обратилс€ в газеты, потому что обнаружил, что она оставила все адреса мест, куда ездила, запрограммированными в систему навигации.
ќн говорит: ""то если бы € оказалс€ террористом?"
Скопировать
And also, he has inadvertently made- himself the world's most hunted man.
I'm presuming he's looked at this sat nav and seen the addresses.
He knows where Windsor Castle is.
"акже, он непреднамеренно сделал себ€ самым преследуемым человеком в мире.
¬едь он загл€нул в "навигатор" и видел эти адреса.
ќн знает где находитс€ ¬индзорский замок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SatNav (сат нав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SatNav для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сат нав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение