Перевод "Schultz" на русский
Произношение Schultz (шалтс) :
ʃˈʌlts
шалтс транскрипция – 30 результатов перевода
It was a young medical student at the Royal Viennese Hospital.
His name was Schultz or Schmaltz.
Here.
Это был молодой студент-медик в Королевском Венском госпитале.
Его звали Шульц или Шмальц.
Вот.
Скопировать
She was a real professional.
Used to work in the Dutch Schultz mob.
Who are you?
Она была настоящим профессионалом.
Работала с Датч Шульцом.
А кто вы такой?
Скопировать
I heard someone say it in a picture.
"Give me the blog on Dutch Schultz, Miss Longfellow."
- "Biographical material" will do very nicely, thank you,
Я слышала, как это говорили в одной картине.
Достаньте-ка мне биографию на датчанина Шульца, мисс Лонгфеллоу.
Биографические сведения вполне сойдут. Спасибо, мисс Лемон.
Скопировать
I'm speaking with you... because I am the most nonthreatening.
Perhaps I remind you of lovable Sergeant Schultz... on Hogan's Heroes.
Oh, yeah.
Владельцы просили меня говорить, потому что я самый нестрашный.
Может, я напоминаю вам сержанта Шульца из "Героев Хогана".
- Да.
Скопировать
You know who has these thoughts?
Schultz the tailor.
He thinks nothing is real at all,... ..and that everything exists only in the dream of a dog.
Знаешь у кого постоянно есть подобные мысли?
У портного Шульца.
Он считает что вообще нет ничего реального... .. и что все существует только во сне собаки.
Скопировать
Stone F., Tyler R. Team 2:
O'Neil J., Schultz D.
Team 3:
Ф. Стоун, Р. Тайлер. Номер два:
Джейк О, Нил, Д. Шулц. Номер три:
М. Хагерти, Л. Ковальски.
Скопировать
The Bolsheviks forced me into the orphanage.
Schultz!
Carry on!
Болшевики силой меня засунули в детдом.
Шульц!
Присмотри!
Скопировать
You'll need a tow truck.
(announcer) Snuff Schultz has done it one more time, folks.
They're here and ready to start.
Как отсюда выбраться?
Тебе понадобится эвакуатор.
Снафф Шульц опять сделал это. Народ.
Скопировать
Yes, shoot.
Schultz calls himself Schults, Dutch style.
German teacher.
Да, говорите.
Шульц, называет себя Схульц, на голландский манер.
Учитель немецкого языка.
Скопировать
The sky is your playground.
Schultz.
Hurry, father.
Порхай! Небо - ваша стихия!
Счастливой посадки! Мама...
Тетя Шуля...
Скопировать
Mr Kürten.
- Give me that, Mrs Schultz.
- How nice of you, Mr Kürten.
Г-н Куртен!
Позвольте, фрау Шульц.
Очень мило с вашей стороны.
Скопировать
I used to be president of his fan club... and secretary-treasurer.
There were just two of us... me and Rosalie Schultz, but she chickened out... and went over to Mitch
I don't blame her.
Я была председателем его фэн-клуба и секретарем-казначеем.
Правда, нас было только двое. Я и Розали Шульц, но она вышла из клуба и ушла к Митчу Миллеру.
Я ее не порицаю.
Скопировать
I don't know.
Rosalie Schultz, Mitch Miller, anybody.
And besides, I don't want a strange man singing to you.
Ну, не знаю.
Розали Шульц, Митч Миллер, кто угодно.
Кроме того, не хочу, чтобы для тебя пел незнакомый мужчина.
Скопировать
She buries her in sand up to her neck... and smears honey all over her head... and lets the red ants loose on her.
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
You give her a piece of pistachio cake!
Она закапывает ее по шею в песок,.. намазывает ей голову медом... и спускает на нее красных муравьев.
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
Угощаешь ее фисташковым тортом!
Скопировать
Well, I'm too much of a gentleman to mention names... but last Thanksgiving... there was a little incident in the organ loft.
Oh, you and Rosalie Schultz.
How did you know?
Ну, я слишком хорошо воспитан, чтобы называть имена. Но на день Благодарения был небольшой инцидент в органной галерее.
Ты и Розали Шульц.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
How about Rosemary Schultz?
Slashed her wrists when Valentino died.
- Теперь играет с филармонией.
А что с Розмари Шульц?
Вскрыла вены, когда умер Валентино.
Скопировать
I've got a bright idea.
Commander Schultz!
First in command.
У меня есть идея. Блестящая идея!
Стойте! Командующий Шульц!
Старший по званию!
Скопировать
Things are looking brighter now.
Maybe because of you saving Schultz.
Funny how they've left us alone.
Последнее время полегче.
Наверное, потому что вы спасли жизнь командующему Шульцу.
Странно, что теперь нас оставили в покое.
Скопировать
Epstein refuses, eh?
Send for Schultz.
Epstein refuses.
Эпштейн отказывает, да?
Пошлите за Шульцем!
Командующий Шульц. Эпштейн отказывает!
Скопировать
- What now?
- They're looking for Schultz.
He's in one of these houses.
В чём дело?
- Они ищут командующего Шульца.
- Командующего Шульца? Они полагают, что он прячется в одном из этих домов.
Скопировать
He looks strange.
What's Schultz doing here?
Pardoned, I suppose.
Что с ним?
Он какой-то странный.
И что здесь делает Шульц? Помилован, я полагаю.
Скопировать
Then we'll change our policy.
Tell Schultz all persecution of the Jews must cease.
At least till we've negotiated this loan.
Хорошо, мы изменим эту политику.
Прикажите командующему Шульцу все преследования евреев прекратить.
По крайней мере, пока мы не договоримся о займе.
Скопировать
All right, the coast is clear.
Commander Schultz escaped.
He's hiding in my cellar.
Всё в порядке.
Путь свободен. Командующий Шульц бежал.
Он прячется в моем подвале.
Скопировать
I don't understand it. This crazy midnight supper...
What does this Schultz want of us?
- He wants us to blow up the palace.
Ничего не понимаю, что за ужин в полночь!
Чего этот Шульц хочет от нас?
Он хочет, чтобы мы взорвали дворец.
Скопировать
We Jewish people shouldn't get mixed up in such a business.
I know it but Schultz has them all hypnotised.
- I knew he was up to some mischief.
Евреи не должны вмешиваться в такие дела.
Знаю, но Шульц умеет говорить, он их всех загипнотизирует.
Я чувствовала, что он что-то затевает.
Скопировать
Our place is at home, looking after our own affairs.
The papers say Schultz may be in the ghetto.
Here, read it for yourself.
Наше место здесь, займёмся своими делами. Спокойной ночи!
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
Вот, читайте сами.
Скопировать
Hannah, read that.
"Mystery surrounds the disappearance of ex-Commander Schultz. "
"At police HQ it was believed he may be hiding in the ghetto. "
- Доброе. Ханна, вот, прочитай.
"Исчезновение экс-командующего Шульца по-прежнему окутано тайной."
"Полиция предполагает, что он может скрываться в гетто."
Скопировать
One thing they don't have to worry about round here, breaking windows.
One family has already christened a kid DiMaggio Schultz.
That's when I started believing we'd won the war.
Здесь им хотя бы не нужно беспокоиться об окнах.
Одна семья уже назвала своего малыша ДиМаджио Шульцом.
Тогда я поверил, что мы выиграли войну.
Скопировать
He runs and runs, but they always catch him.
Schultz, his friends call him The Bird of Death.
He dreams of the next disaster.
Он бежит изо всех сил, но его все равно настигают.
Шульц. Друзья называют его предвестником смерти.
Ему снятся грядущие несчастья.
Скопировать
Wait a minute!
Schultz gave strict orders not to molest anyone in this court.
These Jews attacked us. I don't care.
Стойте!
Вы что вытворяете? Командующий Шульц строго запретил досаждать кому-либо в этот доме.
Они напали на наших!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Schultz (шалтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Schultz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шалтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
