Перевод "1933" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1933 (найнтинхандродон сорти сри) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən θˈɜːti θɹˈiː

найнтинхандродон сорти сри транскрипция – 30 результатов перевода

He appears as an extremist leader, promoting students' strikes.
Elected to Congress. 1933.
He betrays the students' movement and supports Villa Flores's dictatorship.
Лидер экстремистов, студенческие забастовки,
Избран депутатом, 1933
Предает студентов и поддерживает диктатуру Вилья Флореса,
Скопировать
Mm-hm.
Now would you describe the contrast, if any, after the coming to power of National Socialism in 1933?
Judges became subject to something outside of objective justice. They were subject to what was necessary for the protection of the country.
Мм-хм.
Не могли бы вы теперь рассказать, что изменилось после прихода к власти в 1933 году национал-социалистов?
Судьи стали зависеть от сил, не имевших отношения к правосудию, от того, что считалось необходимым для безопасности государства.
Скопировать
We are interested in what you did.
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933.
"I swear that I shall obey the leader of the German Reich and people,
Нас интересуете лично вы.
Пожалуйста, зачитайте текст клятвы, - он был напечатан в "Юридической газете Рейха"
- в марте 1933 года. - "Клянусь, что буду повиноваться
Скопировать
When did you become a member of the Nazi party?
1933.
Were all German nationals forced to become Nazi party members in 1933?
Когда вы вступили в НСДАП?
В 1933 году.
Все немцы были обязаны вступить в НСДАП в 1933 году?
Скопировать
1933.
Were all German nationals forced to become Nazi party members in 1933?
Please answer me, Mrs Lindnow!
В 1933 году.
Все немцы были обязаны вступить в НСДАП в 1933 году?
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос, госпожа Линдноу!
Скопировать
Are we now to find Russia guilty?
Where is the responsibility of the Vatican, who signed in 1933 the concordat with Hitler, giving him
Are we now to find the Vatican guilty?
Будем считать, что во всем виноваты русские?
А как же Ватикан, издавший в 1933 году конкордат, который дал Гитлеру огромный престиж?
Будем считать, что во всем виноват Ватикан?
Скопировать
Our fight to take over power in, Germany was just as decisive for our fate as the fight which we are waging today.
the past year that this became known to us in all its meaning and if victory had not been achieved in 1933
99th Provision
Наша борьба за власть здесь, в Германии, была столь же судьбоносна, как и то, что ожидает ныне.
Лишь в прошлом году стало совершенно ясно - не победи мы в 1933, Германия осталась бы бессильной нацией со стотысячной армией, которой неизбежно суждено было погибнуть.
Статья 99.
Скопировать
Yes.
And three months also at Uxbridge for stealing a motorcar in 1933?
Yes, that's right.
Да.
1933, Уксбридж - угон автомобиля.
Да, все верно.
Скопировать
I was blinded for three months, and I never spoke for 3 1/2 years.
The last time you were in trouble with the police for any offense was in 1933, was it?
Yes.
Я ослеп на три месяца и не мог разговаривать 3,5 года.
Последний раз у вас были трудности с полицией в 1933 году, не так ли?
Да.
Скопировать
Don't make it your last.
'On June 17th, 1933, in Kansas City, 'five of my finest men were ambushed 'escorting convicted bank robber
'My men died like dogs in the gutter, and I swore personal vengeance.
Не сделайте его последним.
17 июня 1933, в Канзас-Сити, пять моих лучших людей попали в засаду... конвоируя банковского грабителя Фрэнка Нэша в федеральную тюрьму.
Мои люди скончались как собаки в сточной канаве. И я поклялся отомстить.
Скопировать
Gives us some hard stuff.
And right here is the beautiful Miss Blow Job of 1 933.
She`s still making a few points when she takes her teeth out.
Время от времени поставляет нам крутую дурь.
А вот здесь - прекрасная Мисс Миньет 1933.
Она все еще на кое-что способна, когда вставную челюсть вынимает.
Скопировать
Do you know what my tombstone will say?
"Here rests in peace Don Antonio Linares... " "resident of San Roque, born in 1933... " - "died on 2933
- What an idiot!
Знаешь, что будет написано на моем надгробии?
"Здесь покоится в мире дон Антонио Линарес, житель Сан Рок, родившийся в 1933-м году, умерший в 2933-м".
- Вот идиот!
Скопировать
Honey, it's 1966.
This was published in 1933.
There were covens in Europe.
Ты знаешь, как он умер?
Милая, сейчас 1966 год. Книга вышла в 1933.
Они проводили свои собрания в Европе.
Скопировать
Vauthier...
Born in Biarritz, 1933.
Father - tennis coach.
Вотье...
Родился в Биаррице в 33-м.
Отец - тренер по теннису.
Скопировать
This is all wrong.
It was closed down in about 1933, and sealed off.
Are there many places like this?
Это все неправда.
Она была закрыта и опечатана в 1933.
И много таких мест?
Скопировать
Just like old times
I left the Virginian on August 21st, 1933 with my leave papers and back pay everything in order
I knew that sooner or later I'd have been through with the ocean
Как в прежние времена...
Я покинул "Вирджинию" 21 августа 1933 года, забрав все свои документы и заработанные деньги.
Я знал, что рано или поздно мне надоест океан.
Скопировать
I got this.
This is us in 1933.
Utah.
Понятно.
Это мы в 1933 году.
Юта.
Скопировать
Behind those closed shutters, imagine that night of terror, where a man, perfectly ordinary, but guilty of every crime, decided to make his guilt into the instrument of an intimate, atrocious, intolerable kind of surgery...
But on January 30th, 1933, Hitler took over Germany.
Over the course of these years, haunted by the specter of fascism, Concorde square was the stage for violent unrest.
Вообразите ту ночь ужаса за закрытыми ставнями, когда человек, обычный, но виновный во всех преступлениях, решает сделать свою вину инструментом сокровенной, жестокой и невыносимой операции.
30 января 1933 года Гитлер встал во главе Германии.
В те годы, когда витал дух фашизма, на Площади Конкорд происходили мятежи.
Скопировать
Instead of moving to help the economy out, by quickly lowering interest rates to stimulate the economy, the Fed continued to brutally contract the money supply further, deepening the depression.
Between 1929 and 1933, the Fed reduced the money supply by an additional 33%.
Although most Americans have never heard that the Fed was the cause of the depression, this is well known among top economists.
¬место того, чтобы спасать экономику, быстро понизив учетную ставку, 'ед продолжал упр€мо сокращать денежную массу, еще более усугубл€€ депрессию.
¬следствие чего между 1929 г. и 1933 г. объем денег в обращении сократилс€ на 33%.
'от€ большинство американцев никогда не слышали о том, что ¬еликую ƒепрессию вызвал 'едеральный –езерв, это хорошо известно в среде крупных экономистов.
Скопировать
At first, Roosevelt railed against the Money Changers as being the cause of the depression.
Believe it or not, this is what he said on March 4th, 1933 in his inaugural address:
But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
'–јЌ Ћ"Ќ ƒ≈ЋјЌќ –""¬≈Ћ№" \ ¬"ќ–јя ћ"–ќ¬јя ¬ќ... Ќј ѕервое врем€ своего президентства –узвельт атаковал мен€л как виновников депрессии.
¬ерьте или не верьте, но вот слова, сказанные им 4 марта 1933 года в обращении к народу по поводу инаугурации:
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
Скопировать
Capacity 104, 68 sitting, 36 standing
Weight: 45 tons Built in 1933
These two cars are the only ones of this type still operating in Japan
68 сидячих мест, 36 стоячих. Вес: 45 тонн.
Построен в 1933.
Эти два вагона - последние такие, что ещё на ходу в Японии.
Скопировать
As were the four most recent murders.
When I was a sheriff during the Powhattan Mill killings of 1933, only four of the victims were found
However, there was a fifth person who was missing and never found.
То же самое было и в последних четырех убийствах.
Когда я был шерифом, во время убийств 1933 года в Похатэн Миллс, на месте преступления были найдены только четыре жертвы.
Однако, был и пятый человек, который пропал и не был найден.
Скопировать
See this?
Now, let me show you a mint 1933 airmail.
Very rare and very beautiful. Look at that.
Видите?
А теперь давайте покажу вам марку 1933 года.
Очень редкая и очень красивая.
Скопировать
In short time after finishing university, Cioran goes to Germany as a scholar of the Humboldt foundation.
In Berlin, towards the end of 1933, Cioran lived step by step with a part of the
European intellect, the belief that democracy is a compromised political system.
Вскоре после окончания университета Чоран оказывается в Германии, получив стипендию Фонда Гумбольдта.
Берлин, конец 1933 года.
Чоран живёт бок о бок с той частью европейской интеллигенции, которая полагает, что демократия - это определенно компромисс.
Скопировать
We concentrated on the area and we found several pennies.
1933... '31... 1933.
Can you determine cause of death?
Мы более внимательно изучили эту область и нашли несколько монет.
1933, '31, 1933 год.
Можете определить причину смерти?
Скопировать
Thank you.
The old man, Mr Briggs, gave me a photograph of the missing person in 1933 suspected of being a murder
I ran a computer-aided superimposition on what we have of the skull.
Спасибо.
Тот старик, Мистер Бриггс, он дал мне фото пропавшего в 33-м году человека, предположительной жертвы.
С помощью компьютера я наложил ее на то, что у нас оставалось от черепа.
Скопировать
Somebody has to pay the fine.
Bouzykine, Andrei, born in 1933.
Officer, can we make it fast? My daughter's taking a plane soon.
На кого мне оформлять штраф?
Бузыкин Андрей Павлович. 33-го года рождения.
Товарищ лейтенант, можно побыстрее, у меня дочка улетает.
Скопировать
His suits were made by a New York tailor, handmade, in 1928.
The tailor went out of business in 1933 and later took his own life.
Uh, his underwear, all of the finest cloth.
Его костюмы... были пошиты нью-йоркским портным, индпошив, в 1928 году.
Портной отошел от дел в 1933 году и позднее... свел счеты с жизнью.
Его нижнее белье, все из лучшей ткани.
Скопировать
There is no mention of a gardener.
According to our inventories, there hasn't been a man employed here since 1933.
Except for a Mr. Joe Saracini a brick mason, who did some repairs to a wall.
Садовник нигде не упоминается.
Согласно нашим записям, тут не нанимали мужчин с 1933 года.
За исключением г-на Джо Сарацини, каменщика, который чинил стену.
Скопировать
It's high time Adolf Hitler came to power.
JANUARY 30, 1933 ...and on this evening to think only of Germany and the German people!
- Heil!
Пришла пора Адольфу Гитлеру взять власть.
30 января 1933 года И лишь только думая о будущем великой Германии... - ...наш немецкий народ добьется победы!
- Зиг хайль!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1933 (найнтинхандродон сорти сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1933 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сорти сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение