Перевод "basketballs" на русский
basketballs
→
баскетбол
Произношение basketballs (баскитболз) :
bˈaskɪtbˌɔːlz
баскитболз транскрипция – 30 результатов перевода
I got your letter.
So basketball´s like that!
Exhaustion, winning exhaustion...
Я получил твое письмо:
"Я не думала, что баскетбол таков!
Усталость, победа... усталость..."
Скопировать
On the back wall, there's a handle for each arm. As he pulls, the back muscles are brought into action in a manner that keeps the back flexible and strong.
The basketballs at the side of the machine, as they're handled by Mr Mellish, develop reflexes.
- How many can you put out a year?
Потянув за них можно тренировать мышцы спины, чтобы она оставалась упругой и сильной.
Заметьте: баскетбольный мячик сбоку от установки. Когда мистер Мелиш ловит мяч, развиваются его рефлексы.
Сколько установок можно выпустить за год?
Скопировать
- I got scruples, Marie.
I got scruples the size of basketballs.
- What answer card did you have, Debra?
- У меня сомнения, Мари.
У меня сомнения размером с баскетбольный мяч.
- Какая карта ответа у тебя, Дебра?
Скопировать
Let me see your eyes. Let me see those.
Oh, my God, black basketballs.
Look at my face.
Дай посмотреть на зрачки.
Боже мой, как чёрные дыры.
Посмотри на моё лицо.
Скопировать
Uh, those are nothing.
Uh, they're the size of basketballs... and, uh, Volkswagens, things like that.
- We're efforting that as we speak, sir.
Они размером с баскетбольные мячи... или Фольцвагены, в общем, что-то вроде того.
Он упадёт на нас?
- Это сейчас выясняют, сэр.
Скопировать
"Then I want you to get your balls done for me, OK"?
I want you to get those big old basket balls.
So when you do the baywatch thing, it's like...
"А я хочу чтобы ты увеличил себе яйца, хорошо?"
Я хочу чтобы ты сделал себе большие баскетбольные шары!
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
Скопировать
- Yeah, Pete, you look great. - Aww.
So are you still dunking basketballs?
You know, I'm a lot more than just a former high school basketball star.
Да, Пит, здорово выглядишь.
Так ты всё ещё забиваешь мяч в корзину?
Ты знаешь, что я не просто бывшая школьная баскетбольная звезда.
Скопировать
But you're biased.
about how she has sex with her fiance 11 times a day, he's a talented conceptual artist, he covers basketballs
He's sensational! Talia Concept is talking about things that are meaningless to me.
Но вы настроены предубеждённо.
Почему бы нам не поговорить о моём парне, мы с ним занимаемся любовью по 11 раз в сутки, он художник-концептуалист, лепит конфетти на баскетбольные мячи - это фантастика!
Слушайте, Талия Концепт говорит о вещах, лишённых всякого смысла.
Скопировать
Pick that shit up, too.
Your cojones are the size of fucking basketballs and you're a goddamn winner, Jimmy.
Now you tell me, which painting do you...?
Приобретешь это дерьмо тоже.
Твои яйца размером с баскетбольные мячи и ты чертов победитель, Джимми.
Сейчас скажи, какая картина тебе нужна?
Скопировать
More money, better resources.
They don't have to inflate their basketballs at a gas station.
I mean, Carl's been doing backflips to make everyone so happy, but they keep jumping ship.
Больше денег, лучше бюджет.
Они даже не надувают баскетбольные мячи на автозаправках.
Карл буквально кульбиты выписывает что бы сделать все хорошо, но многие уходят из школы.
Скопировать
'Cause these parents are breathing down my neck.
Tonight I need them to focus on the positive and not on the fact that these basketballs are dodgeballs
Yeah.
Потому что родители дышат мне в затылок.
Сегодня мне нужно, чтоб они видели позитив а не то, что баскетбольный мяч это детский мяч покрашенный в оранжевый.
Да уж.
Скопировать
- No.
It's literally like a giant gym bag full of basketballs.
So then... best of part of the video... he pulls it out again and yells, "Boo-yah!
— Нет.
Самый шикарный момент, когда парень вытаскивает свой огромный член из её попки и засовывает туда свою мошонку, а она просто диких размеров, яйца — два баскетбольных мяча.
Вот, и самое смешное — он это всё вынимает и кричит: !
Скопировать
This is Dr. Catherine Avery.
Um, before you say anything, uh, no, these aren't basketballs in my pockets, and, yes, I am very happy
Surprise.
Это доктор Кетрин Эйвери.
И прежде, чем вы скажите что-нибудь, у меня нет баскетбольных мячей в кармане, и, да, я очень рад вас видеть.
Сюрприз.
Скопировать
That's so great. Sweetie, you're happy, I'm happy.
Watch the basketballs.
Okay, honey?
Это так здорово, милый.
Если ты счастлив, то и я счастлива.
Осторожней там на баскетбольной площадке, ладно?
Скопировать
And similarly, a basketball whose wave function was uniformly distributed... over the entire basketball court... would not have a position that could even coherently be asked about.
certain circumstances- circumstances which we basically know how to reproduce in the laboratory- that basketballs
states where there fails to be any intelligible fact- um, any-any sensible question even about where they are. And yet, when we go look- look at the basketball court in situations like that... we invariably see either a basketball over here... or a basketball over there or a basketball over there.
Так же и мяч, волновая функция "пси" которого равномерно распределена по всему корту, не может иметь такого местоположения, о котором можно было бы вразумительно спросить.
Теперь, основным затруднением в измерении будет то, что, хотя уравнение Шредингера предсказывает, что при некоторых обстоятельствах - которые мы в общем-то можем воспроизвести в лабораторных условиях - мяч должен войти в некие состояния - состояния, о которых нельзя сказать ничего вразумительного,
и где невозможна постановка смыслового вопроса о расположении, и всё же, когда мы смотрим на корт в данной конкретной ситуации, мы неизменно видим наш мяч здесь, или тут, или там.
Скопировать
Do you understand that?
Rabbits and bees and eggs and basketballs.
Okay, here's the thing, buddy. Um...
Ты это понимаешь?
Я только не понимаю насчет... кроликов, пчел, яиц и баскетбольных мячей...
Ладно, знаешь что, приятель...
Скопировать
American children are fattened more efficiently than any other children in the world.
They're like little basketballs.
I mean, they're huge. Little porkers.
Ресторан что ли? Американские дети полнеют быстрее чем любые другие.
Они как мячики.
Огромные мячики.
Скопировать
Yeah.
Basketballs and eggs and stuff?
He said you'd explain it.
Да.
Он просто лепетал что-то о баскетбольных мячах, яйцах и всяком таком?
Сказал, что ты объяснишь.
Скопировать
Don't know.
What we do know is... that antique basketballs... are often showcased on heavy, rectangular display cases
Flat surfaces, sharp edges.
Не знаю.
То, что мы знаем... антикварные баскетбольные мячи... часто демонстрируются на тяжелых прямоугольных подставках как эта.
Плоские поверхности, острые края.
Скопировать
I promise.
This is one of the first basketballs ever made-- 1894.
Signed by James Naismith.
Я обещаю.
Это один из первых сделанных баскетбольных мячей 1894 года.
Подписано Джеймсом Нейсмитом.
Скопировать
Yes, but... it's not a basketball.
Or at least not one of these basketballs.
They all created tiny, dimpled patterns and... rolled or bounced in a reasonably straight line.
Да,но... не баскетбольный.
Или, по крайней мере, не один из этих баскетбольных мячей.
От них крошечные пупырчатые следы от катания и подпрыгивания по достаточно прямой линии.
Скопировать
A little roll down memory lane.
Prior to 1948, all basketballs had laces.
Not unlike this replica here.
Немного прокатимся по истории.
До 1948 все баскетбольные мячи были со шнуровкой.
Такой же как на этой копии.
Скопировать
Would explain the two types of wound patterns that Doc found on Coach Burns' face and head.
I assume basketballs this old are rare.
Very.
Объясняет два типа ран, которые Док нашёл на лице и голове тренера Бёрнса.
Предположу, что баскетбольные мячи такой давности - довольно редки.
- Очень.
Скопировать
It has the biggest eyes of any animal in the entire world.
As big as basketballs.
I got four stars.
У него самые большие глаза среди всех животных в мире! Заливаешь.
С баскетбольный мяч.
А у меня 4 звездочки.
Скопировать
Just because I know about tennis doesn't mean I give a shit about tennis.
Hey, the basketballs in your office didn't autograph themselves, Harvey.
You owe me.
То, что я знаю о существовании тенниса, не означает, что мне есть до него дело.
Послушай, мячи в твоем кабинете не подписывали сами себя, Харви.
- Ты мне должен.
Скопировать
Our purpose, after all, is to educate children, not to protect bad teachers.
Does it make sense to pay inflated prices for basketballs and school supplies when they can be bought
Now those costs are being put on you, on your children, on their learning.
В конце концов, наша цель - обучить детей, а не защитить плохих учителей.
Стоит ли платить по завышенным ценам за баскетбольные мячи и школьные принадлежности, если можно это покупать оптом и распределять между несколькими школьными округами, что позволит экономить деньги.
На данный момент эти деньги платите вы, за ваших детей, за их обучение.
Скопировать
Check out the tits in the third row.
I could dribble those things like basketballs.
She has destroyed the economy, made a mess of the Middle East, she ruined Thanksgiving, and that's all in just 10 months in office.
Зацени сиськи в третьем ряду.
Они же размером с баскетбольные мячи.
Она разрушила нашу экономику, взбудоражила Ближний Восток, испортила День благодарения, и всё это всего за 10 месяцев на посту президента.
Скопировать
- Like what? - With disgust.
'Cause Harvey's got autographed basketballs and vintage records, and you've got a photograph of a guy's
Well, you better be careful or Sergeant Hulka with the big toe is gonna see how far he can stick it up your ass.
– С отвращением.
Ну, у Харви баскетбольные мячи с автографами, винтажный винил, а у тебя фото мужских ботинок.
Вы бы поаккуратнее, или сержант Халка с его большим пальцем засунет вам его по самые гланды.
Скопировать
Listen to me, Eugene.
Hell is more than Zagnuts and flat basketballs.
There are other places they can put you.
Послушай, Юджин.
Ад это больше, чем просто бисквиты и сдутые мячи.
Они могут отправить тебя в другие места.
Скопировать
And the Dabbur Zann have a truck that's full of them.
From the looks of it, this guy's pumping explosive gases into the basketballs.
Propane and acetone peroxide.
И у "Даббур Занн" их целый грузовик.
Судя по всему, парень накачал баскетбольные мячи взрывчатым газом.
Смесь пропана и перекиси ацетона.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов basketballs (баскитболз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы basketballs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баскитболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение