Перевод "Tickle foot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tickle foot (тикол фут) :
tˈɪkəl fˈʊt

тикол фут транскрипция – 31 результат перевода

Check your shoe.
Tickle foot!
I put a feather in your shoe!
Проверьте свою туфлю.
Щекотка пятки!
Я засунул перо в вашу туфлю!
Скопировать
That's what woke me.
I felt this tickle on my left foot.
CHERYL: I looked and the covers had been peeled away, exposing my foot.
Именно это меня и разбудило.
Я почувствовала щекотку на левой ноге.
- Я посмотрела и увидела, что одеяло было снято и моя нога была оголена.
Скопировать
This is too adorable for my taste.
is it true there's a spot on your tummy, and if I tickle it, your foot will shake?
Ah!
Просто этих прелестей многовато.
А это правда, что если твой животик пощекотать, у тебя лапа задергается?
Нет, это выдумки.
Скопировать
Check your shoe.
Tickle foot!
I put a feather in your shoe!
Проверьте свою туфлю.
Щекотка пятки!
Я засунул перо в вашу туфлю!
Скопировать
Well, I'd like to help you, but I really don't know any...
I wonder who coined the term "lucky rabbit's foot."
Certainly wasn't the Rabbit, was it?
Я бы с радостью помог, но я правда не знаю...
Интересно, кто придумал сочетание "счастливая кроличья лапка".
Наверное, не сам Кролик, да?
Скопировать
I just wish she would get it out of her system faster, and out of my house.
Maybe I should just put my foot down, show her my stern disapproval.
Please.
Я лишь хочу, чтобы она побыстрее выкинула его из своей головы и из моего дома.
Может, мне стоит стукнуть кулаком по столу, показав ей моё непреклонное "нет"?
Пожалуйста.
Скопировать
It's been a long day.
I just think that we probably got off on the wrong foot.
Your feet were not the issue, dear.
Это был долгий день.
Между нами что-то не заладилось с самого начала.
Дело совсем не в этом, дорогая.
Скопировать
Left some unfinished business for you inside.
Look, we all get a case of foot-in-mouth disease from time to time.
Let's call it a joke that fell flat and leave it at that.
Оставит тебе незаконченное дело внутри.
Слушай, все мы совершаем оговорки время от времени.
Давайте назовём это неудачной шуткой, и забудем.
Скопировать
We were sitting in the lunchroom one day, and his shoe brushed up against mine under the table.
I should have pulled my foot away, but I didn't.
I kept it there, gently touching his, even though I was married and I knew it was wrong.
Однажды мы сидели в столовой, и его ботинок задел мой под столом.
Мне следовало отодвинуть ногу, но я не стала.
Я держала её там, нежно касаясь его, не смотря на то, что была замужем и понимала, что это было неправильно.
Скопировать
And the bridge was a beast to build.
The... the first builder crushed his foot and died, so then his son took over.
But then his son got decompression sickness from working in the submerged towers, so his wife trained as an engineer to execute his plans.
Мост был чудовищным проектом
Первый... Первый строитель раздробил кости на ноге и умер. Строительство продолжил его сын.
Но затем его сын получил декомпрессионную болезнь от работы,в затопленных башнях поэтому его жена начала изучать инженерию, чтобы закончить его план.
Скопировать
Here.
(Shoe thuds) (Gasps) How does Weaver compare to my foot?
Mnh!
Вот.
Как Уивер соотносится с моей ногой?
Ммм!
Скопировать
okay, so you do not like my ensemble.
i'm just concerned that you may find it hard to pursue a criminal on foot while wearing man sandals.
but the sandals define harvey.
Значит, вам не понравился мой костюмчик.
Меня только заботит, что вам трудно будет в мужских сандалиях преследовать преступника.
Но сандалии характеризуют Харви.
Скопировать
All three rapes occurred within a half a mile within each other between the hours of 10:00 and 1:00.
- The suspect's a six-foot black male, wears a hoodie and a cap.
Follows single women home, pushes his way in.
Все три изнасилования произошли на расстоянии 800 метров друг от друга между 22:00 и 01:00.
Подозреваемый - чёрный мужчина, ростом 182 см, одет в толстовку с капюшоном и бейсболку.
Следует за одинокими женщинами до дома, вталкивает их в дверь.
Скопировать
- What about air?
- Just a foot pump. - Yeah.
Or better still, some helium, so that you can just have your cigar and you don't have to hold it, you just take your hand away and it just floats there like that, and then you can just go back to it and go...
— А как насчет воздуха?
Просто взять насос.
А еще лучше немного гелия, у тебя просто есть сигара и тебе не нужно держать ее, ты просто отводишь руку, и сигара просто висит в воздухе, и потом ты можешь вернуться к ней и...
Скопировать
hey, just heading to the can.
take the rabbit's foot.
roger that.
Просто иду в сортир.
Возьми кроличью лапку.
Принято.
Скопировать
- You're supposed to have 20 done by now! - Oh.
Bobby, how's that foot coming?
Foot?
Но ты должен был сделать 20 штук!
Бобби, как там дела с ногой?
С ногой?
Скопировать
I'm doing the tail!
You're supposed to do the foot!
No, you said, "Bob, do the tail."
Я делаю хвост!
Ты должен был делать ногу!
Нет, ты сама сказала: "Боб, делай хвост."
Скопировать
Hit.
Five-foot radius.
All right.
Попали.
В радиусе 5 футов.
- Ладно.
Скопировать
Original hair, mostly original parts.
Six-foot-two.
Actually, I'm five-eight.
Волосы свои. Части тела, в основном, тоже.
Рост 188 сантиметров.
Вообще-то, я метр семьдесят два.
Скопировать
- It's all we could...
. $20 a square foot.
The connections with the Governor aren't helping Alicia?
- Это все, что мы могли...
Они могли себе позволить. $2 за квадратный метр.
Родство с губернатором не помогает Алисии?
Скопировать
Coulson: Stop lying.
Since the moment you stepped foot on this plane, You've been lying to my face, to all of us.
I haven't -- you're lying now.
Прекрати врать.
С того самого момента, как ты ступила на борт самолета, ты врала мне в лицо, всем нам.
Я не... Ты врешь сейчас.
Скопировать
Or this color.
Tickle at will.
- Ugh. Keep your tunic on, boy.
Это странно.
Можешь щекотать где угодно.
Попридержи свою тунику, мальчик.
Скопировать
[heat sizzling] She's gonna burst!
Tickle her!
Tickle her before she blows us all to valhalla!
Она взорвётся!
Щекочи её!
Щекочи её, пока она не отправила нас всех в Валгаллу!
Скопировать
We can't call our team, but we also can't be traced.
On foot and anonymous is the safest way.
We're gonna get you out of this, Lily.
Мы не можем связаться с нашей командой, но так же, нас не смогу отследить.
Пешком и анонимно - самый безопасный вариант.
Мы вытащим тебя из этого, Лили.
Скопировать
A meter?
That's like a foot.
Actually, it's like a yard.
На метр?
Это же как фут.
Вообще-то, это как ярд.
Скопировать
You're just a child.
I can't have you losing a foot in a forklift accident.
Forklift?
Ты еще ребёнок.
Не хочу, чтобы тебе оттяпало ногу погрузчиком.
Погрузчиком?
Скопировать
That is tasty.
Now you may have given me diabetes, as I have just lost the feeling in my left foot.
You know what, I think I might be trisexual, because I'm having a love affair with these cake fries.
Как вкусно.
Похоже, из-за вас я заработал диабет, потому что у меня левая нога онемела.
Знаешь, а я возможно, три-сексуальна, потому что у меня роман с этими кексо-жарками.
Скопировать
She said there were no signs of STDs, and sexual abuse is inconclusive.
Jonah said that Jackie used a magic egg to tickle him.
He didn't say anything about penetration.
Она сказала, что нет ЗППП, и сам факт сексуального насилия не подтвержден.
Джона сказала, что Джеки использовал волшебное яйцо чтобы щекотать его.
Он не упоминал ничего насчет проникновения.
Скопировать
He came into my shoe store about six weeks ago.
I'm a foot model and a shoe designer.
I only do retail between gigs.
Он пришел в мой обувной магазин недель 6 назад.
Я модель и дизайнер обуви.
Я торгую только между сессиями.
Скопировать
Peeling off the skin can be beautiful... or removing fingers, toes.
I like the feeling of a toe being separated from a foot.
But with you, because we're friends, because we're family, I won't do any of that.
Снимание кожи может быть прекрасным... или отрезать пальцы на руках,ногах.
Мне нравится чувство, когда пальцы отрываются от ступни.
Но с тобой,потому что мы друзья, потому что мы семья, я ничего этого делать не буду.
Скопировать
(Why? ) Shh.
I think she knows she's put her foot in it, Gillian.
Yeah.
Почему?
Думаю, она знает, что это она заварила эту кашу.
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tickle foot (тикол фут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tickle foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тикол фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение