Перевод "hairpin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hairpin (хэопин) :
hˈeəpɪn

хэопин транскрипция – 30 результатов перевода

I hit a patch of ice and went down.
Jesse comes barreling around that hairpin.
He seen me there in the middle of the road. And instead of running me over... he laid his bike down and slid it into a bunch of trees. He busted out his teeth.
Я поскользнулся на куске льда и слетел со своего байка.
Джесси мчался вниз и резко заворачивал.
Он увидел меня лежавшего на дороге и вместо того чтобы переехать просто уложил свой мотоцикл врезался в деревья... и выбил себе все зубы.
Скопировать
And if they are parallel, then they never meet. They will neither hold nor break.
The hairpin is the most complete of all created things.
A straight line which is identical with two parallels.
то никогда не встретятся — ни то ни се.
Шпилька — совершеннейшая вещь на свете!
равная двум параллельным!
Скопировать
She'd seduce them first.
When they'd get excited over her, she'd stab them with a hairpin.
Had they ever done anything to her?
Сперва соблазнила их.
А когда они разохотились, заколола шпилькой.
Может быть, она за что-то мстит мужчинам.
Скопировать
How will we set about it? Anything in that bag of yours that will help?
- A pair of scissors or a hairpin?
- Do you think a nail file would help?
В вашей сумочке ничего подходящего?
- Скажем, ножницы, шпилька?
- Пилка для ногтей подойдет?
Скопировать
"Nana, I want to talk to you about something."
"You're... er... losing a hairpin."
"John. I want to talk to you about something."
"Нана, я хочу с тобой кое о чём поговорить."
"Ты... э... шпильку сейчас потеряешь."
"Джон, я хочу с тобой кое о чём поговорить."
Скопировать
They have literally transformed the roads into ice rinks.
Hairpin bend on the right.
Sharp bend, left!
Чтобы удержать машину на дороге во время таких гонок, требуется поистине филигранное мастерство.
- Плавный правый.
- Крутой левый. - Есть левый.
Скопировать
You'd better tell him I'm your girl.
I think he wants your hairpin.
If you say so, Professor.
Лучше ты скажи ему, что я твоя девушка.
Мне кажется, ему нужна твоя шпилька.
Как скажешь, профессор.
Скопировать
But he's picking up again... and is hot on the heels of McQuick, Gassolini and Anderson.
Going into the hairpin bend we get a ding-dong struggle... between Schnellfahrt and Rimspoke.
Out of the bend we have Gore-Slimey and Rimspoke.
ќн догон€ет снова! " снова он в авангарде!
ѕеред поворотом борютс€ Ўнелльфахрен и 'ельген.
Ѕлудстрюпмуен и 'ельген прошли поворот.
Скопировать
Hey!
I know this hairpin.
Oh, I-I can explain that.
Эй!
Я знаю, эту заколку.
О, я-я могу объяснить это.
Скопировать
If he takes it to the inside, don't follow him, he's setting you up.
In the hairpin, that fight for the lead continues. Jimmy Bly has the lead now.
Brandenburg wants it back.
Джимми, если попробует по внутренней, не ведись, это наверняка обман.
Впереди колонны продолжается битва за лидерство...
Джимми Блай идёт первым, Брандербург пытается вернуть позицию
Скопировать
How did you get in?
With a hairpin.
Do you mind?
Но как ты открыла дверь?
Шпилькой.
Представляете?
Скопировать
You will summon your strength and listen to me for a moment.
You made a hairpin turn at the State of the Union without consulting a lot of members of the liberal
There aren't a lot of members of the liberal wing of the Democratic Party.
ты соберешь свои силы и послушаешь меня минутку.
Вы внесли серьезные изменения в Ежегодном Послании не проконсультировавшись с либеральным большинством в Демократической партии.
У нас нет большого количества членов либерального крыла Демократической партии.
Скопировать
Well, your housekeep did much admire... and when she give me purse to leave yesterday, was open.
I would never take so much as a hairpin from this household.
Is this not clothing you wear yesterday... when you see me out?
Твоя эконом так ею восхищаться. А вчера, она принесла мою сумочку, и та была... Была открыта.
Сэр, клянусь Вам, я и булавки никогда у Вас не взяла.
Вчера, провожая, меня к выходу, Вы были в этом платье. Не так ли?
Скопировать
- They do.
- I stole a hairpin and picked the lock, baby.
- Great.
- Так и есть.
Я украл заколку и взломал замок, детка.
- Здорово.
Скопировать
- What are you doing?
- I have a hairpin.
I did it once with a trunk.
- Что ты делаешь?
- У меня есть шпилька.
Я однажды так открыла багажник.
Скопировать
The motives of some women are inscrutable.
Their most trivial action may mean volumes, their most extraordinary conduct may depend upon a hairpin
You two are not like that.
- Мотивы женских поступков непонятны.
Самые обычные действия требуют огромных усилий, а экстраординарные поступки могут зависеть от ерунды.
Вы с Китти не такие.
Скопировать
Oh, four-wheel drive helping me round that a treat.
Hairpin.
The China and silverware is going to fall over and make a terrible mess for the butler to clear up later.
Полный привод помог мне пройти этот поворот.
Шпилька.
Китайский фарфор и столовое серебро бьются оземь чтобы дворецкий потом убрал весь этот беспорядок
Скопировать
Now, this is quite straight.
At 200 miles an hour, this slight corner becomes a hairpin bend.
We need arrow straight.
Итак, эта довольно прямая
На 320 км/ч этот небольшой изгиб становится шпилькой
Нам нужна именно прямая
Скопировать
But that's good.
How many kids do you know who can pick a lock with a hairpin?
- He taught me when I was nine.
Но это хорошо! Я думаю...
Как много детей вы знаете, умеющих взламывать замки шпилькой?
-Он научил меня, когда мне было 9.
Скопировать
HEY!
What are you doing with my hair pin?
Where did you get that?
ЭЙ!
Что ты пристал к моей заколке?
Откуда это у тебя?
Скопировать
I don't know.
What I'm curious about is... who gave you the fan and the hair pin.
That pin is Arang's.
Не знаю.
что мне интересно... кто дал тебе веер и заколку.
Эта заколка Аран.
Скопировать
I told you already. Fine then. First, give me the hair pin.
That hair pin?
I left it in the other world.
Я же уже сказала тогда отдай мне ту заколку
Ту заколку?
Я оставила ее в Подземном мире
Скопировать
Think about it. The time my mother hid herself in Miryang was around this time three years ago.
On top of that Lee Seol Im has my mother's hair pin.
The missing Lee Seol Im was found to be dead.
Подумай об этом когда моя мама пришла в Мирян и исчезла
Ли Соль Им тоже пропала 3 года назад в это время года у Ли Соль Им была заколка моей мамы
Пропавшую Ли Соль Им нашли мертвой
Скопировать
Morphine?
No, it says 'Hairpin'!
You read that already!
Морфин?
Здесь шпилька. Шпилька!
Ты уже читал это.
Скопировать
It's locked.
[ hatch rattles ] Do you have a hairpin?
Uh, no.
Заперто.
У тебя есть шпилька?
Нет.
Скопировать
Especially in the tight bends where the Bentley's electric parking brake was useless.
Going into large hairpin right.
That's where you needed the handbrake. Yeah.
Особенно в крутых поворотах, где электронный ручник Бентли был бесполезен.
Входим в большую правую шпильку...
— Вот здесь тебе нужен ручник.
Скопировать
Today, I'd like to ask for your name, at the very least.
This hairpin is an important folk artifact. The official designation is "Crystal Bamboo Hairpin."
They made the head by polishing a crystal into a bamboo-like root.
я хотя бы спрошу ваше имя.
Меня зовут Со И Хва. официально название экспоната "Шпилька из кристального бамбука".
похожего на кристалл.
Скопировать
We're assuming that it was created around early 1600.
There's nothing known about the owner of the hairpin.
Ultimately, it is said that they could not find the person.
что она сделана около 1600 года.
О владельце шпильки ничего неизвестно. были пожертвованы анонимом. кто их пожертвовал.
не смогли найти того человека.
Скопировать
Arsehole.
Heading into the Grand Hotel hairpin, second gear.
Heading into Portier, second gear, clip the apex, light brake, stay in second, looking for a good exit.
Козёл.
...Прямо на Гранд-Отель, шпилька, вторая скорость, вхожу жёстко, прицел на поздний апекс, аккуратнее с барьером...
Выход на Портье, вторая скорость, ловлю апекс, чуть торможу, остаюсь на второй, ищу хорошую лазейку...
Скопировать
(Gasping for air)
You're brilliant, passing a hairpin through a kiss.
Dazzling!
[ тяжело дышат ]
Ты умница, передала мне эту шпильку через поцелуй.
Изумительно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hairpin (хэопин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hairpin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение