Перевод "Eye patches" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eye patches (ай пачиз) :
ˈaɪ pˈatʃɪz

ай пачиз транскрипция – 20 результатов перевода

Two eye patches... hello?
Three eye patches- now what's going on here?
Pirates and the kid at school with the lazy eye, they were the two groups that had eye patches;
Две повязки...
Третья повязка — и уже непонятно, что здесь вообще происходит.
Пираты и дети с синдромом ленивого глаза. Две группы населения, которые носят повязки.
Скопировать
Three eye patches- now what's going on here?
Pirates and the kid at school with the lazy eye, they were the two groups that had eye patches;
again, very disparate.
Третья повязка — и уже непонятно, что здесь вообще происходит.
Пираты и дети с синдромом ленивого глаза. Две группы населения, которые носят повязки.
Еще раз — несопоставимые группы. Не знаю, как вы их объедините.
Скопировать
You're right... A third one in the front, looks like your teeth are sliding out...
Eye patches have a similar number problem.
One eye patch, looking quite cool!
Третья спичка — и кажется, что у тебя выпадают зубы.
Повязки на глазу — та же проблема.
Одна повязка выглядит круто!
Скопировать
One eye patch, looking quite cool!
Two eye patches... hello?
Three eye patches- now what's going on here?
Одна повязка выглядит круто!
Две повязки...
Третья повязка — и уже непонятно, что здесь вообще происходит.
Скопировать
What are those things?
They're like smokey dragon pirates without the eye patches.
Smothering Smokebreath dragons.
Что это за штуки?
Они как дымные драконы - пираты, без повязок на глазах.
Удушающие дымные драконы.
Скопировать
That would've been awful.
Except eye patches are so cool.
You could totally rock an eye patch, Gibbs.
Это было бы ужасно.
За исключением повязок на глаза, они всегда клёвые.
Ты вообще мог бы носить повязку, Гиббс.
Скопировать
The name "the Pirate Bureau" was an easy choice.
It wasn't about romanticizing pirate stuff with eye patches and stuff. We've never liked that.
The Anti-Piracy Bureau already existed we wanted to state that we're the active part in this conflict.
Название "Пиратский Комитет" было легким выбором.
Никакой пиратской романтики с повязками и прочим.
Антипиратский комитет уже существовал. -мы хотели заявить, что являемся активной частью конфликта.
Скопировать
Oh, like the falling down drunk with the eye patch?
I wish I had two eye patches.
Yeah, but you just never know.
Как например валящийся с ног пьяница с повязкой на глазу?
Хотела бы я себе повязки на оба глаза!
Да, но никогда же не знаешь наверняка.
Скопировать
Women of New York, one at a time, please.
So what are the eye patches for?
- We got bit.
Женщины Нью-Йорка, по одному, пожалуйста.
Так зачем нам тогда эти повязки?
- Нас ударили.
Скопировать
Okay, great, rule #1:
no eye patches or props of any ki...
Here's the deal: my friend just got dumped, so he's a little shy, but he'd love to buy you a drink and get to know you.
Хорошо, идет.
Правило номер 1: никаких повязок на глаза или иных бутафорских...
Вот в чем дело: моего друга только что бросила девушка, и он немного стеснительный, но он хотел бы купить тебе выпивку и познакомиться с тобой.
Скопировать
Okay, I'm going to let you in on a little secret.
People with real game don't need eye patches.
Theodore.
Ладно, я посвящу тебя в один небольшой секрет.
Людям, которые играют в настоящие игры, не нужны повязки для глаз.
Теодор.
Скопировать
Okay, great.
Rule #1: no eye patches or props of any...
One time, I was with this girl, and I tried that model line, and I totally got some over-the-shirt boob action in the "Just Say No" assembly.
Хорошо, идет.
Правило номер 1: никаких повязок на глаза или иных бутафорских...
Как-то раз я был с девушкой и попробовал этот подход с моделью, и я определенно видел некоторую активность ее груди под блузкой, сигнализирующую "Просто скажи нет".
Скопировать
Don't tell anyone I said that.
I'm going out buying eye patches.
What are you doing to help score chicks?
Никому не рассказывай о том, что я только что сказала, хорошо?
Я покупаю повязку для глаз, чтобы ходить на знакомства.
А что делаешь ты, чтобы получить преимущество перед цыпочками?
Скопировать
That's when the guy with the milky eyes start moping up around the tables.
Why do they make eye patches if not for that exact situation.
Maybe he can afford one.
Ведь в этом время чувак с мутным глазом начинает протирать столы.
И почему он не купит себе повязку на глаз.
Может, он не может себе ее позволить.
Скопировать
Wait a minute. So the eye patch and the insults worked?
No,there were three other guys with eye patches.
It was a fiasco.
Подожди-ка.
Так что, повязка на глаз и оскорбления сработали? Нет, там было ещё трое парней с повязками.
Это было фиаско.
Скопировать
Last night she had S.A.R.A.H. voting for the guy with the eye patch all night long.
Oh, eye patches are sexy.
- Missing the point.
Прошлой ночью она заставила С.А.Р.у голосовать за парня с повязкой на глазу всю ночь напролет.
О, повязки сексуальны.
- Ты не уловила суть.
Скопировать
So why are you wearing a single eye patch?
Well, come on, Doc, I'd look a bit stupid wearing two eye patches, now, wouldn't I?
Be blind as a bat.
Верно. Почему же вы носите повязку только на одном глазу, раз воспалены оба?
Да ладно вам, Док, я бы выглядел довольно глупо, если бы нацепил повязки на оба глаза, разве нет?
Был бы слепым, как летучая мышь.
Скопировать
And then we can celebrate this day like it's meant to be.
With a fish fry, ruffled shirts and eye patches!
There you two are!
А потом сможем отпраздновать так, как и собирались.
С жареной рыбой, потрёпанными рубашками и глазными повязками!
Вот вы где!
Скопировать
Where is he?
When I finish that weasel, He will need two eye patches!
I admire your bloodlust, Gertie, but you heard:
Где он?
Когда я разберусь с этим одноглазым, ему понадобятся две повязки.
Я восхищён твоей кровожадностью, Герти. Но ты их слышала.
Скопировать
Uh-uh. Not interested. ♪ Your own private island ♪
♪ A million eye patches ♪ ♪ No, I don't think so ♪
♪ A gold swimming pool ♪
Не интересует ♪ Собственный частный остров
♪ Миллион повязок на глаз
♪ Золотой бассейн
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eye patches (ай пачиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eye patches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай пачиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение