Перевод "Объёмный звук" на английский
звук
→
sound
Произношение Объёмный звук
Объёмный звук – 13 результатов перевода
А теперь объявление, никак не связанное с подарками.
Счастлив сообщить, что Виннебаго теперь оборудован домашним кинотеатром с системой "объемный звук".
Не верю своим ушам!
And in a totally unrelated matter,
I am pleased to announce that the Winnebago is now equipped with a state-of-the-art DVD complete with surround sound.
I don't believe this.
Скопировать
Мистер Тренажер, который используешь как вешалку?
Домашний кинотеатр с объемным звуком?
Мистер Рено, за рулем которого лягушка-футболист?
Mr Rowing Machine that you hang your clothes off?
Home cinema with multi-channel playback.
Mr Renault, like that Froggie footballer drives?
Скопировать
За пятьсот баксов - великолепна, тем более это дешевле на 36 баксов, чем мы рассчитывали, так что у нас даже останутся деньги на бензин. Ну, знаешь.
Я мечтаю о новом телевизоре... с объемным звуком.
Благодаря тачке ты не будешь ездить на работу в автобусе, а это значит, что Кит не уволит тебя за опоздание.
Which is actually $36 less than we've got in the Wish Dish... so we can probably spring for a full tank of gas.
My wish was more along the lines of Tivo, surround sound.
A car will get you off the bus before Keith fires you for being late.
Скопировать
Славненько, да?
Огромные кровати, шикарная кухня, душ с паром спутниковое ТВ с объёмным звуком.
Ты всегда задираешь меня.
Pretty sweet, eh?
Two queen beds, full kitchen, steam shower and satellite TV with surround sound.
Why are you always trying to hurt me?
Скопировать
Я останавливался у товарища, большая роскошная квартира в Солфорд Куэйс. (район в Большом Манчестере).
Огромный телек, объемный звук, биде, прислуга.
Могу я тоже там остаться?
I've been staying at a mate's, big luxury flat in Salford Quays.
Massive telly, surround sound, bidet, the works.
Can I stay there, too?
Скопировать
Эй, раз уж ты проснулся, ты не против, если я переключу телек на динамики?
Они вот-вот воссоединятся со своими мужьями, и я бы хотел услышать это в объемном звуке.
Кто?
Hey, now that you're awake, do you mind if I switch the TV to the speakers?
They're just about to reunite with their husbands, and I'd love to get the full surround experience.
Who?
Скопировать
Мы меняем проводку.
Устанавливаем систему с объемным звуком.
Эль забрала машину и собаку и поживет у сестры.
We're upgrading our wiring system,
Getting the whole hd surround sound put in.
El took the dog and the car to her sister's upstate.
Скопировать
- Сэм...
- Винил - это намного более объемный звук;
в нем есть душа.
Sam...
Vinyl has a much fuller sound;
it has character.
Скопировать
И ничего, что вас и не было бы, если бы не я!
И единственная мне благодарность это нытьё с объёмным звуком.
Мы все знаем, что жизнь трудна.
Never mind you wouldn't be alive if it wasn't for me!
Surround sound bitching is the only thanks I get.
Life is hard, we all know that.
Скопировать
Мы поедим перед телевизором.
Я наконец-то настроил объемный звук.
Хорошо.
Uh, we'll eat in front of the TV.
I finally got the surround sound hooked up.
Ok.
Скопировать
Бесплатная доставка!
Когда приобретаете объемный звук.
Это знак!
Free shipping!
When you buy surround sound.
It's a sign!
Скопировать
Как вы, миссис Томпсон?
Принесли вам систему объемного звука.
Хорошо.
How you doing, Mrs. Thompson?
Got your surround sound.
Okay.
Скопировать
Оу, Стефан был волонтером, что бы переместить твой развлекательный центр сюда, так что теперь ты можешь смотреть телевизор на своем любимом стуле.
Я подключила объемный звук на твой ДВД плейер, и сделала расстояние до стола идеальным.
Чтож, спасибо.
Uh, Stefan volunteered to move your entertainment center in here so now you can watch TV from your favorite chair.
I hooked up the surround sound to your DVD player and I left a universal remote on the table right there.
Well, thanks.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Объёмный звук?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Объёмный звук для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
