Перевод "fishing vessel" на русский
Произношение fishing vessel (фишин вэсол) :
fˈɪʃɪŋ vˈɛsəl
фишин вэсол транскрипция – 18 результатов перевода
Now we have a request, if it isn't too much trouble.
If I may say so, our first mistake was the fishing vessel then came Cirinna and his bad heart.
Now Ravanusa and Terrasini have the wind in their sails.
A теперь мы хотим вас кое о чем спросить.
Если позволите, доктор, сначала мы ошиблись с наживкой, потом ошиблись с сердечной недостаточностью Черино.
A теперь эти статуи Раванузо и Терразини вдруг ожили и заговорили.
Скопировать
Mayday, mayday, mayday Coast Guard Boston.
This is fishing vessel Hannah Boden relaying a mayday for swordboat Andrea Gail.
Last position, 44 north 56.4 west, over.
Запрашиваем помощь береговой охраны Бостона.
Рыболовное судно "Ханна Боден" запрашивает помощь для траулера "Андреа Гейл".
Координаты: 44 север 56,4 запад, приём.
Скопировать
It's harder for them to control the checkpoints, especially at night.
We have a small fishing vessel waiting for you in an hour.
7:30 sharp, near the warehouse district.
Там сложнее контролировать блокпосты, особенно ночью.
У нас есть маленькое рыболовное судно, оно будет ждать вас через час.
В 7:30, если точно, рядом со складами.
Скопировать
Through the door!
Now, as far as anyone knows, this is a fishing vessel.
You just keep your heads down and do whatever the hell I tell you, and...
Через дверь!
Как вы знаете, это рыболовецкое судно.
Просто не лезьте на рожон, делайте все, что я вам скажу, и...
Скопировать
I went to Greenland and then...
I got on a fishing vessel tracking Sean and ended up here in Iceland.
You're in Iceland.
Я полетел в Гренландию, а потом...
В погоне за Шоном попал на рыбацкий траулер и оказался в Исландии.
Ты в Исландии.
Скопировать
Ha, ha, ha!
Um, and I... and I was picked up by a Portuguese fishing vessel.
Wow.
Ха-ха-ха!
Эм... Меня подобрало португальское рыбацкое судно
Ух, ты!
Скопировать
Lock it up.
We have a 75-foot fishing vessel in distress, taking on water in high seas.
She's dead in the water with four souls onboard.
Осторожно.
22-метровое рыболовецкое судно терпит бедствие, уходит под воду в открытом море.
Судно обречено, на борту четверо.
Скопировать
Who's calling the Coast Guard?
Motor fishing vessel, Santuzza here, we're twenty-five miles south-east, we spotted a boat with illegals
Remain in the area.
Кто вызывает береговую охрану?
Рыболовное судно, говорит Сантуцца, мы в 25 милях на юго-восток, мы заметили лодку с нелегалами, что нам делать?
Оставайтесь в этом районе.
Скопировать
Yes!
Five-O task force seized $80 million worth of cocaine being smuggled into Honolulu Harbor on a Colombian fishing
I see you broke out the formal wear, too, huh?
Да!
Три дня назад оперативная группа 5-0 конфисковала кокаин на 80 млн долларов, его провезли контрабандой в порт Гонолулу на колумбийском рыбацком судне.
Вижу, ты тоже решил приодеться, да?
Скопировать
Tell us everything, Garcia.
Peterson works as a deck hand on a crab fishing vessel in the Bering Sea known as "Neptune's Squall."
He was raised by his mother Lorraine.
Давай нам подробности, Гарсия.
Мистер Питерсон - подсобный рабочий на судне по добыче крабов в Беринговом проливе, под названием "Шквал Нептуна".
Воспитывался матерью, Лоррейн.
Скопировать
Yeah, but the kind of working conditions they were in...
What kind of a fishing vessel were they on?
The kind of vessel that doesn't care about the people working on it.
Да, но с такими условиями работы...
На каком рыболовецком судне они были?
На таком, где не заботятся о рабочих.
Скопировать
All right, Kono, notify the Coast Guard.
See if they can run GPS on this fishing vessel.
Find out where it was two hours ago.
Значит так, Коно, извести береговую охрану.
Посмотрим, смогут ли они отследить это рыболовное судно по GPS.
Узнай, где оно было два часа назад.
Скопировать
Got some engine noise.
That's the same ship that ID'd itself as the Chinese Class B fishing vessel.
Yes, sir.
Шум двигателя.
Это корабль, который мы опознали как рыболовное судно класса Бэ.
Да, сэр.
Скопировать
We're gonna board it, and we're gonna find out where our people are.
Fishing vessel six kilometers southeast of the Do Son peninsula, this is U.S.
Over.
Нужно выяснить, где находятся наши люди.
Судно в 6 километрах к юго-востоку от полуострова До Сон Это корабль ВМС США 1-5-1, в двух километрах от вашего порта, приветствуем на канале шесть-один.
Прием.
Скопировать
Stay on them. 30 knots?
That's no fishing vessel.
They're headed for Cat Ba Pass.
Идем за ним 30 узлов?
Это не рыболовное судно.
Они идут в Кат Ба Пасс.
Скопировать
- Is it a ship?
It's broadcasting a commercial radar and identifying it as a fishing vessel on the AIS, but it's not
Sonar, give me a set of cans.
Это корабль?
Он вещает на коммерческой волне обозначает себя как рыболовное судно, но это не один из тех кораблей.
Акустик, передайте наушники.
Скопировать
Over.
Fishing vessel six kilometers southeast of the...
They're on the move and increasing speed.
Прием.
Судно в 6 километрах к юго-востоку
Они уходят на высокой скорости
Скопировать
Coast Guard just intercepted a distress call on the Gulf.
Some Cuban fishing vessel.
Keen was on board.
Береговая охрана перехватила сигнал бедствия в Заливе.
Какое-то кубинское рыболовное судно.
Кин была на борту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fishing vessel (фишин вэсол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fishing vessel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фишин вэсол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение