Перевод "Scottsdale - Scottsdale" на русский
Произношение Scottsdale - Scottsdale (скотсдэйл скотсдэйл) :
skˈɒtsdeɪl skˈɒtsdeɪl
скотсдэйл скотсдэйл транскрипция – 31 результат перевода
- If we're gonna send him somewhere, it should be the most horrible, most miserable place on Earth.
- Scottsdale! - Scottsdale!
Butters, we just got a call from Mrs. Cartman!
Если мы его куда-то отсылаем, это должно быть самое ужасное место на земле.
Скотсдейл.
Баттерс! Нам только что позвонила миссис Картман!
Скопировать
The bodies being wheeled into emergency rooms are black.
The guns aren't going to Scottsdale.
They go to Detroit and Philadelphia.
Тела людей, которые привозят в отделения скорой помощи, черные.
Оружие не уходит в Скоттсдэйл.
Оно уходит в Детройт и Филадельфию.
Скопировать
Crossfire, Meet the Press, The Today Show.
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
We're talking about treatment, not legalization.
Дебаты, Встреча с прессой, Чарли Роуз, Сегодня днем, Сегодня вечером,
Доброе утро Скотсдейл, Тайм, Ньюсвик, Популярная механика.
Мы всем сказали, что говорим не о легализации. Мы говорим о лечении.
Скопировать
Where you from?
Scottsdale.
Well, they're delicious.
Ты откуда?
СкОттсдейл.
Пальчики оближешь.
Скопировать
You spend most of the day online shopping.
You disappear for hours at a time, sometimes days, always saying you're visiting your sister in Scottsdale
You go to Scranton far more often than you need to.
Большую часть дня вы делаете онлайн покупки ...
Вы исчезаете на часы.. иногда дни ... И всегда говорите, что поехали к сестре в Скоттсдэйл.
Ездите в Скрэнтон чаще, чем раньше.
Скопировать
You look... tan.
I was in Scottsdale visiting my sister.
Yeah?
Вы... загорели.
Ездила к сестре в Скотсдэйл.
Да ну?
Скопировать
- So what happened with Stan Grossman?
- He's in Scottsdale.
- Why didn't he call?
- Что происходит со Стэном Гроссманом?
- Он в Скоттсдейле.
- А почему он не позвонил?
Скопировать
Stan? It's Richard. Again.
I know you're busy, but we're just dying to hear what sort of numbers you came up with in Scottsdale,
- Did you get him?
Это снова Ричард.
Я знаю, ты занят, но нам очень хочется узнать, на какую сумму ты договорился в Скоттсдейле, так что позвони мне.
- Дозвонился?
Скопировать
You start with a book, then you do a media tour, corporate events, DVD VHS series - there's a whole fascinating science into how you roll these things out.
So he's in Scottsdale right now, building the buzz and getting the whole hype thing going.
He's doing what the pros call "a ticking clock auction".
Сначала книга, потом турне-презентация, корпоративные встречи, видео и ДВД - тут целая наука о том, как это делается.
Он сейчас в Скоттсдейле, готовит публику, нагоняет эмоции.
На языке профессионалов это называется "торги по времени".
Скопировать
You forgot your Slushee.
You're in Scottsdale right now, right?
OK. I can come by.
Вы забыли свой "Слаши".
Ты сейчас в Скоттсдейле?
Я моry заехать.
Скопировать
- If we're gonna send him somewhere, it should be the most horrible, most miserable place on Earth.
- Scottsdale! - Scottsdale!
Butters, we just got a call from Mrs. Cartman!
Если мы его куда-то отсылаем, это должно быть самое ужасное место на земле.
Скотсдейл.
Баттерс! Нам только что позвонила миссис Картман!
Скопировать
I'm gonna move my fanny off this sofa.
cause I'm expecting a call any minute now from my old boss at Jackpot Realty, asking me take over the Scottsdale
Really?
Я покину этот диван!
И пересяду на кресло рядом с телефоном. Потому что мне вот-вот должен позвонить мой бывший босс из агентства по торговле недвижимостью и предложить работу в Скотсдейле. (Скотсдейл - город в штате Аризона известный дорогой недвижимостью)
- Правда?
Скопировать
Is that for me?
Is it the Scottsdale job?
It's your foot doctor, Gil!
Это меня?
Это насчет работы в Скотсдейле?
Это твой ортопед, Гил.
Скопировать
Gil's gone.
Back to Scottsdale.
- Problem solved.
- Гил? - Гила нет.
- Уехал в Скотсдейл.
- Проблема решена.
Скопировать
Mom, I understand your psychological need, but I'm not sure what you can do.
. - We're going to Scottsdale!
- Scottsdale?
Мама, я понимаю твою психологическую потребность, но я не уверена, что по этому поводу можно сделать.
Я тебе скажу что: "Мы едем в Скотсдейл"!
Скотсдейл?
Скопировать
I'll tell you what. - We're going to Scottsdale!
- Scottsdale?
Will we stay at a Tripletree Resort? - Sure.
Я тебе скажу что: "Мы едем в Скотсдейл"!
Скотсдейл?
- А мы остановимся в гостинице "Тройное Дерево"?
Скопировать
- Fuck no!
Scottsdale!
Right here man!
- Кактусы!
Индейцы! Прямо здесь!
- Черт, нет! Нет!
Скопировать
Tucson!
Scottsdale!
Ugh. Do you know what goes into making a house a home?
Нет!
Решим!
Ты знаешь, что требуется для преобразования жилья в доме?
Скопировать
and why some work better than others and how they can tell the difference.
How'd you get on with old Don Michaels over at Scottsdale?
I told him I've eaten bull testicles, sir.
моя диссертация, посвящённая системам управления скотом и преимуществам одних систем над другими.
Какие у вас отношения со стариной Доном Майклзом из Скотсдейла?
Я сказала ему, что с детства ела бычьи яйца, сэр.
Скопировать
It's open.
Sir, Scottsdale Feedlot signed off on my cattle agitation study.
Smells like half the herd signed it first.
Открыто.
Сэр, в Скотсдейле подписали мой проект о состояниях тревоги у скота.
Пахнет так, будто сперва половина стада на нём расписалась.
Скопировать
Sir? I'm very pleased to meet you.
Temple Grandin, a Bachelor of Science, doing my master's here at Arizona State, currently studying in Scottsdale
and why some work better than others and how they can tell the difference.
Очень приятно познакомиться.
Меня зовут Темпл Грэндин. Бакалавр наук. Пишу здесь магистерскую, в Университете штата Аризона.
моя диссертация, посвящённая системам управления скотом и преимуществам одних систем над другими.
Скопировать
You said your boy would have us on the road two hours ago.
At the rate we're going, we'd be lucky to make it to Scottsdale by Christmas.
Hey.
Вы сказали, что ваш парень поставит нас на колеса пару часов назад.
И такими темпами нам повезет, если мы доберемся до Скоттсдейла к Рождеству.
Алё!
Скопировать
- What brings you up to these parts?
- We are on our way to Scottsdale.
But our car broke down, and we're stuck here while it's getting fixed.
Что привело вас в эти места?
Мы едим в Скоттсдейл.
Машина сломалась и мы здесь застряли, пока не починят.
Скопировать
This guy takes pride in his work.
Just to be sure, I called the coroner in Scottsdale.
He took another look at the body of Cassidy Pierson.
Этот парень гордится своей работой.
Чтобы быть уверенным, я позвонил коронеру в Скоттсдейле.
- Он еще раз осмотрел тело Кэссили Пирсон...
Скопировать
Flynn worked here in Phoenix.
The other guy worked in Scottsdale.
And they made sure to do everything exactly the same so that the police will think that there was only one killer.
Флинн работал в Фениксе.
А другой - в Скоттсдейле.
И они договорились все делать одинаково, чтобы полиция считала, будто это был только один убийца.
Скопировать
Hello... sir?
I just got off the phone with the Scottsdale Police.
You may have been right.
Да... сэр?
Мне только что звонили из полиции Скоттсдейла.
Возможно, вы были правы.
Скопировать
The problem is, he's about as far from dead as you can possibly get.
He's actually alive and well and living in Scottsdale.
The ghost?
Но проблема в том, что он оказался совсем не мертвым.
Он жив и здоров, и живет в "Скотсдейл".
- Призрак?
Скопировать
Then he posed them, and then he took their photographs.
He lived in Phoenix, but he traveled to Scottsdale on business, which helps explain why there were victims
And, you know, just in case there was any doubt, Flynn had a Ziploc full of these.
Затем он укладывал их и фотографировал.
Он жил в Фениксе, но ездил в Скоттсдейл по делам, что объясняет, почему были жертвы в обоих городах.
И знаете, если вдруг возникнут сомнения, у Флинна их был целый пакет.
Скопировать
I'M SO SORRY.
I'm still not sure I understand why we're driving all the way to Scottsdale.
Any forensic information we want, they'd be happy to send us.
Мне жаль.
Я все еще не совсем понимаю зачем нам самим ехать в Скоттсдейл.
Любую информацию, которую мы захотим, они с радостью нам предоставят.
Скопировать
Somebody's knocked the Warren Buffet right out of her.
So, any luck in Scottsdale?
No.
Кто-то уже об этом настучал Уоррену Баффету
А ты удачно съездила в Скоттсдейл?
Нет.
Скопировать
"Donald Crommler." That's his name.
He lives in Scottsdale on Desert Oasis Road.
That's what you came to the morgue to find out this evening, right?
"Дональд Кроммлер". Так его зовут.
Он живет в Скоттсдейле на "Дезерт Оазис Роуд".
Вы же за этим приезжали в морг сегодня вечером, так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scottsdale - Scottsdale (скотсдэйл скотсдэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scottsdale - Scottsdale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скотсдэйл скотсдэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
