Перевод "Sein" на русский

English
Русский
0 / 30
Seinневод перемёт сейна
Произношение Sein (сэйн) :
sˈeɪn

сэйн транскрипция – 24 результата перевода

Vier Zigaretten, bitte.
Was soll es denn sein?
Wir haben Bier und Schnapps.
(нем.) Четыре сигареты, пожалуйста.
(нем.) Что желаете?
Есть пиво и шнапс. - Два пива.
Скопировать
That Jerry's a funny guy, huh?
Got to love the "Sein."
I hate the "Sein."
Этот Джерри смешной парень, да?
Должна любить "Сайни".
Ненавижу "Сайни".
Скопировать
Got to love the "Sein."
I hate the "Sein."
This is a piece of crap.
Должна любить "Сайни".
Ненавижу "Сайни".
Кусок дерьма.
Скопировать
We'll see.
Du musst Amboss oder Hammer sein.
- "You must be anvil or hammer."
Посмотрим.
"Du musst Amboss oder Hammer sein. "
"Вы должны быть молотом или наковальней".
Скопировать
Halt's Maul.
DieAnderenmussen jeden Augenblick hier sein.
They do not speak English. You can talk to me now.
- (нем.) Заткнись!
(нем.) Успокойся, сейчас придут остальные.
Они не понимают по-английски.
Скопировать
Bernhardt, I do not know such a person.
Kann man nirgends allein sein?
Konnen Sie nicht ein bisschen vorsehen?
Бернхардт. Я не знаю такого человека.
(нем.) Что вы хотите?
- (нем.) Не можете быть осторожнее?
Скопировать
It's all there in its original German.
From its repeated references to "Die Welt wird frei von Upirs sein. Um, making the world upir-free,"
and "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen. The pathogen doesn't affect human beings exposed to it."
Вот он на чистом немецком.
Здесь говорится, что "Die Welt wird frei von Upirs sein., или "Мир очистится от вампиров".
А так же "Das Pathogen zeigt keine Wirkung an denen ihm ausgesetzen Menschen., что значит "Патоген не оказывает на человека никакого воздействия".
Скопировать
Yeah. There was a charge against them.
"Deosculabantur se in ore, in umbilico, seu ventre nudo,
"et in ano, seu in spina dorsi." "Et in ano."
Было выдвинуто обвинение.
"Deosculabantur se in ore, in umbilico, seu ventre nudo,* Они целовали друг друга в губы, в пупок или в обнаженный живот,
- "et in ano, seu in spina dorsi."* - "Et in ano." *и в анус, или в спинной хребет".
Скопировать
I don't know.
I didn't really expect to have fans, per Se, in the voice work that I do, and it's pretty crazy that
I'm nervous.
Даже не знаю.
Я совсем не ожидала иметь фанатов, ведь я лишь занимаюсь озвучкой, и это довольно странно.
Я нервничаю.
Скопировать
All right, mostly it was unlocked.
I know you said I couldn't live here, per se in the house proper.
But it is Southern California. And you do have that nice screen porch back there with a couch.
Ну просто не закрыта на замок.
Знаю, ты сказала, что я не могу жить здесь, здесь, в этом доме.
Но это Южная Калифорния, и у тебя есть хорошая верандочка, здесь.
Скопировать
Brauer catered to european noble families, Making hundreds of timepieces.
And then, one day, he just went into se in.
Rumors swirled that an unknown patron Had commissioned him to make not - - Not a watch
Брауэр делал часы для многих знатных семейств Европы, он создал несколько сотен часов.
И вот однажды он вдруг решил уединиться.
Ходили слухи, что неизвестный покровитель попросил его сделать - нет, не просто хронометр, а совершенно потрясающие часы.
Скопировать
And no matter what, they should become really fundamental bricks in any kind of policymaking effort, and more and more that's happening.
But I see designers as designing not any more objects, per se, in some cases yes, but also scenarios
And people like Dunne and Raby do that, exactly, they call it design for debate.
И несмотря ни на что, они должны стать по-настоящему краеугольными камнями в любом роде политических начинаний, и так происходит всё чаще.
Но я представляю дизайнеров, которые больше не будут заниматься только дизайном самих предметов, хотя в некоторых случаях всё-таки будут, но также сценариев, которые основаны на предметах, чтобы помочь людям понять последствия своего выбора.
И такие люди, как Данн и Рейби как раз этим занимаются, они называют это "дизайн для дебатов".
Скопировать
is a skeleton who is nursing a à curé. "
Elle m'a dit : "Non, c'est un squelette qui donne le sein à un curé."
- "Been Goya? - No, désolé..."
"Какая прелесть, это мама с младенцем?"
А она ответила: "Нет, это скелет, пожирающий внутренности священника."
- "Знаешь Гойя?" - "Нет, не знаю, извини".
Скопировать
- That's the odd thing.
I mean, there was no pain, per se. In fact, it wasn't entirely unpleasant.
What were you doing at the time?
Ну, я не знаю.странно как-то.
Я имею в виду, что больно не было совсем.
Что вы делали в это время?
Скопировать
5.
Sein Lwin , you may have.
Now you alone make me accountable.
5.
Сейн Лвин, можешь идти.
Теперь ты подчиняешься только мне.
Скопировать
I would not recommend lustful hand placed upon...
Euer Leiden wird bald vorbei sein, Bruder.
Ihr sprecht unsere Sprache?
Я бы не советовал похотливым рукам...
Твои страдания скоро закончатся, брат.
Ты говоришь на нашем языке?
Скопировать
Turns I have been badly advised.
General Sein Lwin ,
I have a mission to tell you.
Получается, у меня плохие советчики.
Генерал Сейн Лвин,
У меня есть задание для Вас:
Скопировать
I understood.
Sein Lwin, you know what to do.
Yes, Sir.
Я понял.
Сейн Лвин, ты знаешь, что делать.
Да, сэр.
Скопировать
Sie macht uns wahlen.
Entlich betreuen sein.
Durfen wir der kind dort-- geboten.
"ак что у вас есть выбор. (нем.)
ѕосле его окончательного ухода (нем.)
ћожет мы вам отдадим ребенка.(нем.)
Скопировать
Seid bereit.
Bald werdet Ihr frei sein.
Auch das b'rtige Arschgesicht versteht unsere Sprache.
Будь готов.
Скоро вы будете свободны.
Тот бородатый хер тоже знает наш язык.
Скопировать
Don't look at me, please.
S02E03 Sein Und Schein
Then tell them it's not a request.
Не смотри на меня, пожалуйста.
3-я серия 2-го сезона Реальность и иллюзия
Тогда скажи им, что это не просьба.
Скопировать
Can you please tell me your name?
- Niemand ist hoffnungsloser versklavt als der, der falschlich glaubt frei zu sein.
Would anybody like to hazard a translation?
Скажите, как вас зовут?
Niemand ist hoffnungsloser versklavt als der, der falschlich glaubt frei zu sein.
Кто-нибудь рискнёт перевести?
Скопировать
Here, get your fingers out of him.
Er muss ein grossvater sein.
Oh, he had grandkids - look.
Эй, убери от него лапы.
Он кажется чей-то дедушка.
У него внуки есть, смотрите.
Скопировать
Und schon wieder sagst du das.
Ich soll nicht dabei sein?
No, mom.
Она опять забыла про меня.
Меня там не ждут?
Нет мам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sein (сэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sein для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение