Перевод "crabs" на русский
crabs
→
краб
Произношение crabs (крабз) :
kɹˈabz
крабз транскрипция – 30 результатов перевода
You look like a sea princess and you're, like,
- wearing a necklace with crabs.
- I feel so bad.
Ты похожа на морскую принцессу и ты, типа,
- носишь ожерелье из крабов.
- Мне так грустно.
Скопировать
One crab, eight legs, two eyes and a big shell... head in head out who can tell!
Five(Seven)crabs-who drinks?
Four crabs-who drinks?
Краб - восемь ног, два глаза и большой панцирь... Голова внутрь, голова наружу - угадай?
Пять крабов... Кто пьет? Четыре краба...
Семь крабов... Кто пьет?
Скопировать
Five(Seven)crabs-who drinks?
Four crabs-who drinks?
Two(Three) It's been years!
Пять крабов... Кто пьет? Четыре краба...
Семь крабов... Кто пьет?
Сколько лет прошло!
Скопировать
- Dumped.
A case of crabs will do that to a woman.
Is there something about this team I need to know?
Кинула.
Любая женщина не выдержит постоянное нытье.
Я что, чего-то не знаю по поводу этого отряда?
Скопировать
Thank you.
So you like crabs?
I saw you looking at the crabs.
Спасибо.
Вы... любите крабов?
Я видела, как вы на них смотрели.
Скопировать
- Durst, ja.
- The crabs?
- Das ist... Krebs?
- Жажда, да.
- Крабы?
- Это... крабы?
Скопировать
Come on, you people are in college.
Your crabs have gonorrhoea.
Where's the questions?
Да ладно вам. Вы, народ, учитесь в колледже.
У ваших лобковых вшей есть гонорея.
Где вопросы?
Скопировать
Didn't you say we had to hurry to not be caught by the tide?
My father said if you sleep here the crabs will eat you.
Well, they're hungry.
Кажется, мы должны поторопиться, чтобы успеть до прилива.
Мой отец говорил, что если заснуть здесь, то крабы могут тебя съесть.
Да уж, они очень голодные.
Скопировать
Looks like you won't have to eat them!
Here's some food, crabs!
You don't know the sea, you don't know how to swim. Aren't you afraid of drowning?
Похоже тебе уже не захочется съесть это.
Вот вам еда, крабы!
Ты не видел моря, ты не умеешь плавать ты не боялся утонуть?
Скопировать
So you like crabs?
I saw you looking at the crabs.
- Pretty thirsty, huh?
Вы... любите крабов?
Я видела, как вы на них смотрели.
- Жажда замучила?
Скопировать
- Das ist... Krebs?
Crabs?
Yes.
- Это... крабы?
Крабы?
Да.
Скопировать
You like?
You like crabs?
You like?
Любите?
Вы любите крабов?
Любите?
Скопировать
- Krebs?
- Crabs.
Let me offer you something else to drink.
- Крабы?
- Крабы.
Давайте, я Вам налью чего-нибудь другого.
Скопировать
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs
ticks, fleas, earwigs and ants.
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи,
блохи, уховертки и муравьи.
Скопировать
FRANKLY, HE'S DOING US A FAVOUR.
THE ONLY THING I EVER PICKED UP THERE WAS A CASE OF CRABS.
THE BATHS WERE ALWAYS FULL OF TROLLS, AND THE ADONIS HADN'T CLEANED THE CUM OFF THEIR FLOORS SINCE THE DAY THEY OPENED.
Откровенно говоря, он оказывает нам услугу.
"Воронка" всегда была вонючей дырой, у единственного, кого я там когда-либо подцепил, были мандавошки.
В Банях вечно полно старых гоблинов, а в "Адонисе" не счищали сперму с пола со дня открытия.
Скопировать
It's boats, not bodies.
On a good day, I catch crabs and count seagulls.
- That's not you.
Только лодки и никаких трупов.
В хороший день я буду ловить крабов и считать чаек.
- Это не твоё.
Скопировать
Fringe benefit.
Can't catch crabs in Homicide, right?
Except maybe the occasional emergency room nurse... every now and again.
Преимущество окраин.
Не половишь крабов в отделе убиств, верно?
Ну, разве что, медсестру из амбулатории... снова и снова.
Скопировать
Just secondhand.
No crabs in it?
Of course not!
Всего лишь донашиваю чужой.
Он без крабиков?
Конечно без!
Скопировать
Dad, will you take me out on one of those old fishing boats?
We could catch some barracuda and some starfish and crabs.
Bobby, get up on the beach.
Пап, порыбачим на одной из этих старых рыбацких лодок?
Мы поймаем барракуд, морскую звезду и крабов.
Бобби, иди на пляж.
Скопировать
I'm not naïve.
humor, they can applaud when a writer is imprisoned for 7 years because he displeased two dozen old crabs
It was epic, the water pistols.
Я не наивен.
Я прекрасно знаю, что люди, которых я снимал в минуты радости или веселья, это те же самые люди, которые могут апплодировать, когда писателя приговаривают к семи годам тюрьмы, потому что он не угодил паре десятков стариков... Те же самые. Те же, которые способны играть, как детишки, с крутящимся колесом или с водяными пистолетами.
Это невероятно, эти водяные пистолеты.
Скопировать
First came the invertebrates.
Starfish, crabs. Some were probably gigantic.
Then, some more noble species.
Сначала беспозвоночные:
морские звезды, крабы... некоторые из них, возможно, были гигантского размера.
А затем - более благородные виды:
Скопировать
You'll throw him into the slop-pool to be drowned and eaten by crabs?
Then let the crabs be cursed by Odin! That's my decision.
If he survives the pool, what then?
"начит, ты хочешь бросить его в колодец на съедение крабам.
" пусть ќдин прокл€нет крабов. ¬от мое слово.
≈сли он выживет, что тогда?
Скопировать
Help me.
You tell me how it feels with the fuckin' eels and the fuckin' crabs comin' out of your fuckin' eyes!
What the fuck you doin'?
ѕомоги. ѕомоги!
Ѕудешь рассказывать... ѕри€тно ли ползать по дну в компании с крабами и угр€ми!
"ы что делаешь?
Скопировать
Beaucoup boom-boom over there.
Plenty of crabs over there, too.
These pencil dicks are clean.
Beaucoup трах-трах, это туда.
И мандавошек там предостаточно.
У них чистые карандашики.
Скопировать
No one knows if he, he fell or what happened.
To bad crabs can't talk.
Just a minute, I have something for you.
Никто не знает, был ли это несчастный случай или нет.
Жаль, крабы не могут нам рассказать.
Минутку, у меня есть для вас кое-что.
Скопировать
- Hi!
You all are hiding in there like hermit crabs.
Hi, Joyce.
Привет!
Что вы тут прячетесь как муравьи.
Привет, Джойс.
Скопировать
A most ridiculous monster, to make a wonder of a poor drunkard!
I prithee let me bring thee where crabs grow;
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
Ой, умора! Ай да чудище! Из ничтожного пьянчужки бога себе сотворило!
Дай к яблоням я провожу тебя;
Когтями трюфелей тебе нарою;
Скопировать
"Ho Chi Minh is a son of a bitch!
"Got the blueballs, crabs and the seven-year itch!"
Left shoulder, hut!
Хо ши Мин - сукин сын!
Яйца синюшные, мандавошки, и 7 лет зудит его дрын!
На левое плечо, раз!
Скопировать
The waitresses hate me.
Well, you wait till you've given them crabs.
Then you'll really know hatred.
Но официантки меня ненавидят.
Когда тьi подсунешь им клопов.
Тогда начнется ненависть.
Скопировать
Until eventually, there was produced not just a human face not just a Japanese face but the face of a samurai warrior.
All this has nothing to do with what the crabs might want.
Selection is imposed from the outside.
До тех пор, пока на панцире появится не просто человеческое лицо, не просто лицо японца, но лицо воина-самурая.
Все это не имеет ничего общего с желаниями самих крабов.
Отбор навязывается извне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crabs (крабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crabs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение