Перевод "crabs" на русский
crabs
→
краб
Произношение crabs (крабз) :
kɹˈabz
крабз транскрипция – 30 результатов перевода
To bear old Granny into the hills
Where land-crabs crawl amuck.
Only birds that sing at night.
Вот это дело!
Отнесу старика на Гору где ползают полчища крабов.
И лишь птицы поют по ночам.
Скопировать
Any venereal disease?
Crabs?
Lice?
-Венерологические заболевания? -Нет, сэр.
-Грибок? Вши?
-Нет, сэр.
Скопировать
What a lot of fur you have.
The better to let your crabs hide in.
What a long tongue you have.
Как на тебе много шерсти.
Это чтобы твои мандавошки могли лучше спрятаться.
Какой у тебя длинный язык!
Скопировать
- The stranger.
The crabs ate him!
Haven't you smoked a bit?
- Нет, иностранец.
Его съели крабы.
Ты курила?
Скопировать
Arthropods.
Nice, general term, covers all the crabs and spiders, too.
Except that no Earthly ones ever had that tripod leg arrangement.
Скорее, к членистоногим.
Удобный обобщающий термин, к которому, также, относятся крабы и пауки.
Вот только ни у одного артропода нет такого расположения ног, по три с каждой стороны.
Скопировать
A crab in fresh water!
There 's more screwing than crabs around here.
Did you pee?
Краб в пресной воде!
В этом больше чуши, чем крабов.
Ты сделал "пи-пи"?
Скопировать
The whole marsh doesn 't mourn if one crab dies.
Two... two crabs.
We 'Il get over it.
Целое болото не скорбит, если один краб умирает.
Два... два краба.
Мы выше этого.
Скопировать
- Throw scorpions down his chimney.
- Or crabs.
We'll drill a hole in the wall and force gas into it.
{\cHFFFFFF} - Подбросить скорпионов в дымоход. - Или крабов.
{\cHFFFFFF}Крабы не подойдут.
Скорпионов. {\cHFFFFFF}Не. Просверлим дырку и напустим газу.
Скопировать
I would live on herbs and roots while awaiting the future.
The berries were not ripe, so I went to the seashore to live on crabs, mussels and oysters.
I left Friday, and travelled at night.
Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
Ягоды еще не созрели, поэтому я пошел на берег моря ловить крабов, мидий и устриц.
Я убежал в пятницу, и шел всю ночь.
Скопировать
9 JUNE
I ate some crabs but saw they were unsuitable for me.
I returned to the roots in the woods.
9 ИЮНЯ
Я съел немного крабов, но увидел, что они были непригодны для меня.
Я вернулся к своим корням в лесу.
Скопировать
Now that we're alone, Coop, there's something I wanna tell you.
Remember when you had the crabs and this lotion made you feel better?
It's so good, it makes me wanna sing. Just like the night we spent in the tattoo parlor in Chicago. Come on, baby!
Теперь мы остались одни, и я хочу сказать тебе вот что:
Помнишь, как у тебя расплодились блохи в паху? Тогда тебя спасало только это средство. Я применяю его иначе.
Это такой кайф, что мне просто хочется петь Как в ту ночь, которую мы с тобой провели в одном заведении в Чикаго!
Скопировать
- What did you think I was gonna ask?
- Whether crabs were in season now.
Okay, then.
- А как вы думали, что я спрошу?
- Открыт ли сезон на крабов?
Хорошо.
Скопировать
- Yeah.
- Do you sell hard-shell crabs? - Yes.
- Do they sell hard-shells?
- Хорошо.
- У вас есть свежие крабы?
- Да. - Дама тоже желает крабов?
Скопировать
What do you think Viv?
Crabs
"Steve umm, I wanted to talk to you about... "
- А ты как думаешь, Вив?
- Крабик.
Стив, я хотел поговорить с тобой.
Скопировать
Heartbreaker from eastside.
Salt-of-the-earth single mother of 4 dies from allergic reaction to blue crabs.
Ate them all her life but goes face down in a lump backfin pronounced an hour later at Hopkins, and sister is starting a scholarship fund for the kids.
Черт бы вас побрал всех!
Молодые в наши дни ни хрена не знакомы с трудовой этикой. Если бы не его батя, я бы давно плюнул.
Йо! Завтра приходи пораньше... тут не всегда будет так уныло.
Скопировать
After that, "Oh, no, no, no!"
At the bottom, on the jaggy rocks, and there, a lot of crabs and seaweed going, "¡Olé!"
"¡Si-ñor!"
А потом: "Не-не-не".
И на дне, на острых скалах, А там куча крабов и водорослей.
Синьёр!
Скопировать
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
Nah viruses, mold, mildew, maggots, fungus, weeds, ecoli bacteria, the crabs, nothing sacred about those
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing.
Спасите опухоли или я торможу за прогрессирующую меланому.
Не-е-е, вирусы, грибки, плесень, черви, полипы, сорная трава, бактерии кишечных палочек, вши, святость не имеет к ним нмкакого отношения.
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука.
Скопировать
Then let it come down.
Let me tell you, Vitti's a tough guy but a lot of tough guys get fed to the crabs off Red Hook.
Vitti.
Пускай польётся.
Я тебе так скажу, Витти - крутой парень но сколько таких крутых мы скормили крабам.
Витти.
Скопировать
Charlotte really is in her 20s.
She's got crabs.
My God!
Шарлотте и правда 20.
У нее лобковые вши.
- Боже мой!
Скопировать
It was really nice.
I believe it was the first instance of a case of crabs moving a relationship forward.
Every year, one of the local Hamptons billionaires got down and dirty and threw a big hoedown full of cowboys and caviar.
Это было действительно приятно.
Это был первый случай в истории, когда вошки способствовали развитию отношений.
Каждый год один из Хэмптонских миллионеров устраивал вечеринку с кавбоями и икрой.
Скопировать
Me? - What can I do?
- Oh, I don't know, Crabs.
Improvise.
я? " что мне делать?
Ќе знаю, рэбс.
"мпровизируй.
Скопировать
Yeah, no doubt.
Crabs in a barrel can't climb out, and they don't want to stay in.
I guess they strange like that.
Да, без сомнения.
Крабы в ящике не могут выбраться, и они не хотят оставаться внутри.
Я думаю, в этом их странность.
Скопировать
You got two choices.
You either sign us over the deed or I blow your head off and leave it with these crabs.
Now, which is it?
У тебя есть два выбора.
Либо ты подписываешь документ или я вынесу твои мозги и оставлю их этим крабам.
Ну, какой ты выбираешь?
Скопировать
I thought you were her hobby.
Piss off, will you, Crabs?
I lost a wife today.
я думал, что хобби миссис √аскел это ты.
ѕерестань, рэбс?
я сегодн€ жену потер€л.
Скопировать
- I'm gonna read it anyway.
- Crabs, come on, will you?
He's one of my students, for chrissakes!
-Ќет, пока нет. -Ќу, € все равно ее прочту.
—лушай, рэбс, прекрати?
ќн ведь мой студент. –ади всего св€того.
Скопировать
It's been a long time, but....
How bad is it for you, Crabs?
It's pretty bad.
Ёто было давно, ноЕ
Ќу и насколько плохи твои дела, рэбс?
—овсем плохи.
Скопировать
So what? Is that so terrible?
we talked about making it, we were gonna hit it big move to Florida, we were gonna swim, eat stone crabs
Well, we can get a place at Palm Beach.
Ну, и что в этом ужасного?
Знаешь, когда мы говорили об успехе,.. ...мы хотели переехать во Флориду,.. ...мы хотели плавать, есть крабов.
Мы можем купить дом на Палм-бич.
Скопировать
Beaucoup boom-boom over there.
Plenty of crabs over there, too.
These pencil dicks are clean.
Beaucoup трах-трах, это туда.
И мандавошек там предостаточно.
У них чистые карандашики.
Скопировать
Someone made the bed
I just hope we don't catch crabs or something
Life is lonely, boring, and dumb
Кто-то застелил постель.
Я надеюсь, мы тут мандавошек не подцепим...
Жизнь - штука одинокая, скучная и тупая.
Скопировать
Don't say that!
The only thing he'll catch is crabs.
No, he seriously offended me.
Да ладно...
Мандавошку он поймает!
Нет, ну обидно, честное слово.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов crabs (крабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crabs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
