Перевод "scala" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scala (скэйло) :
skˈeɪlə

скэйло транскрипция – 30 результатов перевода

What is this!
Give me the scala.
The ladder over there.
Господи, ничего не понимает!
Лестницу! Лестницу.
Надо же, какой не сообразительный.
Скопировать
This Macbeth is lovely.
I already saw it last year at the Scala, but here it's different.
It must be this theatre... maybe here the people really believe it.
Эта постановка "Макбета" чудесна.
Я уже видела его в прошлом году в "Ла Скала", но здесь всё по-другому.
Наверно, дело в этом театре... может быть,тут люди, которые искренне верят.
Скопировать
Well, I live in Heaven.
But you can find me by taking a helicopter around the chandelier at La Scala.
There is a small box in the second row.
Я живу на небесах.
Но вы можете навестить меня. Летите на вертолете вокруг больших канделябров миланской "Ла Скалы".
Там, во втором ряду есть небольшая ложа.
Скопировать
You know Joey Clams?
Joey Scala, yeah.
-I know him, too, yeah.
- Знаешь Джои Моллюска? - Да.
То есть, Джои Скала.
- Его я тоже знаю.
Скопировать
-I know him, too, yeah.
-No, Joey Scala is Joey Clams.
-Right.
- Его я тоже знаю.
- Нет, Джои Скала это и есть Джои Моллюск.
- Точно.
Скопировать
Solti.
The chorus of La Scala.
Thanks God we didn't go.
Солти.
Хор Ла Скала.
Слава Богу, что не пошли.
Скопировать
What is this?
Security camera from a perfume shop in Via Della Scala.
FBI, through Interpol, requested a copy.
Что это такое?
Запись с камеры охраны парфюмерного магазина на Виа делла Скалла.
ФБР запросило копию через Интерпол.
Скопировать
Via Manzoni.
It's right next to La Scala.
A nice hotel...
Виа Манзони.
Около Ла Скалы.
Хорошая гостиница...
Скопировать
Now I'll tell you who they are
The talented superintendent of La Scala in Milan his illustrious colleague of the Rome opera
the one involved in the scandal of cats, of rats
Сейчас я расскажу, кто они.
Талантливый директор оперы Ла Скала в Милане,
Его коллега из Римской оперы тот самый,который был вовлечен в скандал кошек и крыс
Скопировать
Very good.
If you want to get to work right away perhaps I can take you to see Piazza della Scala or the spires
Actually, I didn't come here to work.
Очень хорошо.
Если вы хотите начать работать я могу показать вам Пьяцца де Ла Скала и оперный театр.
Ну, я приехала сюда не работать.
Скопировать
Very quiet.
Next to La Scala?
Good.
Спокойная.
Рядом с Ла Скала?
Хорошо.
Скопировать
- lt's absolutely... Well, it's absolutely!
Miss Bellinger, when you were last at La Scala, what was it you sang?
- What do you think, Bertie?
Это восхитительно, восхитительно.
Когда вы пели последний раз в Ла Скала?
- А что ты думаешь, Берти? - Ну...
Скопировать
Please, don't push!
When are you going to sing again at the Scala?
When your audience will be more polite.
Мадам Каллас, вы будете сниматься в фильме? Перестаньте толкаться! Пожалуйста, не толкайтесь
Когда вы снова будете петь в Ла Скала?
Когда миланская публика станет более образованной.
Скопировать
At a little café where most of us used to go for lunch.
It was kept by an old Italian who used to play the fiddle at La Scala.
I remember the date. June 14th.
В маленьком кафе, куда большинство студентов ходит на ланч.
Его содержит старый итальянец, который был скрипачом в Ла Скала.
Я запомнила дату. 14 июня.
Скопировать
Do you have any visits planned?
Sister Maria will climb St John's Basilica's Scala Sancta on her knees.
- Have you?
У вас есть программа посещений?
Сестра Мария хочет взойти на коленях на Святую Лестницу в Сан-Джованни.
- А вы когда-нибудь пробовали?
Скопировать
- I'd have liked to, but... I have a bad knee...
Orthopedic problems are unimportant, compared to the partial indulgence granted by the Scala Sancta.
That's true!
- Я бы с радостью, но у меня некоторые проблемы с мениском.
Эти проблемы столь незначительны по сравнению с проблемой отпущения грехов... Отчасти эту проблему решает Лестница.
Да-да-да, верно!
Скопировать
I see, but your brother admits your shares were purchased with the money obtained from the sale of Radiomet, which was illegal.
It was my own money, I earned singing at... the Metropolitan, La Scala...
I understand, but it will be very hard to prove.
Я понимаю, но ваш брат в признании под протокол утверждает, что Акции компании "Навар", которыми вы владеете, были приобретены за деньги, полученные преступным путем, то есть от продажи "Радиомета" и что вы об этом знали.
Это были мои собственные деньги, которые я заработала пением в Метрополитан, Ла Скале, Кавенгардене..
Я понимаю, но подозреваю, что это будет очень трудно доказать.
Скопировать
At 12 years old, he was the youngest person to ever win the Mahler Award for young conductors.
At 23, he conducted at La Scala.
At 25, he lifted the Oslo symphony out of bankruptcy and placed them amongst the finest on the world stage.
В 12 лет он был самым младшим среди тех, кто получил приз Малера для молодых дирижеров.
В 23 он дирижировал в Ла Скалла.
В 25 он вывел симфонический оркестр Осло из банкротства. И вывел их на лучшие сцены мира.
Скопировать
What's that?
A book on La Scala for Dad.
I thought he'd like to be a conductor next time.
Что это?
Книга о "Ла Скале" для папы.
Я скажу, что он был дирижером. Ему будет приятно.
Скопировать
What?
You chose it with Mum in your dressing room at La Scala before the premiere of Il Trovatore.
Her waters broke and I was born for the finale.
Что?
Вы с мамой выбрали его в гримуборной миланской "Ла Скалы". В день премьеры "Трубадура".
Я родилась во время заключительного акта.
Скопировать
I can play a polka on the piano.
- And you sang with Caruso at La Scala.
- Never heard of it.
Могу играть польку на пианино.
И ты пел с Карузо в Ла Скала...
- Никогда о таком не слышал.
Скопировать
What theater?
The Scala in Hibiya.
After that?
В какой кинотеатр?
который в Хибия.
А после сеанса?
Скопировать
Hi, Miriam.
Tony Scala, journalist.
Your girlfriend is suspected of three murders.
Привет, Мириам.
Тони Скала, журналист.
Ваша подруга обвиняется в тройном убийстве.
Скопировать
It's a carefully cultivated audience that knows when --
Excuse me, but the carefully cultivated audience isn't the mezzanine section of La Scala.
They like iPods, and so do I.
У нас элитная аудитория, которая знает когда...
Прости меня, но элитная аудитория сидит в бельэтаже театра Ла Скала.
им нравятся "Ай-Поды", как, впрочем, и мне.
Скопировать
We went to the book fair in Turin, in May, to meet you...
I have to go to Turin in September, the same time as an opera of mine, will be opening at La Scala...
Not exactly an opera of mine, because I'm not a musician, of course.
Мы приезжали на книжную ярмарку в Турине в мае, чтобы познакомиться с вами...
Я отправляюсь в Турин в сентябре В это время там будет постановка моей оперы На открытии Ла Скалы...
Не совсем моей оперы, я ведь не музыкант
Скопировать
It wasn't terrible, you know.
Yes, if you... if it was at La Scala where they would've been throwing fruits and vegetables, yes, they
But, uh... this was a cold audition room.
Это не было ужасно, знаешь ли.
Да, если бы это было в Ла Скала, то они бросали бы фрукты и овощи, да, они бросали бы.
Но это была холодная комната для прослушивания.
Скопировать
I always favour the Locarno.
I knew a woman who got fleas in her beaver coat at the Scala.
But the Scala always shows the Pathe newsreels.
Я всегда предпочитала "Локарно".
У меня была знакомая, которая принесла блох из кинотеатра "Скала" на своем бобровом воротнике.
Но в "Скала" всегда показывают кинохронику "Пате".
Скопировать
I'm not emotionally involved with her.
as I'd love to hear you contradict me, I have a 7:30 appointment to explore my intimacy issues at La Scala
I'm talking to this agent.
Я ею не увлечен.
И хоть мне не терпится услышать твои возражения, у меня назначен разбор моих проблем с близостью в Ла Скала.
Я веду переговоры с агентом. Мутный он какой-то.
Скопировать
I knew a woman who got fleas in her beaver coat at the Scala.
But the Scala always shows the Pathe newsreels.
They are superior in every way.
У меня была знакомая, которая принесла блох из кинотеатра "Скала" на своем бобровом воротнике.
Но в "Скала" всегда показывают кинохронику "Пате".
Они самые лучшие.
Скопировать
Sometimes do a little cocaine.
We loved to eat - at La Scala.
- Cocaine?
Иногда чуток кокаина.
Мы обожали обедать в Ла Скала.
- Кокаина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scala (скэйло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scala для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скэйло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение