Перевод "production run" на русский
Произношение production run (продакшен ран) :
pɹədˈʌkʃən ɹˈʌn
продакшен ран транскрипция – 31 результат перевода
67 years.
Production run alone makes this thing one of the greats.
Look at the other icons - Beetle, I'd say 57 years.
67 лет.
Производство этого автомобиля само по себя делает его великим.
Посмотрите на других - Beetle, 57 лет.
Скопировать
It's been estimated that a nuclear attack on Britain, using approximately 160 single-megaton missiles, would immediately kill or seriously wound between one third and one half of her entire population.
It would destroy from 50 to 80 per cent of all her main food production and storage facilities and from
Such an attack, using weapons of one megaton, could be described as minimal because it's now more than possible that missile warheads or free-falling bombs of between five to ten times that power would be used instead.
Подсчитано, что в случае ядерного нападения на Великобританию с использованием приблизительно 160-ти боеголовок, мощностью в одну мегатонну каждая, было бы немедленно убито или серьезно ранено от трети до половины всего населения страны.
Разрушено от 50-ти до 80-ти процентов мощностей по производству и хранению пищи и от 50-ти до 80-ти процентов энергомощностей.
Нападение с использованием боеголовок мощностью в одну мегатонну можно назвать минимальным, потому что сейчас более чем возможно использование боеголовок в пять-десять раз мощнее этих.
Скопировать
Um... No relation.
We run a legit, full-service, top-quality production house.
Uh, 25,000 square feet of studio space.
Ничего общего.
У нас легальная высококачественная студия с полным сервисом.
25.000 квадратных футов студийного пространства.
Скопировать
Peas and carrots. Rhubarb. Rhubarb.
Dotcom, you run Tracy's production company, right? Yes.
Dotcom productions.
Что говорить, когда нечего говорить...
Дотком, это же ты руководишь производственной компанией Трейси?
Да.
Скопировать
Lucas has a point,reese.You don't seem that upset.
I get it,you guys.If we had run even one measly little frame of film through that camera, you would be
It's a lot of money.You're upset.
Люк тут прав, Риз, ты что-то не очень огорчен.
Если бы мы сняли даже самую маленькую сцену этого фильма на эту камеру, у вас бы был большой бонус от производства.
Это куча денег, вы разочарованы...
Скопировать
You can buy one for as little as L400,000.
When the final 288 rolled off the limited-run production line in 1987, we all thought that, because road
It's back.
Вы можете купить её всего-то за 400 тысяч фунтов.
Когда последние 288-е ограниченного выпуска сошли с конвейера в 1987-м, мы подумали, что дорожные гонки в прошлом и мы больше никогда не услышим имени GTO, но мы ошиблись.
Он вернулся.
Скопировать
67 years.
Production run alone makes this thing one of the greats.
Look at the other icons - Beetle, I'd say 57 years.
67 лет.
Производство этого автомобиля само по себя делает его великим.
Посмотрите на других - Beetle, 57 лет.
Скопировать
Now what?
Well, now I will run to the hospital to tell Francisco.
Francisco?
И что теперь?
Ну, я побегу в больницу сказать-Франциско.
Франциско?
Скопировать
Hurray Cotolay!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
I'm afraid it will not be possible.
Ура Котолай!
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Боюсь, это невозможно.
Скопировать
They're both way out of balance.
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
Они не сбалансированы,
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Скопировать
See?
As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Видишь?
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Скопировать
So what shall we do, brother?
Why did you run away from me?
Force of habit. You chase, I run.
Ну так что будем делать, брат?
А чего это ты от меня удирал?
Привычка.
Скопировать
Why did you run away from me?
You chase, I run.
Me too!
А чего это ты от меня удирал?
Привычка.
Ты догоняешь, я удираю.
Скопировать
Me too!
You run, I chase you.
Maybe lend me a hand?
Ты догоняешь, я удираю.
И у меня привычка.
Ты удираешь, а я догоняю... вышел бы, помог.
Скопировать
Listen, the neck at the end of the rope is mine.
I run the risks.
So the next time, I want more than half.
Слушай, шея-то на конце веревки - моя.
Весь риск на мне.
Так что в следующий раз, я хочу больше половины.
Скопировать
So the next time, I want more than half.
You may run the risks, my friend, but I do the cutting.
If we cut down my percentage...
Так что в следующий раз, я хочу больше половины.
Может риск и на тебе, друг мой, но я режу веревку.
А если мы урежем мою долю...
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
Tim...
Nino, run along.
Go back to the village!
- Тим...
- Пацан, беги домой.
Обратно в деревню!
Скопировать
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run
All right, chief.
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
- Ясно.
Скопировать
You fall into the trap yourself
Dirty beggar, let's run
come into my room
Ты сама себя загнала в ловушку
нищий, бежим!
Заходи в мою комнату
Скопировать
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
I know a little gallery we could knock over just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence as we go, we could move into the big time.
Не кажется ли вам, что это пижонство начинать с миллиона долларов без разбега?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Скопировать
Were you supposed to meet him?
I didn't expect to run into Typhus.
I'd read in Ouest-France that my friend, Richard P..., was dead.
Вы назначили там встречу?
Нет, я не ожидала встретить там Тифуса.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Скопировать
I was not a boy ... Complete this form
NOT GOING AWAY FROM THE ALANTE IF WELL RUN BACK Go to the table No. 12.
- Tell me. I come to request an exhumation order.
Заполните эту форму.
Это номер вашей заявки.
Меня послали к вам, получить разрешение на эксгумацию.
Скопировать
Things I've learnt to trust.
Pictures don't burst into tears and run away.
Four poster beds aren't unfaithful.
Вещи, которым я могу доверять.
Картины не разрыдаются и не убегут.
Кровать не будет неверной.
Скопировать
Come here!
Run into the grocer's with this!
I'll give you a tip another day!
Подойди-ка!
Беги, отнеси это в магазин!
Я дам тебе монетку в следующий раз!
Скопировать
Leave Tetsu to me, Boss
I'll run him out of Tokyo
You will?
Босс, оставьте Тэцу мне.
Я выпровожу его из Токио.
— И как же?
Скопировать
Keith, our car broke down.
Could you run me over to Phil's garage?
Well, I'm afraid that wouldn't do you any good.
Кейт, наша машина сломалась.
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
Ну, Я боюсь, что Вам от этого не будет никакой пользы.
Скопировать
Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely.
Look, Keith, would you run me over to the lab?
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Хорошо, тогда Ты будешь работать дома?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Скопировать
How'll I get there?
Anne's car will run.
Alright.
Я приеду.
Но Я должен кое-что сделать в первую очередь.
Увидимся позже.
Скопировать
Closing up shop?
Suppose the great Zontar wants you to run down to the corner and tear out a few hearts.
Suppose the great ruler can't reach you with the wave of his hand.
Что тогда, господин?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Ну, можно же говорить.
Скопировать
Martha!
Martha, run!
So, that's what you look like!
Марта!
Марта, убегай!
Итак, вот как Ты выглядишь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов production run (продакшен ран)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы production run для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить продакшен ран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
