Перевод "passkey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение passkey (паски) :
pˈaski

паски транскрипция – 30 результатов перевода

- You're under arrest !
- She must have used a pass key.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her.
- Ты арестована!
- Она должно быть ключом открыла.
Я ботинки в чулане чистил, как смотрю, потихоньку заходит, вот я её и взял.
Скопировать
Guards in uniform.
Elevator to vault on 26th floor requires separate passkey.
Maybe use stairs.
Караульные в форме.
Подъем лифта выше 26 этажа требует специального пароля.
Пожалуй, воспользуюсь лестницей.
Скопировать
That's where the expedition reports are kept.
Naturally, I cannot mention that there's a passkey system nor that the abloy key on the wall behind you
Ms. Lubing: Someone has to guard the gates of hell.
Там, в нашем офисе на бульваре Штранд, хранятся материалы всех экспедиций.
Конечно, я не имею права говорить, что все двери открываются одним ключом. Там, на стене, висит ключ от входа в здание.
Кто-то должен охранять врата ада.
Скопировать
I'm glad you're here.
- I was just going to get the passkey.
- What for?
Я рада, что вы здесь.
- Я уже собиралась идти за вторым ключом.
- Зачем?
Скопировать
- Beat it, buster.
I got a passkey.
- What are you doin' with my flowers?
- Сгинь, недомерок.
Не трудись запирать сегодня дверь, у меня есть запасной ключ.
- Что ты делаешь с моими цветами?
Скопировать
Did you say your room was 318?
I'm the proprietor of this hotel and I have a passkey to every room in it.
Passkey?
Вы говорили, у вас 318-ый номер?
Я владелец этого отеля, и у меня есть ключ доступа ко всем комнатам здесь.
- Ключ доступа?
Скопировать
I'm the proprietor of this hotel and I have a passkey to every room in it.
Passkey?
Passkey, that's Russian for "pass."
Я владелец этого отеля, и у меня есть ключ доступа ко всем комнатам здесь.
- Ключ доступа?
- Ключ доступа, по русски просто - "пароль".
Скопировать
Passkey?
Passkey, that's Russian for "pass."
You know they "passkey" down the "streetskey."
- Ключ доступа?
- Ключ доступа, по русски просто - "пароль".
Знаете, они паролят все подряд.
Скопировать
Passkey, that's Russian for "pass."
You know they "passkey" down the "streetskey."
Won't you, uh, lie down?
- Ключ доступа, по русски просто - "пароль".
Знаете, они паролят все подряд.
Хотите прилечь?
Скопировать
- 30.
The passkey.
Where are the rooms?
В тридцатом.
Ключи.
Как туда пройти?
Скопировать
I expected to hear it.
You know, morality is a passkey.
It opens every door, including the one hiding immoral intensions.
Я ожидал этих слов.
Знаете, слово "мораль" это ключ.
Отпирает двери, за которыми скрыты аморальные намерения.
Скопировать
Drinks, then?
I need your nametag, passkey and your ID card.
-Sorry, Marisa, but I have to.
Тогда, может, сходим, выпьем?
Мне нужна твоя табличка с именем, пропуск и удостоверение личности.
- Извини, Мариса, но я должен.
Скопировать
Dan, loan e. B. Your knife.
Nah, I won't brandish the knife, But I'll wield a passkey at the widow's door.
As for Bullock, he sleeps on his store's second floor,
Дэн, дай Ю.Б. свой нож.
Не размахивать ножом я не буду, но поорудую ключом у двери вдовы.
А что касается Баллока, то он спит на втором, этаже своего магазина.
Скопировать
Then it must be the assassin's, surely.
Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono.
He got all this from a button.
Тогда ее точно оставил убийца.
Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно.
И все это он узнал по пуговице!
Скопировать
What are the cops for, then?
You got a passkey?
Yeah.
А вы тогда нахрена?
Вас есть ключ?
Да.
Скопировать
Here.
Passkey -- take it.
Wait inside.
Вот он.
Держите.
Ждите тут.
Скопировать
Conrad?
You may want to get that passkey Before you try to get through security.
I'll do that.
Конрад?
Ты наверное захочешь получить карточку, прежде чем попытаешься пройти охрану.
Я займусь этим.
Скопировать
I swear. A guest heard noises.
I went up with the passkey, found the girl dead, and called 911.
An hour later.
Постоялец услышал шумы.
Я поднялся вошёл туда, нашёл мёртвую девушку и позвонил в 911.
Час спустя.
Скопировать
Must be right down the hall.
Got the pass key from the manager.
Did he say why she has two apartments?
Должно быть чуть дальше по коридору.
Взяла ключ у управляющего.
Он сказал, зачем ей две квартиры?
Скопировать
That safe is in the underground vault.
It can only be opened by a passkey... which is in the custody of the centre's chief technician, Dr.
Anything else?
Этот сейф в подземном хранилище здания.
Его можно открыть ключом... который хранится у главного техника центра, доктора Шнайдера.
Что-нибудь еще?
Скопировать
Anything else?
Apart from the passkey, the safe also requires... Dr. Schneider's fingerprints and voice match.
Look honestly, you've got to trust me.
Что-нибудь еще?
Кроме ключа для сейфа необходима... идентификация отпечатков пальцев и голоса доктора Шнайдера.
Честно, вы должны мне поверить.
Скопировать
I put him in 519.
I need a pass key. Now, please.
Mr. Parrish, this is the police.
Я поселил его в 519. Мне нужен ключ.
Пожалуйста.
Мистер Пэрриш, это полиция.
Скопировать
I worked here one summer.
I passed out programs and I managed to swipe a passkey before I got fired.
You got fired?
Я работал тут.
Раздавал программки и спер ключ еще до того, как меня уволили.
- Тебя уволили?
Скопировать
Yeah.
Then enter the pass key and you should be inside.
Security protocols accessed.
Да.
Теперь вводи ключ доступа - и ты в системе.
"Доступ к протоколу безопасности".
Скопировать
Stop 'em before they happen.
Each operative was tagged with a microchip,a pass key, giving them access,worldwide,to the Watcher database
Wave your arm over a secure laptop,download classified information our enemies would pay top dollar for.
Остановить их, прежде чем они свершатся.
Каждому оперативнику был вживлен микрочип, карта доступа, которая обеспечивала им всемирный доступ к базе "Наблюдателей".
Проведи рукой над защищенным лэптопом, скачай секретную информацию, за которую наши враги выложат большую сумму.
Скопировать
The pretty one! You'll have about 12 seconds before the room goes into phase with the invading Matrix.
I'll send you the passkey when you get there.
Good luck!
У тебя будет около 12 секунд до того, как комната перейдет в фазу захвата матрицы.
Я пришлю вам пароль как только вы туда доберетесь.
Что это было?
Скопировать
This is where she told me to go.
She said she'd send me the pass key!
Argh!
Это там, куда она сказала мне идти.
Она сказала, что передаст мне пароль!
Аааа!
Скопировать
Your guest was assaulted.
The passkey to the safe, now.
Okay, we also need the security footage from the hallway, from the elevator, a record of every single call that was made to or from that room,
Ваша гостья подверглась нападению.
Код доступа к сейфу, сейчас же.
Так, нам также нужны кадры с камер безопасности. Из коридора, из лифта, запись каждого звонка, что был сделан из этой комнаты.
Скопировать
Sir, just open the door.
I'm also gonna need the passkey.
No, I-I'm a little uncomfortable with that.
Сэр, просто откройте дверь.
Нам также понадобится ключ доступа.
Нет, я-я...мне немного неудобно...
Скопировать
That's why no security was tripped.
Every station needs a personal passkey to log on to their specific system.
Whose station is this?
Вот почему сигнализация не сработала.
Каждому участку нужен персональный пароль чтобы залогиниться в их систему.
Чей это участок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов passkey (паски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы passkey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение