Перевод "handguns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение handguns (хандганз) :
hˈandɡʌnz

хандганз транскрипция – 30 результатов перевода

All right, here's the scenario.
There are six hijackers armed with handguns and knives in control of that plane.
They've killed one hostage and are threatening to kill the others unless they get a pilot and fuel within the hour.
Значит так, сценарий следующий.
Шестеро захватчиков, вооруженных пистолетами и ножами контролируют вот этот самолет.
Они убили одного заложника и угрожают убить остальных если им через час не дадут пилота и горючее.
Скопировать
I do enjoy Governor Wade.
Minus her little love affair with handguns and tort reform.
- Is the vice president ready to go?
Я восхищён Губернатором Вэйд.
не считая её любовной интрижки с пистолетом и реформой гражданских правонарушений
- Вице-президент готов ехать?
Скопировать
- Figure LA's had it? - I don't know.
Where do you keep your handguns?
I don't carry many of these.
- Вы полагаете Лос-Анджелес стерт с лица земли?
- Я не знаю. Где вы храните оружие?
Я не держу его много.
Скопировать
- State law.
Hand guns have to clear records with the police.
All hell may have broke loose in LA... but the boys in Sacramento will still be doing business.
- Закон штата.
Оружие должно быть зарегистрировано в полиции.
В Лос-Анджелесе должно быть ад но полицейские из Сокраменто, продолжают работать.
Скопировать
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of
He's picking his nose. Hmph!
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Скопировать
Manners aren't exactly his strong point.
-Hand guns.
This is where you interrogated him? -Yes.
Светские манеры - это не его территория.
-А что же тогда его территория?
Вы здесь его допрашивали?
Скопировать
- Your horses are here.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
- You'll know what to do with them. - Gracias.
- Ваших лошадей уже привели.
Хорошо. У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
Вы наверняка знаете, что с ними делать.
Скопировать
- I may close early today.
It's a 1 5-day wait on the handguns, but the rifles you can take now.
- You can't do that.
-Тогда сегодня я смогу пораньше уйти домой.
Придётся 15 дней подождать, пока оформят разрешение.
-Это нельзя делать.
Скопировать
Yes?
You may keep your handguns and bangles if it makes you feel happier.
Only the technology of the Lord Thaarn prevails on Krandor.
Согласны?
Если вам так спокойнее, можете оставить при себе оружие и браслеты.
На Крандоре действует только технология лорда Таарна.
Скопировать
Escape is impossible.
While the energy isolators are on, your handguns won't work... and it is not possible to put the gravity
But putting the gravity generator into reverse would collapse the floor... beneath the Liberator, and allow her to fall out into free space.
Сбежать невозможно.
Пока включены изоляторы энергии, ваше оружие не будет работать и невозможно переключить генератор гравитации в режим отрицательного поля.
Но если включить на генераторе гравитации обратный ход, то поверхность под "Освободителем" исчезнет и корабль вернется в открытый космос.
Скопировать
Panzerfausts with two rounds. Sorry, not checked.
Here are the handguns: four Walthers, one Parabellum.
It's imported stuff.
Фауст патроны 2, извините, не проверял.
Вот пистолеты есть: 4 Вальтера, 1 Парабеллум.
Это из импортного.
Скопировать
Several Bloodhound units are already on patrol running them to ground.
Several of them broke into an armory last night seizing an unknown number of PPG rifles and handguns.
We believe only a small portion of them are armed.
Несколько отрядов Ищеек уже находятся в патруле пытаясь выследить их.
Несколько отступников прорвались в арсенал прошлой ночью и похитили неустановленное число ППГ и винтовок.
Мы думаем, что лишь небольшое их число заряжено.
Скопировать
At the same time young Sydney stood on the ledge of this nine-story building... an argument swelled three stories below.
tenants... and it was not uncommon for them to threaten each other with a shotgun... or one of the many handguns
I'm gonna put you down!
Я НЕ МОГУ ВАС ПРОСТИТЬ УХОЖУ К СВОЕМУ СОЗДАТЕЛЮ В то время, как Сидни стоял на крыше 9-этажногоздания, 3-мя этажами ниже бушевала семейная ссора.
Соседи слышали, как жильцы опять ругались. Не впервые один из супругов угрожал другому ружьем.
И когда ружье неожиданно выстрелило...
Скопировать
Dad.
Handguns will be a little better for your first go.
Magazine release.
Пап.
Для первого раза лучше пистолет.
Выброс магазина.
Скопировать
Arsenal.
Anonymous handguns. Is this him?
Is this Trigger?
Арсенал.
Анонимные пистолеты.
Это он? Это Крючок?
Скопировать
I've got a civilian who's dead and a rookie who's scared half out of her mind.
You think we're gonna survive the next attack with just a few handguns?
We have to get out of here.
У меня тут убитый гражданский и новичок, напуганный до чёртиков.
Думаешь, мы переживём новую атаку с пистолетами?
Надо убираться отсюда.
Скопировать
Mr. Chekov, you be careful.
Spock, except for our handguns, we haven't changed.
I don't think that's such a bad thing, captain.
Мистер Чехов, будьте осторожны.
Мистер Спок, помимо наших пистолетов, мы совсем не изменились, даже одежда осталась прежней.
И тем не менее они видят и слышат нас как Клэнтонов.
Скопировать
Most people don't use them; they're just for show.
Gold-plated handguns have become popular tokens of appreciation within a certain segment of our Asian
Can you be more specific?
Большинство людей их не используют, это просто для показов.
Позолоченные пистолеты стали популярными знаками внимания у определенной части азиатского населения.
Вы можете сказать боле определенно?
Скопировать
I believe that Bishop shot himself.
Surely you noted the two handguns in the bathroom.
There was a Glock 21, same as the assailant carried, and then there was the .3volver, same one used to shoot the attacker.
Полагаю, Бишоп сам себя подстрелил.
Конечно же вы заметили два пистолета в ванной комнате.
Глок 21 такой же, как и у нападавшего, и еще револьвер, такой же как и тот, из которого стреляли в нападавшего.
Скопировать
JAX:
Handguns you know, Glocks are full auto.
Got the extended clips.
Пистолеты вам знакомы.
Глоки полностью автоматические.
С магазином повышенной ёмкости.
Скопировать
Tyrell's.
A shotgun and two handguns.
License issued to Tyrell Debbs.
Место Тайрела.
Дробовик и два пистолета.
Разрешение выписано на имя Тайрела Деббса.
Скопировать
Yes, she said her pharmacy was robbed, she needed protection.
I told that her that we didn't sell handguns, and never without a license.
So you just gave her one?
Да, она сказала, что ее аптеку ограбили, и ей нужна какая-нибудь защита.
Я сказал ей, что не продам пистолет без лицензии.
Так вы что - просто дали ей его?
Скопировать
We are still in favor.
These are ordinary agents, with handguns and rifles.
We have machine guns.
У нас ещё есть преимущество.
Это обычная городская полиция, с пистолетами и дробовиками.
А у нас есть автоматы.
Скопировать
Oh, I'll take 'em all.
All the handguns?
No. Everything.
Я возьму всё.
Все пистолеты?
Нет, всё.
Скопировать
- Just real deal. - Right.
Here's the handguns.
Val can hook you up.
- Все по-настоящему.
- Ага. Вот тут пистолеты.
Вэл тебе поможет.
Скопировать
Make sure you kill 'em both!
I got two handguns, one automatic.
We gotta get out of here.
"бейте их обоих!
¬ижу двоих с пистолетами и одного с автоматом.
Ќужно убиратьс€ отсюда.
Скопировать
It was very brave. Very bold.
You had two handguns with you.
Why?
Очень храбро, очень дерзко.
У вас нашли два пистолета.
Зачем они вам?
Скопировать
The man who escaped from that van was not in the same state of mind when he did this.
He took a uniform, police radio, two 9mm handguns, pepper spray, taser, and handcuffs.
Well, it's what he didn't take.
У человека, сбежавшего из этого фургона, было другое психическое состояние, когда он делал это.
Он взял форму, рацию, два 9-милимметровых пистолета, перцовый баллончик, шокер и наручники.
А это то, что он не взял.
Скопировать
It's specific to one handgun, the PSM.
Given that handguns are illegal in the United Kingdom, there's very few people that have access to that
So if somebody wanted to, say, track down where it came from, it wouldn't be too hard.
Ее делают только для русского ПСМ.
Учитывая, что их ношение запрещено в Англии, доступ к ним лишь у узкого круга людей.
Если кому-нибудь захотелось бы выйти на этот ствол, это было бы не очень трудно.
Скопировать
No. I've got it on me.
You know the rules - no handguns in the house.
I'm not putting it in the shed, no way.
Он со мной.
Ты знаешь правила. Никакого оружия дома.
Я не уберу его в сейф, ни за что.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handguns (хандганз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handguns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандганз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение