Перевод "Yes" на русский

English
Русский
0 / 30
Yesнет да
Произношение Yes (йэс) :
jˈɛs

йэс транскрипция – 30 результатов перевода

Didn't you talk to Francisco?
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Разве ты не поговорил с Франциско?
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Скопировать
Ignore the grandfather, you and I believe in that treasure, right?
Yes
Perhaps we find it.
Не обращай внимание на дедушку, Ты и я верим в это сокровище, не так ли?
Да.
Может быть, мы найдем его.
Скопировать
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Скопировать
They are figs.
Well, yes, they are figs.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Тут инжир.
Ну, да, это инжирины.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Скопировать
A convent?
Yes, a convent.
Come on son, go, go away and take the figs.
Монастырь?
Да, монастырь.
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
Скопировать
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Being so ...
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Тогда...
Скопировать
He can leave?
He says yes.
Thank you, Mr. Wolf.
Он может уйти?
Он говорит "да".
Благодарю вас, Синьор Волк.
Скопировать
It is possible to take a bull skin there?
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
Это правда бычья кожа?
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Скопировать
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Скопировать
Were you there, Cotolay?
Yes, I do not know how you've been able to stand it, but if it serves you to see again ...
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Где ты там, Котолай?
Да, я не знаю как вы смогли это вытерпеть, но если это поможет вам снова видеть...
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Скопировать
Do not lose hope, Cotolay, the important thing is you've got the land for our convent.
Yes
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
Не теряй надежды, Котолай, Важная вещь - у вас теперь есть земля для нашего монастыря.
Да.
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Скопировать
Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
Truly that ...
Yes, go!
And if he does not want to give them?
Вы не шутите?
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Скопировать
Well, you again?
Yes, do not bother to download those stones, I just spoke with Master Mateo, and has told you must give
Look, man, we are not wasting time, get out!
Что, опять?
Да, не беспокойтесь за разгрузку этих камней Я только что говорил с Мастер ом Матео, и он сказал, вы должны отдать их мне.
Слушай, мальчик, мы не любим тратить время, уходи!
Скопировать
What?
Yes, he said you take them away.
Come on, give the order, we are in a hurry.
Что?
Да, он сказал, что ты можешь их забрать.
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Скопировать
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
Скопировать
What? We are back to being friends?
Yes
Good night, Master Mateo!
Так мы снова будем друзьями?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Скопировать
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Come, come, Martin, come!
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Давай, Мартин, давай!
Скопировать
What makes the Italian?
Yes, I have seen, he carries a large load of stones himself.
That makes anyone.
Что может сделать этот итальянец?
Я видел его, он может перенести огромные камни на себе
Любой человек может это сделать.
Скопировать
You got my message?
Yes, Chief.
I tell you Charles' it's absolutely incredible.
Вы получили мое сообщение?
Да, сэр,
Говорю тебе, Чарльз, Это совершенно немыслимо,
Скопировать
And I want Jackson on this.
Yes, sir.
Section 342.
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Есть, сэр,
Секция 342,
Скопировать
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Скопировать
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Right.
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Правильно,
Скопировать
Lieutenant, aren't you prepared to transmit?
Yes, Commander.
I've decided to send this one in the clear if you don't mind.
Лейтенант, вы разве не должны были подготовиться к передаче?
Да, Коммандер,
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против,
Скопировать
In the clear?
Yes, in the clear.
Oral to Visual,
В открытую?
Да в открытую,
"Орал" вызывает "Вижуал",
Скопировать
I'll go to Psychometric.
Yes, Rod.
Commander if you don't mind.
Я пойду в отсек Психометрии,
Да, Род,
Коммандер, если вы не возражаете,
Скопировать
Commander if you don't mind.
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command.
Коммандер, если вы не возражаете,
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
Скопировать
When he gets in.
Yes, sir.
Terry?
Когда он вернется
Есть, сэр
Терри?
Скопировать
Terry?
Yes, Commander?
Bear with me Terry, sometimes a Commander tightens up to hide his edginess.
Терри?
Да Коммандер?
потерпите Терри, Иногда командиру нужно проявить жесткость Чтобы скрыть свою ограниченность,
Скопировать
It's urgent sir?
Yes, sir.
Please continue.
Это срочно сэр,
Да, сэр,
Пожалуйста, продолжайте,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Yes (йэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Yes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение