Перевод "K-A-L-A-K-A-U-A." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение K-A-L-A-K-A-U-A. (кэйээлаккэйэьюэй) :
kˈeɪɐˈɛlɐkˈeɪɐjˈuːˈeɪ

кэйээлаккэйэьюэй транскрипция – 31 результат перевода

It's Kono Kalakaua.
K-A-L-A-K-A-U-A.
Don't suppose you left that door open.
Коно Калакауа.
К-А-Л-А-К-А-У-А.
Только не говори, что оставила дверь открытой.
Скопировать
- Martin Klaus...
- K L A U S
His address ?
- Мартин Клаус...
К Л А У С
Его адрес?
Скопировать
OK.
Kulgrinda is spelt K-U-L-G-R-I-N-D-A.
It's a rather remarkable thing that exists in the Baltic.
Ладно.
Кулгринда пишется К-У-Л-Г-Р-И-Н-Д-А.
Это одна поразительная вещь, которая существует в Прибалтике.
Скопировать
No, just remember, "kbalcubo." Huh?
K-b-a-l-c-u-b-o.
- "Koala bears always lose cherries under big overpasses." - Ay.
Нет, просто помни "ксрспввз". Понятно?
К-с-р-с-п-в-в-з.
"Коала сидит рядом с прекрасной вишней возле замка".
Скопировать
It's Kono Kalakaua.
K-A-L-A-K-A-U-A.
Don't suppose you left that door open.
Коно Калакауа.
К-А-Л-А-К-А-У-А.
Только не говори, что оставила дверь открытой.
Скопировать
And it was no longer an independent country, it was part of Russia, we saw the capitol, this is what did it the capitol is K-Y-Z-Y-L.
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L
We eventually got a Tuvan/ Russian/Mongolian phrase book out of the Library of Congress.
И это не было независимое государство, она была частью России. Мы нашли столицу, она называлась Кей-Уай-Зед-Уай-Эл [Кызыл].
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Наконец мы раздобыли Тувинско/ Русско/Монгольский разговорник в Библиотеке Конгресса.
Скопировать
- L-G-N-A-N-A-T-T-Z.
- R-A-T-Z-W-l-Z-K-l-W-Z.
K-Z, what?
- И-Г-Н-А-Н-А-Т-Т-Т.
- Р-A-Ц-В-И-З-К-И-В.
К-З Что?
Скопировать
Now, it should be easier.
Line L and Line K... we can determine the coordinates of point A and point B.
C'mon, get up.
Теперь это должно быть проще.
От этих двух линий... линия L и линия K... мы можем определить координаты точки A и точки B.
Давай, просыпайся.
Скопировать
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Repeat, Kowalski.
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Повторяю, Ковальски.
Скопировать
Name, Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Christian name...
Имя, Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Имя, данное при крещении...
Скопировать
Even you mutos know the difference between Thals and Kaleds.
K-A-L-E-D-S.
Why, that's an anagram of...
Даже вы, мутос, знаете разницу между Талами и Каледами.
К-А-Л-Е-Д.
Почему, это анаграмма для...
Скопировать
Happy dogs are those who eat nutritious Kanine Krunchies
(JINGLE CONTINUES) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
- We want to go, too, Mother.
#Счастливой собаке, собаке любимой, Собачьи Хрустики в каждый дом#
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
- И мы хотим пойти, Мама.
Скопировать
Leela?
I think you and I should take a... W-A-L-K.
-W-A-L-K?
Лила...
Думаю, нам с тобой следует отправиться на п-р-о-г-у-л-к-у.
- На п-р-о-г-у-л-к-у?
Скопировать
I think you and I should take a... W-A-L-K.
-W-A-L-K?
-Wuh-al-luk.
Думаю, нам с тобой следует отправиться на п-р-о-г-у-л-к-у.
- На п-р-о-г-у-л-к-у?
- Осмотреть все хорошенько.
Скопировать
I need to see the booking slip of Jonathan Mardukas.
M - A-R-D-U-K-A-S.
Here you go.
Мне нужно посмотреть регистрацию привода по Джонатану Мардукасу.
М-А-Р-Д-У-К-А-С.
Вот оно.
Скопировать
- Yeah.
S-U-C-K-M-Y-A-S-S.
Forensics.
Ха-ха-ха!
Вот вам: "об-со-си мо-ю жо-пу".
Экспертиза!
Скопировать
Last one there gets her rotten eggs.
Wynn and Wanda sitting in a tree, s-u-c-k-i-n-g.
The truth has taken its toll on you.
Последнему достанутся одни объедки от неё.
Винн и Ванда сидели на крыльце... и с-о-с-а-л-и-с-ь.
Кажется правда обернулась против тебя.
Скопировать
Thanks, Pop.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P- - S.
I need some guidance, counselor.
Спасибо, папа.
А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С.
Советник, мне нужен совет.
Скопировать
Did you try that?
"K-l-L-L-A-H"?
What about the "Z"?
Посмотрите?
"K-l-L-L-A-H"?
Может быть "З"?
Скопировать
Next stop...
Lawrence, Kansas... where I paid a visit to my old alma mater, K. U.
I hadn't been there in years and years... and now seemed like the perfect time to stop by.
Следующая остановка в Лоренсе, Канзас.
Там я нанёс визит в свой старый колледж.
Я не был здесь много лет и подумал, что неплохо было заглянуть туда.
Скопировать
"Supermarket."
S-u-p-e-r-m... a-r-k-e-t?
Boom! That's what I'm talking about.
"Супермаркет."
С-у-п-е-р-м... а-р-к-е-т?
Вот о чем я и говорю.
Скопировать
How do you spell "eukaryotic"?
E-u-k... - a-r-y... - a-r-y.
Previously on Grimm.
Как пишется "эукариот"?
Э-у-к... а-р-и... о-т.
Ранее в сериале.
Скопировать
Oh!
Not in front of the B-A-B-Y V-A-L-K... E?
- Or is it, Y?
О!
Только не в присутствии мылышки вальки..рии?
- Или как там правильно?
Скопировать
Jackitansky.
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
Oh, Whoa. "Y"?
- Джекитенски.
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
Ого... Y?
Скопировать
- Why don't we start with reading.
- A B C D E F G H I J K L M N O.
- That's good, Martin.
- почитаем.
- АБВГДЕЁЖЗИЙ
- Очень хорошо.
Скопировать
Could you just start from the beginning?
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
K-Y.
Не могли бы вы повторить с начала?
J-A-C-K-l-T-A-N-S-K-Y.
- K-Y.
Скопировать
I don't want to hear that.
A-B-C-D-E-F-G-H-I-J-K-L- M-N-O-P...
I can't do it.
Не хочу это слушать.
А-б-в-г-д-е-ё-ж-з-и-к-л-м...
Не могу.
Скопировать
- S-A-U... let her do it!
- It's S-A-U-G-A-T-U-C-K.
- Oh my God.
-С-О-Г...пусть запишет!
-С-О-Г-А-Т-А-К.
-О, Боже.
Скопировать
I'm letting him do whatever he wants. Hey, you did exactly what I would've done.
Tongues and lips bleed like a m-o-t-h-e-r-f-u-c-k-e-r.
Let me see. - I don't know what you're spelling.
- Я позволил ему делать все, что угодно.
- Я бы сделала то же самое. Язык и губы кровоточат О-Х-Р-Е-Н-Е-Н-Н-О сильно.
Я не знаю, что ты произносишь по буквам.
Скопировать
And Potassium.
W-C-L-A-R-K.
Wallace Clark.
И Калий.
В-К-Л-А-Р-К.
Воллис Кларк.
Скопировать
and had to fake it.
A, B, C, D, E, F, G... ♪ H, I, J, K, L, M, N, O, P ♪ Ah-blah, blah-blah, blah-nah-wah ♪
♪ Q, R, S, T, U, V ♪ Standing here with these kids ♪
и подделал стихи.
♪ A, B, C, D, E, F, G... ♪ H, I, J, K, L, M, N, O, P ♪ Бла-бла, бла-бла-бла
♪ Q, R, S, T, U, V ♪ Находясь здесь, с этими детьми
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов K-A-L-A-K-A-U-A. (кэйээлаккэйэьюэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы K-A-L-A-K-A-U-A. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйээлаккэйэьюэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение