Перевод "follow-up" на русский
Произношение follow-up (фолоуап) :
fˈɒləʊˈʌp
фолоуап транскрипция – 30 результатов перевода
Right, it's still hot - but passable.
Right, follow up and keep to the tunnel!
Obey me.
Хорошо, он все еще горячий — но пройти можно.
Хорошо, следуйте за мной и придерживайтесь туннеля!
Повинуйся мне.
Скопировать
THE BURGLARS' NAMES IN THE NEXT LETTER
If the follow-up comes, we may discover the author, thanks to both.
- Paris postmark.
Что она дает?
Подождем следующей. Они обещают сообщить нам имя похитителя.
- Старый номер.
Скопировать
Why don't you buy a map? Knucklehead!
Follow up your lead on the cloakroom.
I found it!
Карту купи, лапоть
- Вот билеты на концерт, проверим вариант с гардеробщиком.
- Нашел, нашел!
Скопировать
- I'm a little out of it.
We have to follow up on this thing.
Your angle, about her twin brother wanting to save his little sister.
-Чуть-чуть отсюда.
Да, я тоже. мы должны следить за этой вещью.
Ваше видение её брата близнеца, желающего спасти сестру.
Скопировать
Well?
I want to do a follow-up.
Do one about Kudelski.
Да. Ну и что?
Я хотел бы продолжить эту беседу.
Почему бы вам не сделать беседу о Кудельском?
Скопировать
Well, that should do it.
But I want you to see me first thing in the morning for a follow-up.
It'll have to be before the bar opens.
Ну, вот и все.
Но я хочу, чтобы ты зашел ко мне с утра для повторного исследования.
Только это будет до открытия бара.
Скопировать
You know what you do?
Ask him a follow-up question.
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Знаешь, что ты можешь сделать?
Задай ему дополнительные вопросы.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Скопировать
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Yeah, follow-up question.
That'll work.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Да, дополнительные вопросы.
Это сработает.
Скопировать
- Good night.
Jaffe, I want a follow-up on the Canarsie fire.
- Nice of you to join us, Ravitch. - It's my pleasure.
- Спокойной ночи.
До казни осталось 4 дня
Нужна статья о пожаре в Канарси.
Скопировать
Or so they say.
And while the soulless minions of orthodoxy refuse to follow up on his important research I could hear
And now, after 15 years of tireless effort after being laughed at and hounded out of the halls of the scientific establishment... after begging and scrounging for materials across half the galaxy...
Так было объявлено.
И когда прихлебатели ортодоксии отказались продолжить его наиважнейшие исследования, в моих ушах прогремел трубный глас судьбы.
И теперь, после 15 лет беспрерывных усилий, после насмешек и изгнания с позором из залов научных институтов, после поиска и выклянчивания материалов у половины галактики...
Скопировать
Remember that license plate we got on that runaway case?
You were gonna follow up.
No go.
Ммм, ты помнишь номерной знак из того дела с побегом?
Ты собиралась им заняться.
Бесполезно.
Скопировать
Say you have a throat polyp.
I'm not gonna follow up one lie with another.
There's nothing more fundamental to a relationship than honesty.
Скажи, что у тебя полип в горле.
Я не собираюсь говорить одну ложь за другой.
Джон, я могу ошибаться, но для отношений нет ничего существеннее честности.
Скопировать
I got to go.
Tell Grissom, when he gets back I went to Homicide to do a follow-up on the husband.
Peace. Yeah.
Мне пора.
Когда Гриссом вернется, скажи ему, что я поехал в убойный отдел, чтобы еще раз поговорить с мужем.
- Удачи.
Скопировать
Hell, no.
How'd the follow-up go with the husband?
Boe tells me you were onto something.
Черт, нет.
Что планируешь дальше делать с мужем?
Бо сказал мне, что ты что-то обнаружил.
Скопировать
If you don't mind, I'd like to see Merrin in the infirmary again.
Just a couple of follow-up tests.
OK.
Если не возражаете, я хотела бы снова видеть Меррин в медчасти.
Просто пара дополнительных анализов.
Хорошо.
Скопировать
- Yes.
Zeigler, you have a follow-up?
We're lucky to get the question and you blow it off?
Следующий вопрос.
Мр.Зингер, у вас есть продолжение?
Вам повезло получить такой вопрос, и вы его отшиваете?
Скопировать
he didn't answer.
There should be some follow-up.
- Thanks.
Я задал вопрос, в присутствии 24 репортеров и вы не ответили.
Так что надеюсь будет какое-то продолжение, да.
- Спасибо.
Скопировать
- Yes, he phoned early this morning.
We follow up on the stolen car.
- What made him change his mind?
- Да. Он звонил рано утром.
Мы продолжаем разрабатывать украденную машину.
- Но почему он передумал?
Скопировать
He alone had championed my last novel, Arsonist's Daughter and its critical success had put us on the map.
But that was seven years ago and I still hadn't finished my follow- up.
Terry didn't give a rat's ass about Wordfest.
ќн единственный встал на защиту моего последнего романа "ƒочь поджигател€"... и мы с ним попали под пристальное внимание критиков.
Ќо с тех пор уже прошло семь лет... а € все еще не закончил мою следующую книгу.
я знал, что "ерри наплевать на фестиваль.
Скопировать
Have a good night.
s inviting you to follow up on some things.
-Me? -Yeah.
Всем спокойно ночи.
Джек, СиДжей приглашает Вас, чтобы обсудить пару вещей.
- Меня?
Скопировать
Good luck with that.
I would love a follow-up interview with you.
In your frosted blond dreams, Barbie.
Удачи.
Джоуи, я бы хотела взять у тебя интервью.
В твоих белокурых мечтах, Барби.
Скопировать
'If two men killed Alan Mitchison, 'Tony Kane wasn't about to tell me who the other one was.
'I had one more lead to follow up.'
Thanks, er...
Если Алана Митчисона убили двое, то Тони Кейн уже никогда не скажет мне, кем был тот второй.
Поэтому мне нужна была новая ниточка.
Спасибо, э...
Скопировать
He used the same machine to copy the biblical quotes.
Smith, follow up on the photocopier lists.
If he's still on our patch, I want US to lift him.
Он использовал ту же самую аппаратуру, чтобы скопировать библейскую цитату.
Смит, сверьтесь со списком ксероксов.
Если он всё ещё на нашей территории, попрошу службы отследить его. Вперёд!
Скопировать
Marsha, there's no charge for this visit.
Just call it a free follow-up.
On the house.
Вы так добры. Марша? Марша, вам не надо оплачивать этот визит.
Оформим как повторный.
Поняла.
Скопировать
Good.
We've got Melinda Jones pregnancy follow-up in Phyllis George.
Hildy's back. Guess the amoxicillin didn't work.
Так.
Мелинда Джонс, наблюдение за беременностью в Филлис Джордж. Потом вернулась бедняга Хильда.
По-моему, ей не помог амоксиллин.
Скопировать
Look, you made the allegation.
The least you could do is follow up.
Jerry, what am I gonna do?
Слушай, ты сделала заявление.
Меньшее, что ты могла бы ещё сделать, это обосновать его.
Джерри, и что мне сделать?
Скопировать
No, Dr. Bashir can administer it.
But I do want to see you back here tomorrow for a follow-up... and for lunch.
I'd like that.
Нет, доктор Башир может справиться сам.
Но возвращайся завтра для контроля... и для ланча.
С удовольствием.
Скопировать
He could be a coke dealer.
We'll follow up with a visit.
If anything's wrong, we'll pull the kids.
- Может, он торгует коксом?
Мы проверим дом.
И если найдем что-то подозрительное, то изолируем детей.
Скопировать
Okay.
She's coming in for a follow up.
- You coming in tull day Fridays?
Заходи.
Нужны анализы.
- Пятница - короткий день?
Скопировать
belief is not enough.
He is to follow up until he is certain.
Thirteen out.
Веры недостаточно.
Он должен заняться этим, пока не выяснить до конца.
13й отключаюсь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов follow-up (фолоуап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы follow-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолоуап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
