Перевод "follow-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение follow-up (фолоуап) :
fˈɒləʊˈʌp

фолоуап транскрипция – 30 результатов перевода

Shouldn't you go home?
Patient follow-up.
Very important.
А Вам не надо идти домой?
Наблюдение за пациентом.
Это очень важно.
Скопировать
Okay,I guess that's all we need.
Would you like me to follow up with you after we contact the family?
No.
Ладно, это всё, что нам нужно.
Сообщить вам, когда мы свяжемся с её родственниками?
Нет.
Скопировать
Trish, that Denver omelet was great.
A perfect follow-up to the chocolate chip waffles.
Nice recommendation.
Триш, этот денверский омлет был великолепен.
И прекрасный десерт из вафель с шоколадной крошкой.
Моя благодарность.
Скопировать
All right, Ed wants to make the final decision.
So I will bring you back tomorrow at three for a follow-up?
Well, that sounds great.
Ну, хорошо. Эд примет окончательное решение.
Я могу попросить вас придти завтра к трем?
Что ж, звучит неплохо.
Скопировать
Have you seen today's paper? No,not yet.
There's a follow-up on that guy you caught last week.
"Police seek help in identifying mystery vagrant."
- Ты видел сегодня газету?
Есть новости о парне, которого ты поймал на прошлой неделе.
"Полиция ищет того, кто может опознать бродягу".
Скопировать
I'm sitting in the theater watching the movie. I'm like, "Good Lord, this is a piece of shit."
Here's a quick follow-up question:
Did you enjoy Batman?
И вдруг, откуда ни возьмись, пиздюхает гигантский паук!
Даже при всех его ляпах. Ага.
Вполне.
Скопировать
The Cylons would see right through it and destroy the targets anyway.
The lesson here is not to ask follow-up questions but simply to say, "Thank you, Captain Apollo, for
You're welcome.
Сайлоны могли видеть сквозь неё и в любом случае они уничтожат цель.
Сегодняшний урок не предусматривает дополнительных вопросов, просто хочется сказать, спасибо капитан Аполло, вы спасли наши задницы.
Пожалуйста.
Скопировать
He was using the name "Martin Belkin."
Follow up and report back to me in 30 minutes.
I promised Division a threat assessment on Senator Palmer by noon.
Он использовал имя Мартина Белкина.
Проверь и сообщи мне через 30 минут.
Я обещала Отделу, оценку угрозы Палмеру до полудня.
Скопировать
Did you guys not get it?
This is actually a copy of the article I assigned to follow up the reading.
I know your mini-drama probably prevented you from even looking at the syllabus.
Ребят, вы разве не получили её?
Bообще-то это копия статьи, которую я задал вам прочитать.
Я знаю, ваша мини-драма, возможно, мешает вам хотя бы взглянуть в конспект.
Скопировать
- With me in charge.
An advance agent in front and a follow-up behind.
- A cook and a still man.
- Во главе со мной.
Рядом с тобой будет ещё пара наших людей.
- Повар и ещё какой-то мужик.
Скопировать
But he promised to work on his technique.
And I've yet to see the follow-up. But now that I know you're available...
I've seen him fuck a chick, and I wasn't impressed.
Но он обещал поработать над техникой. Так что я ждал сиквела.
Но, раз уж ты выдвинул свою кандидатуру, я не прочь посмотреть такой вариант.
Я видел, как он трахает тёлку -- не впечатляет.
Скопировать
He's one of my best men.
Well, apparently, he made a follow-up call to Cassie Germaine's apartment.
Do you know what the problem was with her alarm system?
- Около 10 лет. Один из лучших моих людей.
- Очевидно, поэтому он занимался проверкой квартиры Кэсси Джермейн.
Вы не знаете, что за проблема возникла с её сигнализацией?
Скопировать
I even had it certified.
And what about the follow-up mail?
I didn't open it.
Дaжe нoтapиaльнo зaвepилa.
- И чтo oни пoтoм вaм oтвeтили пo пoчтe?
- Я нe читaлa пиceм.
Скопировать
Santa's in Manhattan.
Charlotte but New York One has just received some exclusive amateur news footage that you just might wanna follow
There seems to be a strange man dressed as an elf wandering through Central Park.
Санта на Манхеттене!
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.
По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
Скопировать
Yes, sir!
Officer Kwon, call the station and follow up on this.
Baldies!
Да, шеф!
Офицер Квон, позвоните на станцию и включайтесь в работу.
А как насчет...
Скопировать
I've Got A Woman is a smash.
You better start thinking about a follow-up, my friend. Right now.
You know, this sounds good.
"Ай,в гот э вумэн" - это успех.
Тебе нужно скорее подумать о продолжении.
-Предложение интересное.
Скопировать
Joe, that's good.
Lead off with that, then follow up with the wishes?
I got that from the file.
Отлично, Джо.
А дальше бы пошло исполнение её желаний...
Посмотри, какой шикарный кадр:
Скопировать
Thanks.
I hope we can call you again for the follow-up.
It was very nice of you.
Спасибо.
Надеюсь, мы вам скоро снова позвоним с новым заказом.
Это так любезно с вашей стороны.
Скопировать
The living and the dying.
We're intercepting a follow-up message, sir.
There are crash survivors on Talos.
живые и умирающие.
Говорит Спок. Получено еще одно сообщение.
На Талосе есть выжившие в крушении.
Скопировать
Not love.
Would Bernard follow up to this point?
When I reached this parade I'm in now, I'd have to recall for him those first few weeks spent at Saint-Clair... in my new family.
Никакой любви.
Удастся ли мне довести Бернара хотя бы до этого рубежа?
Когда мы вместе дойдем до того перевала, до которого я добралась, мне нужно будет напомнить ему о тех нескольких неделях в Сен-Клере... С моей новой семьей.
Скопировать
Long grenade throwers by Hans Short distance, Girgl
Follow up group by Beni and Martl Starting point will be point A there will Zapp, and Wolfgang with Fritz
Prepare to attack!
метателем гранат на большое расстояние будет Ганс на короткое расстояние Гиргль (?
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп,Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
Приготовиться к атаке!
Скопировать
What you're doing, Ms. Starling, is coming into my hospital and refusing to share information with me for the third time.
Sir, I told you this is just a routine follow-up on the Raspail... He is my patient.
I have rights.
Что же Вы делаете, мисс Старлинг, приходите ко мне в госпиталь и отказываетесь поделиться информацией со мной уже в третий раз.
Сэр, я говорила Вам, что это все обычная рутина из-за Распайла-- Он - мой пациент.
У меня было право.
Скопировать
So you don't have to go to the army this year?
There may be a follow-up check next year.
I heard one has to be checked 3 times.
Так тебя в этом году не призовут?
Может быть, в следующем году будет дополнительная проверка.
Я слышал, что человека проверяют трижды.
Скопировать
Okay.
She's coming in for a follow up.
- You coming in tull day Fridays?
Заходи.
Нужны анализы.
- Пятница - короткий день?
Скопировать
Well, that should do it.
But I want you to see me first thing in the morning for a follow-up.
It'll have to be before the bar opens.
Ну, вот и все.
Но я хочу, чтобы ты зашел ко мне с утра для повторного исследования.
Только это будет до открытия бара.
Скопировать
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Yeah, follow-up question.
That'll work.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Да, дополнительные вопросы.
Это сработает.
Скопировать
You know what you do?
Ask him a follow-up question.
Tell him you're having trouble getting started, and you want his advice.
Знаешь, что ты можешь сделать?
Задай ему дополнительные вопросы.
Скажи, что не можешь начать и тебе нужен его совет.
Скопировать
Right, it's still hot - but passable.
Right, follow up and keep to the tunnel!
Obey me.
Хорошо, он все еще горячий — но пройти можно.
Хорошо, следуйте за мной и придерживайтесь туннеля!
Повинуйся мне.
Скопировать
Why don't you buy a map? Knucklehead!
Follow up your lead on the cloakroom.
I found it!
Карту купи, лапоть
- Вот билеты на концерт, проверим вариант с гардеробщиком.
- Нашел, нашел!
Скопировать
THE BURGLARS' NAMES IN THE NEXT LETTER
If the follow-up comes, we may discover the author, thanks to both.
- Paris postmark.
Что она дает?
Подождем следующей. Они обещают сообщить нам имя похитителя.
- Старый номер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов follow-up (фолоуап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы follow-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолоуап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение