Перевод "sit-downs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sit-downs (ситдаунз) :
sˈɪtdˈaʊnz

ситдаунз транскрипция – 10 результатов перевода

I'll tranklucate the patsak, the chatlian will get an etsikh with nails for life.
Brothers, brothers, my dear patsaks, tell the truth, how I did sit-downs, how this chatlian pressed the
Uncle Vova!
Пацака транклюкирую, чатланину пожизненный эцих с гвоздями.
Братья, пацаки родные, скажите правду, как я приседал, как этот чатланин капу нажимал.
- Заткнись, паразит!
Скопировать
No one cursed anyone.
Everybody did sit-downs like monkeys.
I made a mistake.
Никто никого не ругал.
Все приседали, как макаки.
Я перепутал.
Скопировать
Blah that.
I swear on the eyes of my children. 30 sit-downs, 30 sets of prints, Miss Wrong, we got her.
What?
Бла-бла то.
Я клянусь глазами моих детьми. мы ее взяли. дело сделано.
Что?
Скопировать
I knew he was just trying to help, but we could have told him...
Sit-downs never work.
out here in the middle, We spend a lot of time. Running our kids around to lots of activities,
Я знала, что он пытается нам помочь, но мы не могли сказать ему...
Усаживание никогда не работает.
Здесь, на Среднем Западе, мы проводим уйму времени занимая наших детей различной деятельностью.
Скопировать
Are you taking a while?
Are you doing sit-downs or stand-ups?
For heaven's sake, Gupta, shut up!
Ты надолго там?
Ты по маленькому или по большому?
Гупта, да заткнись ты ради всего святого!
Скопировать
Oh, Ker-rah, shut up.
I have had one-on-one exclusive sit downs with the most influential and powerful people in the world.
Yes, but this isn't an interview.
Кира, замолчи.
У меня были личные встречи с с самыми влиятельными и могущественными людьми в мире.
Да, но это не интервью.
Скопировать
No.
Apparently the sit-downs were sanctioned by someone in the DoD and they were ordered nonmonitored visits
Let me get this straight:
- Нет.
Эти встречи были санкционированы кем-то из Минобороны, и им приказали не мониторить их.
Давайте еще раз:
Скопировать
No, but I got a feeling this GA bitch is just getting started.
She's already lined up the other three for their sit-downs.
Well, then, you'd better make sure we get to them first.
Нет, но я чувствую, что эта сука из ГУ только начала.
Она уже собирается допрашивать остальную троицу,
Тогда тебе лучше убедиться, что мы доберёмся до них первыми.
Скопировать
You a better than this.
I got to set up sit-downs with both attendings, and I have to discipline you!
You're making an already difficult night that much harder.
Сообразить и не делать этого.
А теперь мне придется договариваться с двумя врачами, и наказать тебя!
Ты сделал и так уже тяжелую ночь ещё сложнее.
Скопировать
No, no, I'll get Rasmussen back in line, and turn some others along the way.
We've arranged sit-downs for you and Madam President with all of the small states.
LeAnn and I can go door-to-door in Rayburn, Longworth and Cannon.
Нет, нет. Я верну Расмуссена в строй, а заодно прихвачу и других.
Мы устроили для вас встречи с представителями маленьких штатов.
Мы с Лиэнн обойдём все офисы в зданиях Рейберн, Лонгворт и Кэннон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sit-downs (ситдаунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sit-downs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ситдаунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение