Перевод "Belt Belt Belt Belt Belt" на русский
Произношение Belt Belt Belt Belt Belt (бэлт бэлт бэлт бэлт бэлт) :
bˈɛlt bˈɛlt bˈɛlt bˈɛlt bˈɛlt
бэлт бэлт бэлт бэлт бэлт транскрипция – 31 результат перевода
Off-limits to Belters.
Belt, Belt, Belt, Belt, Belt.
Do you think I'm OPA?
Она закрыта для астеров.
Пояс, пояс, пояс, пояс, пояс.
Вы думаете я из АВП?
Скопировать
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Скопировать
I just banged my knee, the one from high school.
I'm fine, but... he wasn't wearing a belt.
Where are you, St. Clare's?
Я только колено зашиб. Мне с ним со школы не везло.
Я в порядке... но он даже не пристегнулся.
Ты где, в Сэнт-Клер?
Скопировать
It's carlo, I bet.
Fucking idiot didn't even have his seat belt on.
His chest filled up.
Наверняка это Карло.
Этот долбоёб даже не пристегнулся.
Грудак забило кровью.
Скопировать
Let me see if have any more bruises.
Tie your laces, tighten that belt
Prepare for battle
Дай-ка мне взглянуть на твои синяки.
Галстук свой потуже затяни,
Плечи приготовь..
Скопировать
Okay, here we go.
Put on your seat belt.
Or don't.
Ладно, поехали.
Застегни ремень безопасности.
Или не надо.
Скопировать
But she messes up every time!
Hey, what if we set up, like, a conveyor belt situation, right?
Put the cats on that.
Но каждый раз она всё портит!
Что если нам устроить ситуацию с лентой конвейера?
Положить на неё котят.
Скопировать
You didn't record the color "blue" at the dress?
Yeah, we also had to interrupt the first music set when a tool belt fell on the stage.
Do we cancel the show?
Вы записали прогон без синего цвета?
Да, и были вынуждены прервать первый музыкальный номер, потому что на сцене упал футляр.
Отменяем шоу?
Скопировать
what's with the jumpsuit?
Well first of all if we're going to make it... not a jumpsuit shirt, belt, pants... oh O.K.
Secondly I think it's time you knew the real me... all right here we go I'm not like normal people
почему ты в комбинезоне?
Во первых Если мы хотим этого... это не комбинезон, видишь: рубашка, ремень, штаны... Ладно
А во вторых, я думаю тебе следует узнать кое что о том какой я на самом деле итак, слушай я не такой как все нормальные люди
Скопировать
- What's that?
- lt's weight belt. It should bring you down quicker than swimming.
Well, every second counts.
-Что это? -Это груз
С ним ты опустишься быстрее
Каждая секунда будет на счету
Скопировать
Hurry up!
Safety belt.
Watch out for the people.
Скорей.
Пристегнитесь.
Не сбейте никого.
Скопировать
Yo, I think I hear a car coming.
Give me your belt.
Oh, this is my cute shit.
Эй, по-моему, машина едет!
Дай свой ремень.
Вообще, это мой любимый.
Скопировать
Hold it!
I've got a gun in my belt
I haven't got one
Руки вверх!
У меня пистолет в поясе
У меня нет
Скопировать
I haven't got one
I said MY belt!
Everybody back off!
У меня нет
Я сказал в МОЕМ поясе!
Все назад!
Скопировать
Y'all I think I hear a car coming!
Give me your belt.
But this is my cute shit.
Кто-то едет, так что живей!
Дай ремень.
Это мой любимый. - Ну.
Скопировать
But this is my cute shit.
Get Abernathy's belt.
Fine.
Это мой любимый. - Ну.
- Начхать, возьми у Абернэйти.
Пожалуй.
Скопировать
Fine.
We'll use Abbie's belt.
- Give me your belt.
Пожалуй.
Тряханём и её.
-Давай ремень.
Скопировать
We'll use Abbie's belt.
- Give me your belt.
- No.
Тряханём и её.
-Давай ремень.
- Нет.
Скопировать
- Prada.
- Come on give her the belt.
Magic word.
Это же "прада".
- Не болтай, гони пояс.
- Волшебное слово?
Скопировать
Magic word.
Please give her the belt.
Just 'cause you asked nicely.
- Волшебное слово?
Пожалуйста, дай ремень.
Только из вежливости.
Скопировать
I don't know what to say.
Well, you can tell me where the weight belt is.
Right there behind you.
Я не знаю, что сказать
Ну, ты можешь сказать куда ты дел пояс с грузом
Прямо за тобой
Скопировать
They said he might have made it, But he didn't.
Couldn't have worn his goddamn seat belt?
- No wonder.
Говорят, он мог выжить, но не сложилось.
Какого чёрта? Пристегнуться нельзя было?
— Не удивительно.
Скопировать
That should be a test before you get on.
"Do you know the belt bit?
Here's a belt, try it."
Должен быть какой то тест перед посадкой.
"Умеете застёгивать?
Вот ремень, попробуйте."
Скопировать
Forman, I can't believe you're actually gonna take out Red's Corvette.
Yeah, and I can't believe you're wearing brown shoes with a black belt.
That's just tacky.
Форман, я не верю, что ты в самом деле хочешь взять корвет Рэда.
А я не верю, что ты носишь коричневые ботинки с черным ремнем.
Это безвкусно.
Скопировать
This righteous moss is a gift from God.
God gave me a perm, too, but he hit me below the belt.
What are you doing, Forman?
Эта натуральная растительность - от бога.
Бог и мне подарил завивку, но только ниже пояса.
Ты что делаешь, Форман?
Скопировать
No, thanks, Red.
I'd have to buckle my belt.
Well, buckle your belt anyway.
Нет, спасибо, Рэд.
Я уже ремень расстегнул.
Ну так застегни обратно.
Скопировать
I can't reach it, Charlie!
Grab the damn belt!
It's now or never, Louis!
Я не могу дотянуться, Чарли!
Хватай чёртов ремень!
Сейчас или никогда, Луис!
Скопировать
-I'm sorry.
That was below the belt.
I'm sorry.
-Извини.
Это был удар ниже пояса.
Извини.
Скопировать
You got slugged, you're drinking, crying...
France gave me gastritis and a garter-belt. I'm crying, too.
My make-up's running!
Тебя кто-то избил, ты напился и плачешь.
А я приехал из тёплой страны, чтобы заработать гастрит и ходить по морозу в чулках.
Я сейчас тоже заплачу.
Скопировать
Admire this uniform!
Belt.
There's your due: Uniform, room and board, and adventure!
Полюбуйтесь на мой мундир!
Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны!
Вот что вас ожидает: мундир, паек, жалование!
Скопировать
How did that happen?
It seems that church groups in the Bible belt were so zealous about being seen burning my book that every
Now, I've heard a lot of talk about Chapter 8 about the worst kind of man, the kind every woman should avoid.
Kак это произошло?
церковные группы были настолько тверды в намерениях сжечь мою книгу чтобы избавиться от неё.
- Я слышал много разговоров о VIII главе. которого должны избегать женщины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Belt Belt Belt Belt Belt (бэлт бэлт бэлт бэлт бэлт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Belt Belt Belt Belt Belt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлт бэлт бэлт бэлт бэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение