Перевод "glebe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение glebe (глиб) :
ɡlˈiːb

глиб транскрипция – 21 результат перевода

Where is she?
I'll meet you at the bus station on Glebe at 2:00 p.m.
Where are Mom and Dad?
Где она?
Встретимся на автовокзале Глиб в 14:00.
Где папа с мамой?
Скопировать
You have to.
I'll meet you at the bus station on Glebe at 2:00 p.m.
We're taking the 2:45 bus to Montreal.
Вы должны.
Встретимся на автобусной станции в Глебе в 14:00.
Сядем на автобус на 14:45 до Монреаля.
Скопировать
Next morning, I'm listening to the radio and after all that bullshit about the election, I hear this story about this woman from Glebe...
Glebe woman.
Yeah, who was assaulted at about 8:00, and that a Travis Tanner had been charged.
Утром я слушала радио, и после всей этой чуши о выборах я услышала историю о женщине из Глиб...
Женщине из Глиб.
Да, на которую было совершенно нападение в 8:00, и обвинялся в этом Трэвис Тэннер.
Скопировать
I'm like a founding member.
I'm surprised Glebe woman didn't get a guernsey.
I don't know what's going on.
Да я там как отец-основатель.
Как они еще забыли об этой старушке из Глиб?
Я просто не понимаю, что происходит.
Скопировать
Are you sure?
I mean, the press was most insistent that she was a Glebe woman.
Well, as I say, the attack was in Glebe, so I guess...
Вы уверены?
Я имею в виду, что пресса так настаивала, что она именно из Глиб.
Как я сказал, нападение произошло в Глиб, так что.
Скопировать
I'll move on, Your Honour.
So, uh, the pensioner formerly known as 'Glebe woman' was able to give you a description of her assailant
Mr Greene, the victim's name is Mrs Jarjoura.
Я продолжу, Ваша Честь.
То есть, пенсионерка, ранее известная как "женщина из Глиб" смогла дать вам описание нападавшего, не так ли?
Мистер Грин, пострадавшую зовут миссис Джаджура.
Скопировать
Ah, yes, that assault.
The Glebe woman.
Yes, the Glebe woman.
А, то нападение.
Женщина из Глиб.
Да, та женщина из Глиб.
Скопировать
Have you seen this?
'Glebe woman bashed and robbed.' No, below that.
'Barista assault...'
Ты это видел?
Женщину из Глиб избили и ограбили. Нет, ниже.
"Нападение на барристера..."
Скопировать
Oh, I'd kill for a skinny latte right now, thanks.
And how come Glebe woman gets bashed, and I get assaulted?
I mean, 'bashed' sounds so much worse.
Мне до смерти хотелось латте с обезжиренным молоком, спасибо.
И почему эту женщину "избили", а на меня "напали".
В смысле, "избили" звучит куда хуже.
Скопировать
Well, it's a bloody good disguise.
BOTH: Glebe woman.
And I'm gonna get the bugger off.
Да уж, помогло.
Тебя назначили защищать Трэвиса Саймона Тэннера, который якобы напал и ограбил... женщину из Глиб.
Я с ней разберусь.
Скопировать
Quite.
who says she saw him in the city at precisely the time the attack was alleged to have taken place in Glebe
Really?
Точно.
У нас есть свидетель, который заявляет, что видел его в городе как раз в то время, когда в Глиб и произошло это нападение на... женщину из Глиб.
Серьезно?
Скопировать
Travis Tanner.
to the radio and after all that bullshit about the election, I hear this story about this woman from Glebe
Glebe woman.
Трэвис Тэннер.
Утром я слушала радио, и после всей этой чуши о выборах я услышала историю о женщине из Глиб...
Женщине из Глиб.
Скопировать
I beg your pardon?
The attack was in Glebe.
She's from Annandale.
Прошу прощения?
Нападение произошло в Глиб.
Она живет в Аннендайл.
Скопировать
I mean, the press was most insistent that she was a Glebe woman.
Well, as I say, the attack was in Glebe, so I guess...
Mr Greene, is this at all relevant?
Я имею в виду, что пресса так настаивала, что она именно из Глиб.
Как я сказал, нападение произошло в Глиб, так что.
Мистер Грин, какое это имеет отношение к делу?
Скопировать
You haven't made a cup of coffee for yourself since I've known you.
How come Glebe woman gets a bigger story than me?
I mean, she's just Glebe woman.
Ты не делал себе кофе с тех пор, как я тебя знаю.
Как получилось, что эта женщина из Глиб получила куда больше внимания?
Она же просто живет в Глиб.
Скопировать
How come Glebe woman gets a bigger story than me?
I mean, she's just Glebe woman.
Her only significant achievement's having an address.
Как получилось, что эта женщина из Глиб получила куда больше внимания?
Она же просто живет в Глиб.
Адрес - это все ее значимые достижения.
Скопировать
She's going to find out who's boss.
I'll show Glebe woman what it's like to be below the fold.
Yes, you do that.
Она увидит, кто тут главный.
Я покажу этой дамочке из Глиб, каково это попасть вниз страницы.
Да, так и будет.
Скопировать
Jajou...
Yeah, Glebe woman.
Quite.
Джаджу...
Ладно, женщины из Глиб.
Точно.
Скопировать
The Glebe woman.
Yes, the Glebe woman.
I'd say good luck with that, but...
Женщина из Глиб.
Да, та женщина из Глиб.
Я бы пожелал удачи, но...
Скопировать
Let's.
So after the assault, this so-called 'Glebe woman' called the police and you attended the scene.
Mrs Jarjoura's from Annandale, actually.
Конечно.
То есть после нападения эта, так называемая, "женщина из Глиб" позвонила в полицию, и вы прибыли на место преступления.
Миссис Джаджура на самом деле живет в Аннендайл.
Скопировать
This is perfect.
Glebe breast-feeds every morning before work.
Breast-feed!
Вот, что мне нужно.
Мама говорила, что миссис Глиб каждое утро кормит грудью перед работой.
Кормит грудью!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов glebe (глиб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы glebe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глиб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение