Перевод "Kuni" на русский
Произношение Kuni (куни) :
kˈuːni
куни транскрипция – 19 результатов перевода
Tomorrow the day after and even beyond that... I know I'll still be helplessly in love with him.
While thinking solely of tohno-kun i cried myself to sleep.
I strongly felt... That if I looked back now... She would look back as well.
И все-таки я знаю, что и завтра, и послезавтра, и всегда я буду любить Тоно, что бы ни случилось.
Я думала только о Тоно, и слезы текли из моих глаз, а потом я уснула.
Я знал, что если сейчас оглянуться, она тоже оглянется - иначе и быть не могло.
Скопировать
It comes every day?
Saved Sasuke-kun, I pray to you.
Sasuke! Sasuke-kun!
Он столько времени водил АНБУ за нос и в конце концов дал себя поймать.
Довольно жалкий конец для такого эксперта ловушек.
Мы все возможно просто пляшем под его дудку.
Скопировать
But I'll take charge of the surgery this time.
Kondo-kun, I read your research paper.
Exchange transplantation of kidney and small intestine between living donors.
Но на сей раз предоставьте операцию мне.
я прочитал вашу статью.
Обменная трансплантация почки и тонкой кишки... Действительно блестящая статья.
Скопировать
Could you please read this?
Irie-kun, I...
I love you.
Не могли бы вы, пожалуйста, прочитать это?
Ирие-кун, Я...
Я люблю тебя.
Скопировать
Since the patient came seeking my help, I will perform the surgery.
Kaji-kun, I believe your schedule is packed for some time.
For now, I've asked Hara-kun to take one surgery for me.
выполнять операцию буду я.
я считаю ваш график забит на некоторое время.
я попросил Хара-куна взять одну мою операцию.
Скопировать
- Please make her stop.
- Kaji-kun... I understand how you feel, however, it's the patient's wish...
If he wants laparoscopic surgery that badly, you know...
пожалуйста.
- Кадзи-кун... но это желание пациента.
что как вы знаете плохо...
Скопировать
This is Allison Scott.
Kuni said he would let you know we were coming?
Oh, he did.
Это Элисон Скотт.
Доктор Куни сказал, что он известит вас, что мы должны приехать.
Он известил.
Скопировать
Lucky for you, I don't have any Jewish friends.
Kuni, I really wanna do this naturally.
I don't wanna use drugs.
На ваше счастье, у меня нет друзей-евреев.
Доктор Куни, я хочу родить сама.
Не надо никаких обезболивающих.
Скопировать
What the heck happened to Kai-kun?
Kai-kun, I get it.
This time try playing a bit more slowly.
Да что с ним такое?
Кай-кун, понятно.
Попробуй играть помедленнее.
Скопировать
Lovely Complex 10th grade, spring
"Suzuki-kun, I love you...
Chiharu"
Никто и подумать не мог... {\3cH0060D5\4cH6C00FF\fs80\cHE1FCF9\fnTagirCTT}Проблемы любви! {\cH000000\3cHFFFFFF}10 класс. Весна.
я тебя люблю...
Тихару
Скопировать
It's so strange.
The Irie-kun I once loved is having nattou and miso soup.
This is really something else!
Смешанные чувства.
мой некогда любимый Ириэ-кун вкушает натто... и мисо-суп.
Как же... клево!
Скопировать
Show us what you can do.
Ikari-kun, I have to admit that nothing in our arsenal is effective against the target.
So you claim you can defeat this thing?
на что вы способны. Хорошо.
что наше оружие не способно остановить объект.
Но способны ли вы его остановить?
Скопировать
I not only doubted your feelings, but also...
Even though the reason you wanted to invite Morita-kun was for the sake of Suzuki-kun. I...
I knew about it, you know.
Я не только сомневался в твоих чувствах. Но также...
Ты хотел пригласить Мориту-кун ради Сузуки-куна.
Я знаю. Что?
Скопировать
this one here... He really does look cool when I look at him like this.
The Irie-kun I admired.
Pardon me. I brought a snack. What a problem we have here.
как бы тут... что красоты он все-таки неземной.
Ириэ-кун.
я вам тут как всегда принесла... что тут у нас...
Скопировать
Apachai is all ready!
Apachai-kun, I appreciate your enthusiasm, but you don't seem to understand your own limits.
Huh? Apa!
Апачай готов!
но ты еще не понял смысла слов "не гони лошадей".
Апа?
Скопировать
Dareka ga nurenagara sotto furueru
Mori ni mayoi sora ni yorisou Kuni o tazune hito to yukikai
Soshite tabii wa owaranai
200)}Touku de furidashita ame начался дождь
200)}Dareka ga nurenagara sotto furueru промокнув
200)}Mori ni mayoi sora ni yorisou устроюсь удобно под небом 200)}Kuni o tazune hito to yukikai вхожу и мимо людей прохожу
Скопировать
You should be at the party, right?
Souta-kun, I heard you collapsed.
I was really worried.
Ты же должна быть на вечеринке?
я слышала ты упал в обморок.
Я очень переживала.
Скопировать
My heart beat so strongly, defying logic like my whole being felt an omen.
I don't have any dreams about myself, but, when I look at Souta-kun, I feel like seeing various dreams
I sincerely think that I want to make him succeed.
Хотя сердце учащенно билось и не давало мне покоя.
у меня нет мечты. что могу мечтать.
Я искренне желаю ему добиться успеха. Так я думаю.
Скопировать
I'll bring it to him.
Light-kun, I brought your meal.
I guess it's true.
Я отнесу.
я принес поесть.
Все-таки
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kuni (куни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kuni для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить куни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение