Перевод "Serial killers" на русский

English
Русский
0 / 30
Serialсерийный многосерийный
killersубийца
Произношение Serial killers (сиэриол килоз) :
sˈiəɹiəl kˈɪləz

сиэриол килоз транскрипция – 30 результатов перевода

Do you remember the jokes that were flying around when he was first caught?
Serial killers were all threatening to sue on the ground that his law degree was ruining their reputation
Yeah, I remember.
Ты помнишь, как шутили, когда он был пойман?
Что серийные убийцы грозили подать в суд, потому что его научная степень в юриспруденции позорила их репутацию.
Да, помню.
Скопировать
What about them?
Serial killers.
They only have two names.
Кто это?
Серийные убийцы.
У них всегда только два имени.
Скопировать
I have so much to figure out.
According to authorities, the killer... a 12-year-old honor student... is fascinated with serial killers
Now, sources close to the investigation tell us... the boy admits to bludgeoning to death...
Мне так много всего нужно понять. Так мног всего.
Власти заявляют. Что убийцу, 12-летнего школьника отличника вдохновили серийные убийцы.
Вот как же быть?
Скопировать
- It's nowhere.
Some inconsiderate serial killers often fail to leave us any clues.
- He's reliving it.
- Никак.
Некоторые из наиболее невнимательных маньяков часто забывают оставить нам какие-нибудь улики.
- Он вновь переживает это.
Скопировать
Your boyfriend is normal.
He just has the same name as one of the worst serial killers in history.
Oh, Jer, I gotta go.
Твой бойфренд нормальный.
Просто у него такое же имя как у одного из самых ужасных в истории серийных убийц.
O, Джер, мне пора.
Скопировать
That makes it the exact same moment.
It appears as if we have two serial killers working in tandem.
No, serial killers rarely work in pairs, and when they do, they kill together, not separately.
Это в тот же самый момент.
Похоже, у нас появились серийные убийцы, ...работающие в тандеме.
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.
Скопировать
It appears as if we have two serial killers working in tandem.
No, serial killers rarely work in pairs, and when they do, they kill together, not separately.
Mulder, nothing beyond your leading questions to Teena Simmons substantiates UFO mutilation theory.
Похоже, у нас появились серийные убийцы, ...работающие в тандеме.
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.
Малдер, кроме твоих наводящих вопросов Тине Симмонс, ничто не указывает этот случай на НЛО и теорию искажения.
Скопировать
- By reputation.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped
Generally thought of as the best analyst in the violent crime section.
По его репутации.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
В общем, он считается лучшим аналитиком в отделе по раскрытию тяжких преступлений.
Скопировать
I'm a special agent with the fbi.
I worked for three years at its behavioural science unit, profiling serial killers.
Your Honour, I know where he's going with this.
Я специальный агент Ф.Б.Р.
Прошел в Ф.Б.Р. трехгодичный курс изучения поведенческих структур серийных убийц.
Ваша честь, я знаю к чему он ведет.
Скопировать
So what's the deal?
You guys doing a page on serial killers?
Something like that.
А в чем дело?
Пишете стать об убийцах-маньяках?
Нечто вроде этого.
Скопировать
Well.
We don't have any serial killers in Beechum County.
What we do have is as sophisticated a justice system as they do in the rest of the country.
Хорошо.
В нашем округе нет никаких маньяков.
У нас здесь такая жа сложная судебная система, как и в остальной стране.
Скопировать
Look at this. I've got them.
Schizos and Serial Killers.
I have almost the whole series. I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy.
Вот смотрите, я их получил
Шизофреники и серийные убийцы.
У меня они почти все.Мне только не хватает Джека-потрошителя и человека-зодиака.
Скопировать
Very much.
We're interviewing all serial killers in custody for a psycho-behavioral profile.
It could be a real help in unsolved cases.
Да, очень хотела бы, сэр.
Мы проводим собеседование со всеми серийными убийцами, находящимися в заключении с точки зрения бехивиористики.
Большинство из них охотно разговаривает с нами.
Скопировать
It excites him.
Most serial killers keep trophies from their victims. - I didn't.
- No.
Это возбуждает его.
Большая часть серийных убийц берет трофеи со своих жертв.
-Нет.
Скопировать
Well, he's a white male.
Serial killers tend to hunt within their own ethnic groups. He's not a drifter.
He's got his own house, not an apartment.
Ладно, он - белый мужчина.
Серийные убийцы обычно охотятся внутри своей этнической группы.
Он не бродяга. У него есть свой дом, не съемная квартира.
Скопировать
What?
Two sorts of people to avoid - serial killers and women who spell "Thanks" with an "x".
I don't know how much longer I can wait.
Что?
Следует избегать двух типов людей - серийных убийц и... женщин, которые пишут "Спасибки".
Не знаю, сколько можно ждать.
Скопировать
I mean, talking me into "Dogma" is one thing, but this is--
Look, I' sorry I dragged you away... from whatever gay serial killers... who ride horses and like to
I take it you haven't seen "Forces of Nature."
Ну, угoвoрить мeня сниматься в фильмe "Dogmа" - этo eщe ладнo. Нo этo...
Слушай, мнe oчeнь жаль... нo этo жe нe рoль сeрийнoгo убийцы или пeдика... eздящeгo на лoшадях и увлeкающeгoся гoльфoм... или eщe какая-тo там мeлoдраматичeская рoль.
Нужнo вoспринимать этo как дoлжнoe.
Скопировать
The people who are motivated are the ones who were causing all the trouble.
Stock swindlers, serial killers, child molesters,
Christian conservatives.
Мотивированные люди это причина всех проблем.
Мошенники. Серийные убийцы.
Растлители малолетних, Ортодоксальные христиане.
Скопировать
Get a load of that nasty old thing.
What is that, the vehicle of choice for assholes... and fucking serial killers?
God.
Мерзкая старая развалина.
Что это, тачка для козлов и чертовых серийных убийц?
Господи.
Скопировать
And I was starting to get paranoid. All the violence in the medias:
Gang violence, murders, especially serial killers...
But the final straw was... one night I heard some noise on my fire escape... so I called 9, and the cops came eventually.
И потом я всё равно начала становиться параноиком.
Вся эта жестокость, бандитские разборки, серийные убийцы.
Но последней каплей был случай, когда я услышала крик на лестнице. - Я вызвала 9-1-1, они приехали.
Скопировать
He was a good man.
Well, that's what the neighbors always say about serial killers.
You're out of here.
Он хороший человек.
Именно такие отзывы обычно дают соседи о серийных убийцах-маньяках.
Вас отпускают.
Скопировать
-Yes, I saw it.
I've heard of serial killers who hunt together.
Classic mentor and disciple syndrome.
- Да. На мужчине.
Я слышал о серийных убийцах, которые вместе действовали вместе.
Да, это классический синдром учителя и ученика.
Скопировать
All she says is, "You'll have to fit it together. "
So, as serial killers go, not exactly archetypal, would you say?
'Cause real life can be very badly written.
Все, что она сказала: "Вы должны поставить все на свои места".
Она не похожа на типичного серийного убийцу, вы так не думаете?
Потому что у реальной жизни паршивые сценаристы.
Скопировать
You think she's got normal stuff?
Or like... a "serial-killers of the world" doll collection.
You wanna come?
Думаешь у нее там обычные вещи?
или типа... коллекция кукол серийного убийцы.
Если поедешь?
Скопировать
- Every one of them.
Serial killers, rapists.
Raise the bridges.
- Все до одного.
Убийцы, насильники.
Пусть поднимут мосты.
Скопировать
You are type B positive?
Of course, they could be victims of Frank Serton, except serial killers rarely change their M.O.
Neither body shows signs of torture.
У вас ведь такая, да?
Мы предполагаем, что речь идёт о жертвах Франка Сертона. Хотя маньяки редко меняют привычки.
На телах не обнаружены следы избиений.
Скопировать
You're not here to buy a house, are you?
You're not serial killers?
No, no.
Вы здесь не для того, чтобы купить дом, да?
Погодите, вы не серийные убийцы?
Нет, нет.
Скопировать
Yes. It takes a special will...
I mean, serial killers will rarely go there.
Are there precedents?
Это требует особых усилий.
В смысле, серийные убийцы это делают редко.
Но прецеденты были?
Скопировать
Even if we became human, we'd just get killed again.
Or are you saying that you would turn a blind eye to us, a couple of serial killers?
But still...!
Даже если мы снова станем людьми, то нас всё равно ждёт лишь смерть.
Или ты хочешь сказать, что отпустишь нас, серийных убийц, на волю?
Но...
Скопировать
Seriously, if I had this analyzed, Charlize Theron would be playing me in a movie...
'Cause I'd be a serial killer, and pretty girls like to get fat and play serial killers 'cause they win
- I'm sorry, should I go on?
Серьёзно, если бы его проанализировали, Шарлиз Терон могла бы сыграть меня в фильме...
Потому что я бы была серийным убийцей, а симпатичные девушки любят толстеть и играть серийных убийц, так они получают Оскар и...
Простите, мне продолжать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Serial killers (сиэриол килоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Serial killers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэриол килоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение