Перевод "your women" на русский
Произношение your women (йо yимин) :
jɔː wˈɪmɪn
йо yимин транскрипция – 30 результатов перевода
Everything will be done properly.
I'll teach your women to paint.
Those from Uzdin has founded a painters club.
Научу рисовать ваших жён.
В Узине уже есть художественный клуб.
Продают свои картины аж в Штатах.
Скопировать
Fun and games!
Now, I'm not here to steal your food or feel your women.
I'm not here to grab your stuff or treat you rough.
Чтобы веселиться!
Вас не буду объедать, или ваших баб еб***,
Я не стырю барахло, не заеду вам в табло...
Скопировать
Someone killed Jim Donovan.
- You and your women are thecauseof it!
Why do you sleep with every ballerina?
- ...а теперь ещё и смерть Джима Донована.
- Ты и твои проклятые бабы - причина этого!
Какого чёрта Вы спите с каждой балериной?
Скопировать
You don't want your shops or houses burned.
You don't want your women touched.
You don't want anything to happen.
ваши магазинь? и дома сожгли... не хотите, чтобь?
трогали ваших женщин.
Не хотите, чтобь?
Скопировать
How ghastly, ghastly!
We've come to drink your wine taste your food and take pleasure in your women.
The water in that river is about 80 degrees.
Это ужасно, ужасно!
Мы пришли выпить ваше вино, съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами.
Температура воды в реке около 80 градусов.
Скопировать
Where is your nest, Taylor?
Where are your women?
Thank you.
Гдe твoй вывoдoк, Teйлop?
Гдe твoи жeнщины?
Cпacибo.
Скопировать
She's not even a woman.
I got used to your women, but this one...
I hate these people!
Да ведь это даже не женщина.
Я привык к твоим женщинам, но...
Не могу терпеть таких людей!
Скопировать
Like the one in the Amsterdam bank. If this was about contraband, drugs or money...
We'd have left you to your nightclubs, to your women.
Okay, I'm useful to you because I knew the bank of Amsterdam...
Дорогой мой, ты принял участие в этом ограблении, потому что ты эксперт по прочным камерам как та, в банке Амстердама.
Если бы это была контрабанда...
наркотиков или валюты мы бы оставили тебя твоим ночным клубам, твоим женщинам.
Скопировать
Is that what you do with all your time?
- Conduct polls with all your women?
- I'm not even gonna dignify that.
Вот, чем ты значит занимаешься?
- Опрашиваешь всех своих женщин?
- Я даже не стану тебе отвечать.
Скопировать
You did fine.
He said to tell you say "You can't protect your women."
Valentina.
Ты молодец.
Он велел передать тебе... Сказал, что ты не можешь защитить своих женщин.
Валентина.
Скопировать
What are you gonna do, Declan?
You just can't seem to protect any of your women.
Let her go.
Что будешь делать, Деклан?
Ты не можешь защитить своих женщин.
Отпусти ее.
Скопировать
Is that what Mohammed taught you?
You have your women cover up their faces but when you come here you stare at naked ass in public!
Where did you buy the magazine?
Чему тебя учит Моххамед?
Вашим женщинам запрещаете открывать лицо а здесь начинаете при всех голые жопы рассматривать!
Где купил журналы?
Скопировать
Everyone.
You hu-mans... all you want to do is please your women.
You want them to be your friends but we Ferengi know better.
Все.
Вы, люди... всё, чего вы хотите - угодить женщинам.
Вы хотите, чтобы они были вашими друзьями. Но мы, ференги, знаем лучше.
Скопировать
Can you do that, Buck?
- You really know how to pick your women, you know that?
- I know you can't...
Бак, вы можете это сделать?
- Вы-то знаете, как выбрать себе женщину?
- Я знаю, что вы не можете...
Скопировать
One who never wears clothes, never talks back and never plays tongo!
is that how you prefer your women?
Naked and submissive?
Ту, которая никогда не носит одежду, никогда не противоречит, и никогда не играет в тонго!
Значит, ты предпочитаешь ваших женщин?
Обнаженных и покорных?
Скопировать
You humans never learn.
You let your women go out in public, hold jobs, wear clothing, and you wonder why your marriages fall
That's your solution?
Вы, люди, ничему не учитесь.
Разрешаете своим женщинам выходить в свет, иметь работу, носить одежду, а потом удивляетесь, что ваши браки разваливаются.
Это твое решение, Кварк?
Скопировать
"The Government House of Chekiang"
You still have your women...
What a waste of my talent.
"Резиденция губернатора провинции Чекьянг"
Я лишился всего, что у меня было - дома, богатства, женщин...
Вот ведь не повезло в жизни.
Скопировать
- Women will want to know you.
- I don't want your women!
I want to get well!
Тобой заинтересуются женщины.
Не надо мне ваших женщин!
Я хочу поправиться!
Скопировать
- Hetero.
How do you like your women?
Blonde? Brunette?
- Гетеро.
Каких женщин предпочитаете:
блондинок, брюнеток, рыжих?
Скопировать
So what happened to your swordsmen will happen to you too, next?
Sorry, but your women are all dead.
This is intolerable.
И что же? Что случилось с вашими бойцами? Что случилось с этими двумя?
Простите, но все ваши женщины мертвы.
Он невыносим.
Скопировать
How much for the women?
I want to buy your women.
Your little girl.
- Телки? Скока ты хочешь за телок?
- Что? Я хочу купить твоих телок.
- Твою малютку.
Скопировать
OH, YOU'RE CUTE. GOD, THE LAST TIME I HAD FLOWERS WAS MY GRADUATION IN HIGH SCHOOL.
YOU GIVE FLOWERS TO ALL YOUR WOMEN?
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
Боже, последний раз мне дарили цветы на мой выпускной вечер в школе.
Ты даришь цветы всем своим женщинам?
Присаживайся.
Скопировать
Even a blind man can see, for the first time the desert is blooming.
They're not ravishing your women.
They don't even like your women.
Наоборот, впервые пустыня зацвела.
Обесчестят ваших жен?
Они им не нравятся.
Скопировать
They're not ravishing your women.
They don't even like your women.
That is not much of an answer. They don't even like their women.
Обесчестят ваших жен?
Они им не нравятся.
Им не нравятся даже собственные женщины.
Скопировать
- We've got it enough, fathers. - Go and try it yourself.
Go on to your women!
Misha!
— Хватит, отцы , навоевались — А ты пойди, сам хвост потрепи.
Езжайте к бабам на печь
Миша!
Скопировать
- Always the same story.
- Are all your women like this, then?
- All of them.
- Все твои женщины такие?
- Все.
- Вначале они здесь, а потом пытаются сохранить свое лицо.
Скопировать
A house... a farmhouse in Picenum has been provided for your exile.
You may take your women with you.
Why am I to be left so conspicuously alive?
Дом... загородный дом в Пицене, послужит тебе приютом в изгнании.
Можешь взять своих женщин с собой.
Почему мне настолько явно дарована жизнь?
Скопировать
Well, she ain't and you're not.
So you better wake up or you're gonna find you and your women and your kids squeezed between barbed wires
Is that what you're waiting for?
Она пользуется вами. А вы спите
Проснитесь! А то вы найдете себя, своих женщин и своих детей зажатых между колючей проволокой и забором
Вы этого ждете?
Скопировать
Your publicity got her in trouble with her husband.
Do I get involved in your women and affairs?
You're not a journalist.
К тому же это неплохая реклама.
Гнусная реклама - компрометировать известного человека... перед обществом, перед женой.
Ты думаешь о последствиях?
Скопировать
I came because I'm crazy about your tequila.
And I like your women.
See?
Я пришел, потому что без ума от вашей текиллы.
И мне нравятся ваши женщины.
Вот видишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your women (йо yимин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
