Перевод "your women" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
womenженщина
Произношение your women (йо yимин) :
jɔː wˈɪmɪn

йо yимин транскрипция – 30 результатов перевода

You have no laws. We have laws.
We want your women.
So we'll take them.
У нас есть Закон.
Нам нужно ваших женщин.
И мы возьмём ваших женщин.
Скопировать
- Button up!
- I'm sugar and honey with your women.
Women?
А ты прикройся, бесстыжая!
Полегче мэтр Гийом! Я ничем ваших дам не обидел.
- Моих дам? У меня одна дочы
Скопировать
...I swear to God!
You and your women!
Someday I'll kill you, Amyas.
?
Богом тебе клянусь!
Ты со своими бабами!
Скопировать
But you're not a part of the group, and I don't like you, so zip it!
(Cheering On TV) Man, look at you guys, all forced to hide in the basement because of your women.
(Eric) Hey. I'm not hiding from anyone.
Но ты не в нашей тусовке и ты мне не нравишься, так что захлопни варежку!
Ребят, посмотрите на себя, прячетесь в подвале от своих женщин.
Я ни от кого не прячусь.
Скопировать
Call him here!
Great Emir, tell me have you been with your women today?
Let Emir answer to your worthless slave.
Позвать сюда!
Пусть эмир скажет мне, не входил ли он сегодня к женщине?
Пусть эмир ответит своему ничтожному рабу.
Скопировать
Well, she ain't and you're not.
So you better wake up or you're gonna find you and your women and your kids squeezed between barbed wires
Is that what you're waiting for?
Она пользуется вами. А вы спите
Проснитесь! А то вы найдете себя, своих женщин и своих детей зажатых между колючей проволокой и забором
Вы этого ждете?
Скопировать
Even a blind man can see, for the first time the desert is blooming.
They're not ravishing your women.
They don't even like your women.
Наоборот, впервые пустыня зацвела.
Обесчестят ваших жен?
Они им не нравятся.
Скопировать
They're not ravishing your women.
They don't even like your women.
That is not much of an answer. They don't even like their women.
Обесчестят ваших жен?
Они им не нравятся.
Им не нравятся даже собственные женщины.
Скопировать
I came because I'm crazy about your tequila.
And I like your women.
See?
Я пришел, потому что без ума от вашей текиллы.
И мне нравятся ваши женщины.
Вот видишь?
Скопировать
They're good enough to take our money.
I say my men are good enough to dance with your women.
My boys wanna dance!
Деньги они всегда готовы забрать.
А мои люди готовы потанцевать с вашими женщинами.
Мои ребята хотят танцевать!
Скопировать
"The Government House of Chekiang"
You still have your women...
What a waste of my talent.
"Резиденция губернатора провинции Чекьянг"
Я лишился всего, что у меня было - дома, богатства, женщин...
Вот ведь не повезло в жизни.
Скопировать
All you feel for is yourself.
Your beer, your card games, your women.
- OK.
Все твои чувства, к себе самому.
Твое пиво, твои карты, твои женщины.
- Ладно.
Скопировать
How much for the women?
I want to buy your women.
Your little girl.
- Телки? Скока ты хочешь за телок?
- Что? Я хочу купить твоих телок.
- Твою малютку.
Скопировать
Someone killed Jim Donovan.
- You and your women are thecauseof it!
Why do you sleep with every ballerina?
- ...а теперь ещё и смерть Джима Донована.
- Ты и твои проклятые бабы - причина этого!
Какого чёрта Вы спите с каждой балериной?
Скопировать
You don't want your shops or houses burned.
You don't want your women touched.
You don't want anything to happen.
ваши магазинь? и дома сожгли... не хотите, чтобь?
трогали ваших женщин.
Не хотите, чтобь?
Скопировать
How ghastly, ghastly!
We've come to drink your wine taste your food and take pleasure in your women.
The water in that river is about 80 degrees.
Это ужасно, ужасно!
Мы пришли выпить ваше вино, съесть вашу пищу и повеселиться с вашими женщинами.
Температура воды в реке около 80 градусов.
Скопировать
She's not even a woman.
I got used to your women, but this one...
I hate these people!
Да ведь это даже не женщина.
Я привык к твоим женщинам, но...
Не могу терпеть таких людей!
Скопировать
Fun and games!
Now, I'm not here to steal your food or feel your women.
I'm not here to grab your stuff or treat you rough.
Чтобы веселиться!
Вас не буду объедать, или ваших баб еб***,
Я не стырю барахло, не заеду вам в табло...
Скопировать
- Always the same story.
- Are all your women like this, then?
- All of them.
- Все твои женщины такие?
- Все.
- Вначале они здесь, а потом пытаются сохранить свое лицо.
Скопировать
Your publicity got her in trouble with her husband.
Do I get involved in your women and affairs?
You're not a journalist.
К тому же это неплохая реклама.
Гнусная реклама - компрометировать известного человека... перед обществом, перед женой.
Ты думаешь о последствиях?
Скопировать
A house... a farmhouse in Picenum has been provided for your exile.
You may take your women with you.
Why am I to be left so conspicuously alive?
Дом... загородный дом в Пицене, послужит тебе приютом в изгнании.
Можешь взять своих женщин с собой.
Почему мне настолько явно дарована жизнь?
Скопировать
- We've got it enough, fathers. - Go and try it yourself.
Go on to your women!
Misha!
— Хватит, отцы , навоевались — А ты пойди, сам хвост потрепи.
Езжайте к бабам на печь
Миша!
Скопировать
Is that what Mohammed taught you?
You have your women cover up their faces but when you come here you stare at naked ass in public!
Where did you buy the magazine?
Чему тебя учит Моххамед?
Вашим женщинам запрещаете открывать лицо а здесь начинаете при всех голые жопы рассматривать!
Где купил журналы?
Скопировать
Do you expect my team to work for free?
Get the money back from your women and give it to the men, then.
What's this obsession with women?
Думаете, мои люди будут работать задаром?
Забери деньги у своих баб и отдай их твоим людям.
Что за оскорбление с женщинами?
Скопировать
Is that what you do with all your time?
- Conduct polls with all your women?
- I'm not even gonna dignify that.
Вот, чем ты значит занимаешься?
- Опрашиваешь всех своих женщин?
- Я даже не стану тебе отвечать.
Скопировать
I do have some original ideas, but people always steal them.
A bit like your women.
Meaning?
- Ну, отчего же? У меня есть мысли. Но их у меня всегда уводят.
Как у тебя уводят женщин.
Что ты сказал?
Скопировать
Glad our eyes were open so that tsunami didn't wash over us.
Go to your women!
Repair what's wrong there.
Хорошо, что наши глаза были открыты, так что цунами не смыло нас.
Идите к своим женщинам!
Поправьте то, что не так.
Скопировать
So what happened to your swordsmen will happen to you too, next?
Sorry, but your women are all dead.
This is intolerable.
И что же? Что случилось с вашими бойцами? Что случилось с этими двумя?
Простите, но все ваши женщины мертвы.
Он невыносим.
Скопировать
Not quite for style, walking in here and trying to steal one of my women.
She's not one of your women.
What?
Очень глупо с твоей стороны было прийти сюда и пытаться украсть одну из моих женщин.
Она не одна из твоих женщин.
Что?
Скопировать
OH, YOU'RE CUTE. GOD, THE LAST TIME I HAD FLOWERS WAS MY GRADUATION IN HIGH SCHOOL.
YOU GIVE FLOWERS TO ALL YOUR WOMEN?
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
Боже, последний раз мне дарили цветы на мой выпускной вечер в школе.
Ты даришь цветы всем своим женщинам?
Присаживайся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your women (йо yимин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your women для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо yимин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение