Перевод "спайка" на английский

Русский
English
0 / 30
спайкаunion cohesion joint soldering commissure
Произношение спайка

спайка – 30 результатов перевода

У нас отличный вид на океан каюты класса люкс, Питание три раза в день-- кислая капуста,яйца и кислая капуста.
О ,привет Спайк.
Я рад представить тебе твоего нового соседа по каюте, ты его новый сосед, так как этого его каюта.
We have excellent ocean views luxurious living quarters, with three gourmet meals a day... pickles, eggs, and pickles.
Oh, hey, Spike, there you are.
I'd like to introduce you to your new bunkmate... well, actually, you're his new bunkmate, as it's actually his bunk.
Скопировать
Ох,Спайк.
Спайк.
Спайк...уйди.
Oh, Spike.
Spike.
Spike... down.
Скопировать
Держи Синбада!
Спайк,лезвия!
Моя дорогая.
Get Sinbad!
Spike, the blades!
Oh, my precious.
Скопировать
Режь трос!
-О-нет, Спайк!
-Терпи,терпи...
Cut the line!
- Oh, no, Spike!
- Whoa, hold on, no...
Скопировать
Пит.
-Спайк?
-Да.
Pete.
- Spike?
- Yeah.
Скопировать
-Потрясающе!
-Его зовут Спайк.
-Значит, ты от нас не уходишь?
- Awesome!
- His name is Spike!
- So you're not leaving?
Скопировать
Да,Капитан!
Спайк!
Мы будем богачами!
Aye, Captain.
- Spike!
Let's get rich!
Скопировать
Великие боги.
Давай,Спайк.
-Поймал!
Dear gods.
Go, Spike.
- I gotcha!
Скопировать
(говорит по-итальянски) II mare e Ie onde andiamo via.
Спайк!
Держи Синбада!
Il mare e le onde andiamo via.
Spike!
Get Sinbad!
Скопировать
-Нет,нет,пожалуйста...
-О,Спайк!
Эй,где он нашел морковку? !
- No, no, no, please...
- Oh, Spike!
Hey, where'd he get the carrots?
Скопировать
Я защищу тебя.
Ох,Спайк.
Спайк.
I'll protect you.
Oh, Spike.
Spike.
Скопировать
Спайк.
Спайк...уйди.
Я поймал!
Spike.
Spike... down.
I've got one!
Скопировать
Это...
Это был Спайк Ли?
О, нет, нет, нет.
Was...
Was that Spike Lee?
Oh no, no, no.
Скопировать
- Исключая то, что он не будет.
Я знаю Спайка лучше, чем кто бы то ни был, и он заботится только о себе.
- И о Баффи.
He won't.
I know Spike better than anyone and he only cares about himself.
- And Buffy.
Скопировать
Ангел был прав.
Спайк неумышленно исчезал все чаще и чаще.
Дай ему 20 минут. Он выскочит рядом с тобой в ванной... насмехаясь над твоим Я, что, действительно единственный, с которым он это проделывал?
WESLEY: Angel does have a point.
Spike has been unintentionally disapparating more frequently.
Give him 20 minutes he'll pop up next to you in the bathroom, making cracks about your...
Скопировать
Не сдавайся теперь, Фред. Пожалуйста!
- - Спайк?
- - Правильно, любимая.
Don't throw in now, Fred, please.
- Spike?
- That's right, love.
Скопировать
Хорошо, что, черт возьми, это было?
Я знаю, что Спайка раньше называли "Уильям Кровавый", но почему он спустил всех собак на нее?
Это не он.
GUNN: Okay, what the hell was that?
I know they used to call Spike William the Bloody but why would he go all Scanners on her?
WESLEY:
Скопировать
Или что-то, с чем она контактировала, не было той "темной душой", которую мы ожидали.
Итак, если она не говорила о Спайке...
Тогда здесь что-то еще в Вольфрам и Харт.
WESLEY: Or whatever she contacted wasn't the dark soul we were expecting.
GUNN: If she wasn't talking about Spike...
WESLEY: Then there's something else here at Wolfram Hart.
Скопировать
Спайк?
Спайк!
Блондинистый медвежонок?
Spike.
Spike.
Blondie bear?
Скопировать
Почему вы мне не позвонили?
затруднениями в работе офисных систем которые случились просто как совпадение во время возвращения Спайка
Ты думаешь, возвращение материальности Спайка отразилось на здании?
Why didn't you call me?
We just--you know, we've had our hands full... dealing with the glitch in the office system... which just so happens to coincide with Spike being back... and I can't believe I'm just getting that.
You think whatever recorporealized Spike's doin' a number on the building?
Скопировать
Извини. Мы только, ты знаешь, были слишком заняты занимаясь затруднениями в работе офисных систем которые случились просто как совпадение во время возвращения Спайка назад. И я не могу поверить, что так просто это принимаю.
Ты думаешь, возвращение материальности Спайка отразилось на здании?
Возможно, когда Спайк восстановил физическую форму это вылилось в своего рода эффект брошенного камня в воду, в воздействие на окружающую среду.
We just--you know, we've had our hands full... dealing with the glitch in the office system... which just so happens to coincide with Spike being back... and I can't believe I'm just getting that.
You think whatever recorporealized Spike's doin' a number on the building?
Obviously they're connected. Maybe when Spike's matter... was reintegrated into physical form... it had some sort of ripple effect on the immediate environment.
Скопировать
Это и моя вселенная, знаете ли.
Как ты вообще собиралась это сделать вернуть Спайка назад?
Ребята, вы, действительно, сделали это, правильно?
My universe too, you know.
How'd you pull it off, by the way-- bring Spike back?
You guys did do it, right?
Скопировать
Спайк?
Спайк.
Адова Пасть. 19 дней назад.
Spike.
Spike.
- Go on, then.
Скопировать
... Что? ...
Какого черта ты тут делаешь, Спайк?
Хармони, пожалуйста.
What?
What the hell are you doing here, Spike? - Harmony, please.
- [Gunn] This is Spike?
Скопировать
Хармони, пожалуйста.
Это Спайк?
Тот самый Спайк?
- [Gunn] This is Spike?
- The Spike?
- Wait a minute, who's...
Скопировать
Это Спайк?
Тот самый Спайк?
Одну минутку. Кто...
- The Spike?
- Wait a minute, who's...
Easy, slim, easy.
Скопировать
Наверное нужно было тебя распылить но честно говоря, я не хочу слышать ее вопли по этому поводу.
Спайк, подожди!
То, что ты держишь – это не приз.
Probably should've dusted you... but honestly, I don't want to hear her bitch about it.
Spike, wait. Wait.
That's not a prize you're holding.
Скопировать
И еще я засекла мозговые импульсы.
У Спайка?
Это странно.
And I'm detecting brain wave activity. On Spike?
Huh.
That is weird.
Скопировать
Видела бы тебя одна Истребительница...
Убирайся отсюда, Спайк!
С радостью.
If a certain Slayer could see you now...
Get outta here, Spike.
Cruel enough punishment being stuck here as a spook... while you play chairman of the boring.
Скопировать
Ты ведь не чувствуешь себя виноватым?
Насчет Спайка?
Вольфрам и Харт дали мне амулет.
- You're not feeling guilty.
- What, about Spike? [Chuckles] That's... That's not...
Wolfram and Hart gave me the amulet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спайка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спайка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение