Перевод "Shat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shat (шат) :
ʃˈat

шат транскрипция – 30 результатов перевода

I hate those damn things.
Now to apologize to that little Dutch idiot I shat on yesterday.
I need the money, so help me.
Ненавижу всю эту хрень.
Извиняться перед голландским идиотом, которого я вчера послал.
Мне нужны деньги, так что помоги мне.
Скопировать
The scum of the fucking Earth.
The most wretched, miserable, servile, pathetic trash that was ever shat into civilization.
Some people hate the English. I don't.
Ебаные отбросы на Земле!
Самый жалкий, презренный, убогий, никудышный мусор... который когда-либо был в цивилизации.
Некоторые люди ненавидят англичан.
Скопировать
You hooked me like a fish, Bender.
Chewed me up, swallowed me, and shat me out again!
You bet your ass it's inconvenient!
"ы поймал мен€, словно рыбу!
"ы ободрал всЄ до чешуйки, выпотрошил, зажарил, съел, и € снова оказалс€ в дерьме!
"Єрт ¬ас дери с ¬ашими удобствами!
Скопировать
Here, Denmark.
Shat out of chalk and water.
There, Sweden.
Здесь Дания.
Из мусора, извести и воды.
Там Швеция.
Скопировать
He doesn't come over like old Bill, Mark.
- He would have shat himself by now.
- You utter fucking wanker.
ќн не выгл€дит как коп, ћарк.
- оп бы давно уже обосралс€.
- "ы просто конченный мудак.
Скопировать
- Is that what you ate today?
- I just shat it out.
- May God return you hundredfold.
- Это то, что вы ели сегодня днем?
- Ну да, и высрал это ввечеру.
- Да воздаст вам Господь сторицей.
Скопировать
- How should I know where we are?
I feel like a pig shat in my head.
Get hold of that map and look for a place called Crow Crag.
- Да откуда я знаю, где мы? !
У меня в голове будто свинья насрала.
Разверни карту и поищи место под названием Коу Крег.
Скопировать
My boys, we're at the end of an age.
We live in a land of weather forecasts... and breakfasts that 'set in,' shat on by Tories, shoveled up
And here we are... we three... perhaps the last island of beauty in the world.
Мои мальчики, мы переживаем закат века...
Мы живем в стране прогнозов погоды... и одинаковых завтраков, загаженной Тори и перекопанной Лейбористами.
И вот мы... трое... возможно, на последнем островке прекрасного в мире.
Скопировать
And though it hurts you'll laugh and dance a dickless jig
But that's the way it goes In war, you're shat upon - I want to be up there la Résistance lives on!
Blame Canada!
Жить станет лучше и веселее, ведь завтра ночью казнят злодеев!
Твой хуй разрежут пополам и скормят свиноматкам, но без хуЯ, назло врагам, ты спляшешь, блядь, вприсядку!
Ведь на войне, как на войне, есть место всяческой хуйне
Скопировать
Only so you could change the words with a biro.
"The crowd roared as I shat in what once had been the Queen's box."
"Scholes left open his side of the bitch."
что ты там мог менять слова и смысл предложений с помощью шариковой ручки.
где когда-то было место королевы.
Скоулз оставил открытой свою сторону суки.
Скопировать
It's using alcohol and fermented excrement.
You shat in my vodka? Well, needs must, my darling.
It's all a matter of priorities. You bastard!
Нет, нет, у людей и машин есть много общего.
Я просто приспособил её к биотопливу.
Теперь она ездит на алкоголе и забродивших эксрементах.
Скопировать
What's become of you?
You look like you died and got shat back into life just to remind me how close I am to the grave.
Put a lid on it! I can't stand 50 year olds who howl.
- Что с тобой стало?
Ты выглядишь, как будто ангел смерти пришел напомнить о себе.
Кончай, я не терплю, когда мужики плачут.
Скопировать
Oh, Professor Kinsey. l`m sorry.
lt`s a whaler`s hat.
Not very pretty, but extremely practical in a storm.
Профессор Кинси. Извините.
Головной убор китобоя.
Не красив, но в бурю практичен.
Скопировать
Pow-wowing?
Just shooting the shat.
Yeah, just shooting it.
— Ссоритесь?
— Пьём сок.
— Да, пьём сок. — Хорошо.
Скопировать
It couldn't hunt without its powerful vision.
Ha, it was shat on.
You'll see it now.
Без своего острейшего зрения он не был бы охотником.
На него нагадили сверху.
Сейчас увидите.
Скопировать
But the cat has been terrified.
The cat has surely shat in the box - on its way down.
I mean, come on... - You would think... You'd think it is a bit traumatising.
Кошки, наверно, пугались.
Засирали всю коробку, пока вниз летели.
-Да, скорее всего.
Скопировать
Stop.
Who shat in your brain anyway?
Let's undress her.
А я тебе во всём доверяла.
Знаешь, что мы с тобой сделаем, сучка?
Сначала разденем...
Скопировать
I'm just saying,you look good.
whatas shat?
I think my libido is back,and then some.
Говорю, заводной ты парень.
Что с тобой?
Похоже, мое либидо вернулось - да еще какое либидо!
Скопировать
I guess I always knew.
Shat,son?
You said you always knew.
Видимо, я всегда знал.
Что, сынок?
Ты сказал, что ты всегда знал.
Скопировать
Pasty and colourless.
Looks like a pigeon shat on his head.
Yeah.
Бледный, бесцветный.
Выглядит, как будто его голуби уделали.
Ага.
Скопировать
What?
Morrie just shat on my lawn.
No. Yes.
Что?
Морри просто насрал у меня на лужайке.
Нет.
Скопировать
I was pissed at the time. Confessing seemed like a good idea.
You don't expect to get shat on by the clergy, do you?
- This is a nightmare.
Я как-раз отливал, и мне показалось, что покаяние - неплохая идея.
Кто бы ожидал, что духовенство способно на такое кидалово.
- Это кошмар!
Скопировать
Well, there are two theories as to why they're called butterflies.
that it's from a Dutch word which means 'excretes butter' - there was this theory that they actually shat
And the other is that it's from Anglo-Saxon - that the most common butterflies in England when the Anglo-Saxons invaded Britain, were yellow and were butter-coloured - it's as boring as that.
Есть 2 теории, почему в английском бабочки называются "масляными мухами".
От голландского слова, означающего "выделяющий масло", когда-то считалось, что бабочки какают маслом.
От древнеанглийского: когда англосаксы завоевывали Британию, большинство бабочек были жёлтого масляного цвета.
Скопировать
Are you all right?
'Yeah, well, I pretty much nearly shat meself' and I'm stuck somewhere on fucking Arse-End-on-Tweed trying
Well, I don't know what I can do.
Ты в порядке?
Ага, чуть не обосрался. Теперь застрял в каком-то Мухосранске. Пытаюсь добраться домой на поезде.
Даже не знаю, чем тебе помочь..
Скопировать
Can't leave you to do anything, can I?
He shat everywhere!
Yell at him!
Тебе ни хрена нельзя поручить, да?
Это же он везде обделался!
На него и кричи!
Скопировать
She got sacked from the bakery counter at Somerfield's in Redland 'cause she kept licking all the sugar off the doughnuts, then putting them back on the shelf.
with the Redmond sisters, drank 1 5 bottles of Hooch, and then went back there in the afternoon and shat
Sir, you giving me Thai evils? .
Её уволили из пекарни в Сомерфилде в Редланде она слизывала всю пудру с пончиков, и клала их обратно на полки.
Она такая сука, она пошла в бар Флис и Фиркин с сестричками Редмонд, выпила 15 банок Хуча, днем вернулась в пекарню и нагадила в бак с маслом.
Сэр, вы насылаете на меня тайский сглаз?
Скопировать
i know. they found him in the ocean.
i hope a whale ate him and shat him out, and then ate him again.
you weren't too close to him,were you?
Знаю. Его нашли в океане.
Надеюсь, кит сожрал его, высрал, а потом сожрал еще раз.
Вы не особенно хорошо были знакомы, да?
Скопировать
Man that is ugly!
Can you imagine how many people have shat in it?
No, and I don't want to, either.
Мужик, это ужасно!
Ты представляешь, сколько людей срало в него?
Нет, и даже не хочу об этом думать.
Скопировать
And what was your reaction when mummy dearest hit you with that one? I'm... I'm not arsed, Kel.
Your girlfriend gets shat on from a great height by your mother and you're not arsed?
That's not what I meant!
Мне.. мне по хер, Кел.
Твоя мама насрала с большой вышки на твою девушку, а тебе по хер?
Я не это имел в виду!
Скопировать
Good morning.
You've shat your pants.
Clean yourself up.
Доброе утро.
Ты наделал в штаны.
Пойди, почисти себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shat (шат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение