Перевод "трясти" на английский
Произношение трясти
трясти – 30 результатов перевода
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
Держите ее пока нас не начнет трясти. Конец связи.
Думаю, я знаю, куда оно направляется.
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver.
Keep at it until we begin to shake apart.
Kirk out. I believe I know where it's going.
Скопировать
Стандартного ионного типа, но чрезвычайной силы... и непредсказуемости.
- Будет трясти?
- Если останемся.
Standard ion type, captain, but quite violent... - and unpredictable.
- Rough ride?
- If we stay.
Скопировать
Землетрясение, нам повезло!
Ты прекратишь трясти или нет!
Боже! Землетрясение!
An earthquake of the first magnitude.
I say, do you have to shake the whole place?
By Jove, it's an earthquake!
Скопировать
Чтобы вставать с рассветом и ложиться на закате?
И целый день трястись вседле?
Нет уж, спасибо, лучше сдохнуть.
You mean get up at sunrise, go to bed at sunset?
Rear end in the saddle all day?
No, thanks, I'd rather be dead.
Скопировать
Как за мое родное.
Ты можешь не трястись?
Я пытаюсь написать.
As though it were mine.
Will you stop shaking like that?
"My darling Conchita, soon I'll be very rich.
Скопировать
Опять начинается!
Ты прекратишь трястись?
Прекратить трястись, мне?
Here we go again.
- Will you stop shaking?
- Stop shaking?
Скопировать
Ты прекратишь трястись?
Прекратить трястись, мне?
У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
- Will you stop shaking?
- Stop shaking?
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know.
Скопировать
Но даже старина Лен Гаскел прятался здесь. Он прятался за барной стойкой.
Этот парень заставил трястись от страха даже старину Лена.
Вы только посмотрите на это.
Well, even old Len Gaskel here, he was hiding behind the bar.
And it takes a lot to shake old Len.
Look at it.
Скопировать
Трясу-трясу, начальник!
Продолжаю трясти, босс.
Я трясу ими, босс.
Shaking it up here, Boss!
Still shaking it, Boss.
I'm shaking it, Boss.
Скопировать
Да, сэр.
Если человек напуган, он будет плакать и молиться, его голова будет трястись.
Ох.
Oh, yes, sir.
A scared man who's crying and praying and shaking and moving around is harder to send to his maker than one who's decided to just stand there and take it.
Uh-huh.
Скопировать
Как черт возьми мне там ее трахать?
Да проще простого, перестань трястись как осиновый лист, иди и сделай это.
Ты уверен, что там никого нет?
How in the hell am I going to nail her in there?
Simple. Stop shaking like a leaf and go do it.
You sure it's clean?
Скопировать
Нас ещё много чего ждёт..
Хватит трястись.
Доктор Крейн прекрасно пишет речи.
We've got a full programme...
Stop worrying.
Dr Crane's a very good writer.
Скопировать
И тут я заметил, что Эдди сунулся мордой в колыбель младенца-Христа.
Приняв его за одну из своих игрушек он схватил его зубами и стал трясти.
А дева Мария ухватилась за одну из его ног.
Then I see Eddie with his head buried in the Christ child's cradle.
He mistook the Christ child for a chew toy and grabs hold of it and starts shaking it.
So, the Virgin Mary grabs hold of one of his legs.
Скопировать
Мы не богаты.
Или лучше трястись 30 часов в автобусе?
Знал бы я раньше, что из этого выйдет!
We're not rich.
And who wants to be stuck in a bus for 30 hours?
That's what traveling is like!
Скопировать
Шквальные потоки со всех сторон.
Пристегнитесь, сейчас будет трясти.
Если не возражаете, я сяду рядом с вами.
A line of squalls has got us boxed in.
Tighten up your seat belt. It's gonna get bumpy.
Y-You don't-don't mind if I just come sit up here with you?
Скопировать
Она слишком напрягалась.
Ей было нечем трясти... Но её очаровательный верхний прикус был просто идеален для Барракуды.
Найлс, почему эта женщина на тебя смотрит?
The Hustle was too strenuous.
She had no booty to shake... but her fetching little underbite was just perfect for the Barracuda.
Niles, why is that woman staring at you?
Скопировать
Я слишком важен для этой команды.
Большой Штейн не может дергаться и трястись.
Эй, как насчет ланча?
I'm too important to this team.
Big Stein can't be flopping and twitching.
Hey, how about some lunch?
Скопировать
Расчетное время полета до Лос- Анджелеса - 5 часов 49 минут.
Возможно, будет немного трясти.
Так, кто эти заключенные, которых мы перевозим?
Estimated flight time to L.A. is five hours, 49 minutes.
Could get a little bumpy.
So, who are these prisoners we're transporting?
Скопировать
Ты будешь лететь со скорость примерно 200 миль в час.
Голову будет трясти как мускусную дыню.
Не вздумай шевелить ею во время погружения.
You'll be traveling at over 200 miles an hour.
This snaps your head back like a cantaloupe.
Don't crack your skull open on the tanks.
Скопировать
– Ну, и?
У меня начали трястись руки.
А как же ты завязываешь шнурки?
-So?
My hands got the shakes.
Then how do you tie your shoelaces?
Скопировать
-Кольцо.
Может оно и должно трястись.
Не думаю.
- The ring.
Maybe it's supposed to shake.
I don't think so.
Скопировать
Ну и дела. Уэсли, я бы с удовольствием, но в отличие от тебя мне еще нет восьмидесяти.
Если твое представление о жизни сводится к тому, чтобы трясти своими прелестями, обтянутыми по последнему
Привет. Я - Сарина.
Wesley, I'd love to, but unlike you, I'm not in my 80s quite yet.
If shaking your booty at the latest club is your idea of a life then call me sick with envy.
Hi, I'm Sarina.
Скопировать
Честно говоря, я задет.
Тебе следовало бы сперва прийти ко мне, а не трясти грязным бельем на публике.
Джуниор знает, чего я хотел.
Frankly, i'm a little hurt.
You should've come to me first.
- Airin' your dirty laundry in public. - Junior knew how i felt.
Скопировать
Я смотрел из окна, видел землю.
И вдруг самолет начало трясти.
Слева вырвало кусок, а потом весь самолет взорвался.
I saw out my window, I saw the ground.
And the cabin, it starts to shake.
The left side blows up and the whole plane explodes.
Скопировать
В слова?
Трясти и готовить?
Я буду трясти, ты - готовить.
Scrabble?
Shake 'N Bake?
I'll shake, you bake?
Скопировать
Трясти и готовить?
Я буду трясти, ты - готовить.
Я хочу трясти.
Shake 'N Bake?
I'll shake, you bake?
I want to shake.
Скопировать
Я буду трясти, ты - готовить.
Я хочу трясти.
-Привет, Пит.
I'll shake, you bake?
I want to shake.
- Hey, Pete.
Скопировать
- Вызываю диспетчера на Таити.
- Пристегнись, Чак, скоро начнёт трясти.
Вызываю диспетчера, борт "ФедЭкс-88".
Tahiti Control, FedEx 88.
Better buckle up, Chuck. It's gonna get bumpy.
Tahiti Control, FedEx 88. Do you read?
Скопировать
Спасибо, Ван.
Сейчас будет немного трясти.
Держись крепче.
Thank you, Van.
It's going to be a bit rough.
Hang on tight.
Скопировать
Когда Джонс предложила нам это, я и не думал, что все получится.
Ну, а когда ты начал трясти меня подумал: "Пусть сработает".
И знаешь, что?
When Jones brought this to us I never thought it would work.
And then when you were pounding the shit out of me I thought, "This had better work."
You know what?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трясти?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трясти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
