Перевод "Shura" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Shura (шйуэро) :
ʃjˈʊəɹə

шйуэро транскрипция – 30 результатов перевода

My name is Ostap Bender.
. - Balaganov, Shura Balaganov.
I'm not asking about your profession, but I can guess.
Меня зовут Остап Бендер.
Разрешите узнать Вашу первую фамилию.
- Балаганов, Шура Балаганов.
Скопировать
500 thousand is my minimum.
I want to go away, Comrade Shura,..
...very far away,.. ...to Rio de Janeiro.
Вообще-то мне нужно больше, 500 тысяч- это мой минимум.
Я хочу уехать,товарищ Шура.
Уехать далеко, в Рио-де-Жанейро.
Скопировать
Population 1 360 000 ...at the large bay in the Ocean in the wealth of stores and the grandeur of buildings its main streets rival those of the largest cities of the world.
Can you imagine that, Shura? Rival!
Mulattoes, millionaires, export coffee!
1 360 000 жителей, на берегу океана. Главные улицы по богатству магазинов не уступают первым городам мира.
Вы представляете себе, Шура, не уступают!
Мулаты, миллионеры, экспорт кофе!
Скопировать
What!
Do you know, Shura, You are becoming sillier before my very eyes.
Note this: Ostap Bender never killed anyone. He has been killed.
Как?
Знаете, Шура, Вы глупеете прямо на глазах.
Заметьте, Остап Бендер никогда никого не убивал.
Скопировать
- Calm down, calm down.
Watch your manners, Shura?
What's the matter with you.
-Тихо,тихо.
Сядьте! Где Вас воспитывали, Шура?
Сразу руки, что такое? !
Скопировать
Go to Kiev and ask what Panikovsky was before the Revolution.
insist upon your asking and they will tell you that before the Revolution Panikovsky was a blind man, Shura
If it were not for the Revolution, would I ever descend to being the child of Lieutenant Schmidt?
Поезжайте и спросите, что делал Паниковский до революции.
Спросите! И Вам ответят, что до революции Паниковский был слепой, Шура.
Если бы не революция, разве я пошел бы в дети лейтенанта Шмидта?
Скопировать
Oh, how I hate them. And so in my old age, I had to become an impostor.
Take my hand, Shura. Take it!
For this special business... be it for you, Shura
Пришлось мне на старости лет сделаться аферистом.
Держите, Шура,держите.
Ради Вас придется еще раз обратиться к синим очкам и тросточке.
Скопировать
Take my hand, Shura. Take it!
For this special business... be it for you, Shura
I could resort to my old glasses and stick and you'll see for yourself that theft is much safer then robbery.
Держите, Шура,держите.
Ради Вас придется еще раз обратиться к синим очкам и тросточке.
И Вы поймете, что кража лучше ограбления.
Скопировать
My honest and most honorable word.
Shura and I...
It's a done deal.
Честное благородноеслово!
Мы с Шурой...
Это же простое дело.
Скопировать
Why did you send us then?
- The point is, Shura...
Who do you think you are?
Зачем же Вы нас посылали?
-Дело в том, Шура...
-А ты кто такой?
Скопировать
The money will be deposited to the bank account of our future establishment.
- That's it, Shura.
- This is the end of part one -- you, pupil of part one, only!
Деньги будут положены на счет нашей будущей конторы.Ясно?
- Это все, Шура.
- Мужайтесь, Михаил Самуэльевич.
Скопировать
And I appeal to you as to a kinsman.
I'm not Bender; I'm honest, Shura!
But suppose they aren't gold?
И я приглашаю Вас, как родного.
Я честный,я не Бендер, Шура.
А вдруг они не золотые?
Скопировать
Well then, what are they, according to you?
Pay for the kefir, Shura.
We'll settle our accounts later on.
Какие же они по-вашему?
Теперь мне все ясно.
Шурочка,заплатите за кефир, потом сочтемся.
Скопировать
...the festering, the irritating Chlorpicrin, Bromidic Benzyl, Bromeaceton, Chloracetophenon...
Shura, you're the witness.
Commander!
...через кожные покровы и органы дыхания. ...для заражения боевой техники и материальных средств. Выжалкие, ничтожные люди!
Вы мне за все ответите, Шура, Вы свидетель.
Командор!
Скопировать
By the way, meet Panikovsky, the governor of Borneo.
- Shura Schmidt.
- Nice to meet, Balaganov.
Кстати, познакомьтесь: Паниковский- губернатор острова Борнео,
- Это Шура Шмидт.
- Приятно, Балаганов.
Скопировать
Presently we shall go and touch an udder of citizen Koreiko.
The udder will be touched by you, Shura and Michael Samuelievich.
Kefir is very good for the heart.
Сегодня мы с божьей помощью впервые потрогаем за вымя гражданина Корейко.
Трогать будете Вы, Шура, с Михаилом Самуэльевичем.
Кефир очень хорошо помогает от сердца.
Скопировать
Kefir is very good for the heart.
Believe me, Shura.
Mere theft. Mere robbery.
Кефир очень хорошо помогает от сердца.
Верьте мне, Шура.Только кража.
-Только ограбление.
Скопировать
...and for fear of losing all he will give me that... part.
And at this point, Shura, there will appear a certain little plate with a certain little... what?
Border...
и чтобы не потерять целого он отдаст мне эту... часть.
Вот тогда-то явится на сцену тарелочка с голубой...что?
Каемочкой.
Скопировать
No, this is not gold!
Go on sawing, Shura! Go on.
Don't come to me with this iron. I despise you!
Нет, это не золото!
Пилите, Шура, пилите!
Не подходите ко мне с этим железом!
Скопировать
The office is dead. It needs us no more.
Shura, do you have cash?
I've one ruble. Why?
Контора умерла и мы здесь больше не нужны.
- Шура,у Вас есть деньги? - Есть рубль, а что?
-Давайте.
Скопировать
- Why all this pretension?
- It's necessary, Shura.
I have a big heart, like a calf.
-Зачем такой шик?
- Надо, Шура, надо.
Ничего не поделаешь,у меня большое сердце, как у теленка.
Скопировать
The old man is impossible.
Shura, go and bring that malingerer here.
I was frequently unjust to the deceased.
Старик стал невозможен.
Приведите сюда этого симулянта.
Я часто бывал несправедлив к покойному.
Скопировать
That's all.
Say something, Shura.
The international situation...
Все.
Скажите Вы, Шура.
Международная обстановка...
Скопировать
Mostly little things.
Tell me honestly, Shura, how much money do you need for happiness?
100 rubles.
Командор!
Скажите, Шура, сколько Вам нужно денегдля счастья?
Сто рублей.
Скопировать
My bet there's no taxi. So, we'll have to take a street car.
Shura, mind your pockets!
I've been robbed!
Придется воспользоваться трамваем.
Шура, берегите карманы!
Караул!
Скопировать
Go on, go on. I apply only on Saturdays. Don't waste my time.
Listen, Shura, if you have definitely decided to use the French language, then don't call me monsieur
By the way, what is your millionaire's address?
Идите.Я подаю только по субботам, нечего тут заливать.
Знаете, Шура, если Вы перешли на французский язык,то называйте меня не мосье, а ситуайен, что означает гражданин.
Кстати, адрес Вашего миллионера?
Скопировать
Won't they chase after us?
You should read newspapers, Shura.
Sometimes they reveal that which is wise, good, eternal...
- Какого автопробега? А они за нами не погонятся?
- Шура, газеты надо читать.
Иногда они сеют разумное,доброе, вечное...
Скопировать
Did the pope of Rome take it?
Shura! Launch Berlaga!
Dude, gimme a drink.
-Я? -А кто? Папа Римский?
Шура,запускайтеБерлагу!
Дядь,дай попить.
Скопировать
They're ordinary dumbbells for exercise.
Shura, you know how I respect you.
But you are an ass too.
Какой может быть секрет? Обыкновенные гири для гимнастики.
Вы знаете, как я Вас уважаю?
Так Вы тоже- осел.
Скопировать
I know! That's Shura.
Which Shura?
Shura is a woman... the union woman.
- Я знаю!
- Какой?
Это женщина, она из месткома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Shura (шйуэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Shura для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шйуэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение