Перевод "Simpson" на русский
Произношение Simpson (симпсон) :
sˈɪmpsən
симпсон транскрипция – 30 результатов перевода
It's urgent.
Simpson says it's confidential.
He feels our office should establish a higher profile in Turkey.
Срочное.
Мистер Симпсон сказал что это личное.
Он полагает что наш отдел должен вплотную заняться работой в Турции.
Скопировать
Please, come here.
I'm from Simpson Simpson.
- Are you Countess Carody?
Входите, пожалуйста.
Я из фирмы "Симпсон И Симпсон".
- Графиня Кэроди?
Скопировать
Linda Westinghouse.
She works for Simpson Simpson.
Why do you think it's your girlfriend?
Линда Вестингхауз.
Она работает на "Симпсон И Симпсон".
Почему вы думаете что это она?
Скопировать
No, really, I'd like to, but I can't.
Simpson came in here and saw me dancing with one of you sexy little...
Excuse me.
Нет, я бы с удовольствием, но не могу.
Если старый мистер Симпсон войдет сюда и увидит меня танцующим с одной из вас, такой сексуальной маленькой...
Простите.
Скопировать
- Miss Danny Fergusson just told me... she's convinced her sister's alive.
- Simpson, interrogate Donovan's employer!
Yes?
- Мисс Фергюссон только что сказала мне... - ...что убеждена в том, что её сестра жива.
- А... Давайте, Симпсон, допросите его работодателя!
Да?
Скопировать
You do better with your arms over your head, my dear.
Simpson.
- Yes, Sir John?
Ты добиваешься большого успеха с руками над головой.
- Симпсон?
- Да, пожалуйста, сэр Джон?
Скопировать
She's done much better.
Simpson!
That's outrageous!
Есть кое-что погорячее...
Симпсон!
Это возмутительно!
Скопировать
hello!
Mr Simpson, do you suppose you could order mea nicecupof tea?
I just can't seem to raise thedesk clerk.
Алло!
Эм... мистер Симпсон, не могли бы Вы заказать мне чашечку кофе?
- Я не могу показываться и вызвать портье. - С удовольствием.
Скопировать
And now, in the nameof scotland Yard, I pronounce you partners in crime.
Simpson!
- Comeon!
А теперь, от имени Скотланд-Ярда... объявляю Вас партнёрами по преступлению.
- Симпсон.
- Прошу.
Скопировать
- Yes?
Sergeant Simpson from scotland Yard.
- What can I do for you?
- Да?
- Сержант Симпсон из Скотланд-Ярда, добрый день.
- Добрый день. Чем могу помочь?
Скопировать
Let meshow you something.
I'm glad Simpson removed the bullets.
- Craig, you've got more bloody nerve.
Позвольте Вам кое-что показать.
- "... Симпсон вынул патроны".
- А ты умеешь блефовать!
Скопировать
Then you said a stranger had, but you've never seen him before.
Simpson, why don't we release him? - Right.
Tomorrow morningwe'II tell the press he told us who the killer was.
Затем ты сказал про незнакомца, и что он никогда раньше не заходил.
- Симпсон, почему бы нам его не отпустить?
Завтра утром мы сообщим прессе, что он рассказал нам, кто убийца.
Скопировать
will I see you again?
By the way, the new hall steward is Sergeant Simpson.
He will be Iookingafter you.
- Мы ещё увидимся? - Можешь не сомневаться.
Кстати, теперь новый стюард - сержант Симпсон.
Он о тебе позаботится.
Скопировать
It could go off! I doubt it.
EIIis' back was turned, Simpson emptied the gun.
Thecaper is over, ellis.
Сомневаюсь в этом, сэр Джон.
Когда Эллиса не было дома, Симпсон вынул патроны.
Игра окончена, Эллис.
Скопировать
Just as you said maam.
Simpson, if the designs are ready today we won't have any problems on Friday.
Perfect.
Всё, как Вы сказали.
Я разговаривала с сеньорой Симпсон... Если проекты будут готовы сегодня, у нас не будет никаких проблем в пятницу.
Прекрасно.
Скопировать
French be damned.
Simpson.
That is a serious accusation, Mr. Hornblower and one I trust you would not make without the evidence to support it?
К черту французов.
Меня подстрелил г-н Симпсон.
Это серьезное обвинение, г-н Хорнблоуэр. Я полагаю, у вас есть улики, подтверждающие его?
Скопировать
Mr. Simpson is senior, Mr. Hornblower.
Simpson below.
You heard me!
Г-н Симпсон дольше во флоте, г-н Хорнблоуэр.
Стайлз, Мэттьюс, заприте г-на Симпсона внизу.
Вы не ослышались!
Скопировать
You heard me!
Simpson is under close arrest.
Who do you think you are?
Вы не ослышались!
Г-н Симпсон заключается под строгий арест.
Кем ты себя вообразил?
Скопировать
You will carry out my orders.
Simpson resists, you have my permission to shoot him.
Come on.
Вы будете выполнять мои приказы.
Если г-н Симпсон окажет сопротивление, я даю вам разрешение застрелить его.
Пошел.
Скопировать
How so?
Simpson?
Mr. Kennedy was left behind after the boarding of the Papillon.
Как так?
А г-н Кеннеди, г-н Симпсон?
Г-на Кеннеди мы потеряли после высадки на "Бабочку".
Скопировать
Mr. Kennedy was left behind after the boarding of the Papillon.
Simpson?
It's a damn lie, sir!
Г-на Кеннеди мы потеряли после высадки на "Бабочку".
А г-н Симпсон?
Это наглая ложь, сэр!
Скопировать
But he's had it in for me ever since that incident in Spithead.
Simpson, are you saying Mr. Hornblower brought this charge against you purely out of malice?
He's impeached my honor, sir and for that I demand satisfaction.
Но он на меня зуб точит еще с того случая в Спитхеде.
Г-н Симпсон, вы хотите сказать, что г-н Хорнблоуэр выдвинул это обвинение исключительно во злобе?
Он бросает тень на мою честь, сэр, и я требую за это сатисфакции.
Скопировать
Mr. Hornblower, I remove that impediment but I must caution you against accepting this challenge.
Simpson, sir.
However, since I cannot prove it other than with my body I have no choice but to accept his challenge.
Г-н Хорнблоуэр, я отзываю этот приказ. Однако я должен предостеречь вас от принятия этого вызова.
Мои обвинения против г-на Симпсона остаются в силе, сэр.
Однако, поскольку у меня нет возможности доказать это иначе кроме как ценой собственной жизни, у меня нет выбора – я должен принять вызов.
Скопировать
You'd all be in irons five minutes after I've spoke to Lieutenant Eccleston.
Simpson had no argument with our sport, sir.
Mr. Simpson is no longer in charge of your division.
Стоит мне доложить лейтенанту Экклстону, и пяти мину не пройдет, как вас закуют в кандалы.
Г-н Симпсон не возражал против этих состязаний, сэр.
Г-н Симпсон больше вами не командует.
Скопировать
Mr. Simpson had no argument with our sport, sir.
Simpson is no longer in charge of your division.
I am.
Г-н Симпсон не возражал против этих состязаний, сэр.
Г-н Симпсон больше вами не командует.
Вами командую я.
Скопировать
I, myself, or Mr. Bowles in the event of my being killed or wounded...
Simpson: Hornblower!
I'm not finished with you yet, boy.
Я, или г-н Боулз в случае, если я буду убит или ранен..
Хорнблоуэр!
Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
Скопировать
Any questions, gentlemen?
Simpson: Sir.
I would like to volunteer to go in with the boats.
Вопросы, джентльмены?
Сэр.
Я бы хотел вызваться добровольцем и отправиться со шлюпками.
Скопировать
I would like to volunteer to go in with the boats.
Simpson.
Lieutenant Eccleston?
Я бы хотел вызваться добровольцем и отправиться со шлюпками.
Если вы считаете, что в состоянии сделать это, г-н Симпсон.
Лейтенант Экклстон?
Скопировать
Lieutenant Eccleston?
Simpson.
You will go in with Mr. Hornblower and Mr. Kennedy.
Лейтенант Экклстон?
Мы будем рады, если вы отправитесь с нами, г-н Симпсон.
Пойдете с г-ном Хорнблоуэром и г-ном Кеннеди.
Скопировать
We were just catching up on old times, Mr. Hornblower.
Simpson.
You have no hold over us here.
Мы как раз вспоминали былые времена, г-н Хорнблоуэр.
Времена изменились, г-н Симпсон.
Здесь вы над нами не властны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Simpson (симпсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Simpson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить симпсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
